Translation of "low end range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This places his voice lower than the tenor range on the low end, and just short of tenor C, and therefore above the baritone range, on the high end. | هذا وضع صوته أقل من طائفة التينور على حد منخفض، وأقل قليلا من تينور جيم، وبالتالي أعلاه نطاق الباريتون، في نهاية عالية. |
The crater diameters range from a few kilometers at the low end to 326 kