Translation of "low risk approach" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This appears to be a low risk activity. | وهو ما يبدو نشاطا قليل المخاطرة . |
With current treatments, patients with low and intermediate risk disease have an excellent prognosis with cure rates above 90 for low risk and 70 90 for intermediate risk. | مع طرق العلاج الحالية، فإن المرضى المصابين بالمرض المنخفض والمتوسط الخطر لديهم تشخيص ممتاز مع معدلات شفاء فوق 90 للمرض منخفض الخطر و 70 إلى90 للمرض متوسط الخطر. |
The approach commonly used in risk assessment is to fit a linear dose response relationship to the data, a procedure that is usually considered to give an upper limit to the risk at low doses. | والنهج الشائع استخدامه في تقدير المخاطر هو أن تطبق على البيانات عﻻقة خطية بين الجرعة واﻻستجابة، وهو اجراء يعتبر في العادة كفيﻻ باعطاء حد أعلى للمخاطر عند التعرض لجرعات قليلة. |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ويبدو خطر المقاضاة مع أطراف ثالثة ضعيفا في إطار الاتفاقية، ولكن مع بدء أنشطة بروتوكول كيوتو، وآثارها على بلدان أخرى غير البلد المضيف للأمانة، سيزداد خطر ادعاءات الأطراف الثالثة. |
Similarly, Mexico s tiered approach to financial access according to which requirements for opening bank accounts are proportionate to risk, with low value accounts subject to higher transaction restrictions has expanded access to basic accounts, while mitigating the risk of money laundering. | وعلى نحو مماثل، نجح النهج المنسق في تسليم الخدمات المالية ــ والذي تتناسب بموجبه متطلبات فتح الحسابات المصرفية مع المخاطر، مع خضوع الحسابات المنخفضة القيمة لقيود أعلى في ما يتصل بالمعاملات ــ في توسيع القدرة على الوصول إلى الحسابات الأساسية، وتخفيف مخاطر غسل الأموال. |
Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual estimate for the task. None means the Expected estimate is used as is. Low risk means that a normal distribution is used. High risk means that the estimate will be slightly pessimistic compared to Low risk. | الخطر التوزيعة م ستخد م حساب لـ المهمة لا شيء متوق ع هو م ستخد م هو منخفض a عادي التوزيعة هو م ستخد م عالي إلى منخفض |
The new risk stratification will be based on the new INRGSS staging system, age (dichotomized at 18 months), tumor grade, N myc amplification, unbalanced 11q aberration, and ploidy into four pre treatment risk groups very low, low, intermediate, and high risk. | وسوف يستند تقسيم الخطر الجديد على نظام التدريج INRGSS الجديد، والعمر (ينقسم إلى قسمين في 18 شهرا)،و درجة الورم، وتضخيم N myc،و انحراف 11Q غير المتوازن، والصيغة الصبغية حيث ينقسم الخطر إلى أربع مجموعات خطر قبل العلاج منخفضة جدا، منخفضة، متوسطة، وشديدة الخطورة. |
Before the crisis, some thought risk premia for developing countries were irrationally low. | قبل الأزمة، اعتقد البعض بأن المخاطر المتوقعة على الاستثمار في البلدان النامية كانت منخفضة بطريقة غير منطقية. |
Current low interest rates do not cover the risk that banks would take. | ولا تغطي أسعار الفائدة المنخفضة الحالية المخاطر التي قد تتحملها البنوك. |
However, a low dose of hydrochlorothiazide does not seem to increase the risk. | ولكن الجرعة الضئيلة من هيدروكلوروثيازيد لا تبدو أنها ترفع خطر التعرض للإصابة. |
The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low. | فالمقترض يدرك أن المجازفة عالية، ولكنه يؤكد للمقرض أنها منخفضة. |
These reserves are mainly held in low risk and low yield government securities of developed countries, particularly of the United States of America. | ويتم الاحتفاظ بهذه الاحتياطيات أساسا في أوراق مالية حكومية منخفضة المخاطر وقليلة العائدات في البلدان المتقدمة النمو، وخاصة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
There is an evolutionary approach from response and relief to disaster risk reduction. | وهناك نهج تطوري من الاستجابة والإغاثة للحد من مخاطر الكوارث. |
Other parts of the country have been designated as high , medium and low risk zones, with low risk zones predominating in the heavily populated south and east of the country, including the capital, Phnom Penh. | وصنفت المناطق اﻷخرى في البلد بوصفها مناطق شديدة ومتوسطة ومنخفضة الخطورة، حيث تنتشر المناطق المنخفضة الخطورة بشكل مهيمن في جنوب وشرق البلد المكتظين بالسكان، ويضمان العاصمة بنوم بنه. |
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations. | فضلا عن ذلك فإن سياسة أسعار الفائدة المنخفضة تعمل على تحويل خطر التضخم إلى كل المدخرين وأجيال المستقبل. |
Low health literacy reduces the success of treatment and increases the risk of medical error. | ويتسبب انخفاض التنور الصحي في تقليل نسبة نجاح العلاج وزيادة احتمالية خطر حدوث خطأ طبي. |
This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined. | ويفترض هذا التناول أننا نستطيع القيام بالمزيد في سبيل الحد من المخاطرة النظمية، بعيدا عن إصلاح أساليب قياس المخاطرة وتحديد حجم الدفاعات المالية. |
The risk is that this approach is incomplete and thus unlikely to be effective. | ومكمن الخطر هنا هو أن هذا التوجه منقوص ــ وبالتالي فمن غير المرجح أن يكون فع الا. |
Though their loan recipients were high risk by ordinary standards, the default rate was extremely low. | على اعتبار ان الاشخاص الذين يتم اقراضهم .. هم اشخاص مصنفون بدرجة خطر عالية بحسب المواصفات الاعتيادية وكانت نسب العوائد قليلة جدا |
(1) Strengthening the Regional Capacity for Disasters Reduction through the Integration of Risk Management Approach | (1) تعزيز القدرة الإقليمية على الحد من الكوارث عن طريق إدماج نهج إدارة المخاطر |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو. |
Another 8 trillion are housing mortgages, which also carry little risk, given low loan to value ratios. | وهناك 8 تريليون يوان أخرى في قروض الرهن العقاري السكنية، والتي تحمل أيضا مخاطر ضئيلة، نظرا لانخفاض نسب القرض إلى القيمة. |
Commodity price risk undermines livelihoods, not just through direct loss of seasonal income but also by locking producers into a cycle of low investment and low returns. | وإن المخاطر المتصلة بأسعار السلع الأساسية تعمل على تقويض أسباب الرزق، ليس فقط من خلال الفقدان المباشر للإيرادات الموسمية وإنما أيضا بحبس المنتجين داخل دورة من تدني الاستثمار وتدني العائدات. |
Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood. | وثمة ملايين عديدة من المراهقين يتعر ضون لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية كلما قاربوا بلوغ سن الرشد. |
Notwithstanding their low risk behaviour, women and girls are increasingly vulnerable to HIV infection as a result of their low status and their profound economic dependence on men. | 56 تتعرض النساء والفتيات بصورة متزايدة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بغض النظر عن سلوكهن المنخفض المخاطر، وذلك نتيجة لوضعهن المتدني واعتمادهن الاقتصادي الشديد على الرجال. |
The Muslim Brotherhood s leadership, for its part, usually takes a risk averse, gradualist approach to crisis management. | ومن جانبها فإن قيادات الإخوان المسلمين تتبنى عادة نهجا تدريجيا كارها لخوض المجازفات في إدارتها للأزمات. |
But there is a risk that this approach could understate the Japanese disaster s domestic and international consequences. | ولكن هناك خطر يتمثل في استخفاف هذا التوجه بالعواقب المحلية والدولية المترتبة على كارثة اليابان. |
A risk management approach can make significant contributions to defining and implementing government policies in this area. | 50 ويمكن أن يسهم نهج إدارة المخاطر إسهاما كبيرا في تحديد وتنفيذ السياسات الحكومية في هذا المجال. |
Strategy based on certainty has low risk and high reward. So we are bombarded with all of this uncertainty. | والاستراتيجية التي تكون مبنية استنادا إلى اليقين تكون منخفضة المخاطر، حسنا نحن محاصرون بكل هذا الغموض |
Third, contributing factors included low interest rates, compressed risk spreads, and global imbalances that accommodated low savings in the US, consumption in excess of output, and a mounting trade deficit. | كما أسهمت بعض العوامل، مثل أسعار الفائدة المنخفضة، وعدم توزع عامل المجازفة، والخلل في التوازن العالمي الذي غطى على تدني معدلات الادخار في الولايات المتحدة، والاستهلاك بما يزيد على الناتج، والعجز التجاري المتنامي، أسهمت في تفاقم الأزمة. |
However, the approach I built here is actually high resolution, low cost, and probably most importantly, very scalable. | ومع ذلك ، فإن هده المقاربة هي عالية الدقة ، منخفضة التكلفة ، وربما الأهم من كل ذلك ، قابلة للاتساع |
Given the high risk premiums currently prevailing in Europe, this percentage is too low to constitute a level playing field. | وفي ضوء علاوة المخاطر المرتفعة السائدة حاليا في أوروبا، فإن هذه النسبة تعتبر منخفضة إلى الحد الذي يجعلها عاجزة عن تشكيل ساحة لعب ممهدة للجميع. |
In the view of the Panel, such preserves are feasible, cost effective and pose a low risk of adverse impacts. | ويرى الفريق أن هاتين المحميتين قابلتين للتحقيق وفعالتين من حيث التكلفة وقليلتي المخاطر من حيث الآثار السلبية. |
The connection between financial risk and asset price swings emerges from the use of a new approach Imperfect Knowledge Economics (IKE) to understanding risk and fluctuations in asset markets. | إن الارتباط بين المخاطرة المالية وتقلبات أسعار الأصول ينشأ نتيجة للاستعانة بنهج جديد في فهم المخاطرة وتقلبات أسواق الأصول ـ أو اقتصاد المعرفة المنقوصة. |
The team approach is supported by a low cost, satellite based communications system for a number of the countries. | وهذا النهج مدعم بسواتل قليلة التكلفة تستند إلى شبكات لﻻتصاﻻت بعدد من البلدان. |
The United Kingdom and France are pressing hard for indirect military intervention supplying arms to the rebel side, in their view, would be a low cost, low risk, potentially high return option. | وتمارس المملكة المتحدة وفرنسا ضغوطا شديدة لصالح التدخل العسكري غير المباشر على اعتبار أن تزويد جانب المتمردين بالأسلحة يشكل في اعتبارهما خيارا منخفض التكاليف والمخاطر وربما يكون ذا عائد مرتفع محتمل. |
Advocates of the one share one vote approach view any deviation from this approach as an undesirable distortion of the connection between investment risk and the decision making process. | وينظر مؤيدو نهج صوت واحد للسهم الواحد إلى أي انحراف عن هذا النهج باعتباره تشويها غير مرغوب فيه للصلة بين مخاطر الاستثمار وعملية صنع القرارات. |
Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood and sexual maturity. | وتتعرض ملايين كثيرة من المراهقين للخطر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهم يدخلون مرحلة البلوغ والنضج الجنسي. |
That geographical approach, in our view, runs the risk of over representation of some regions and underrepresentation of others. | ونرى أن ذلك النهج الجغرافي يخاطر بالإفراط في تمثيل بعض المناطق ونقص تمثيل مناطق أخرى. |
The integrated risk and return management method is a practical approach that should be adopted by any pension fund. | 146 تعد طريقة الإدارة المتكاملة للمخاطر والعائدات نهجا عمليا ينبغي اعتماده من قبل أي صندوق للمعاشات التقاعدية. |
Risk management entails moving away from a technology centred treatment of information security towards adopting a more holistic approach. | وتستلزم إدارة المخاطر التحول من معالجة أمن المعلومات بالتركيز على التكنولوجيا إلى اتباع نهج أكثر شمولا . |
(a) Focusing on integration of the various elements of care within a primary health care approach, with special emphasis on reduction of risk factors and management of high risk groups | (أ) التركيز على إدماج شتى عناصر الرعاية في إطار نهج للرعاية الصحية الأولية مع التركيز بشكل خاص على تخفيض عوامل المخاطرة وإدارة الفئات المعرضة لمخاطر كبيرة |
The LTRO enabled Spanish and Italian banks to engage in very profitable and low risk arbitrage in their own countries bonds. | فقد تمكنت البنوك الأسبانية والإيطالية بفضل عملية إعادة الشراء الطويلة الأجل من المشاركة في عمليات مراجحة مربحة للغاية ومنخفضة المخاطر في سندات بلدانها. |
In the view of the Panel, such a preserve is feasible, cost effective and poses a low risk of adverse impacts. | 452 بيد أن الفريق يرى ضرورة إدخال عدد من التعديلات على المشروع التعويضي الذي تقترحه الكويت. |
Road transport in these areas is stated to be relatively a low risk activity and UNHCR has negotiated a lower premium. | ويذكر أن النقل البري في تلك المناطق نشاط معرض لخطر منخفض نسبيا وقد تفاوضت المفوضية من أجل تخفيض اﻷقساط. |
Related searches : Low-risk Approach - Low Approach - Risk Approach - Low Risk - Low Key Approach - Low-cost Approach - Credit Risk Approach - Business Risk Approach - Risk Management Approach - Risk Assessment Approach - Approach To Risk - Risk Based Approach - Low-risk Products - Low Default Risk - Low Risk Perception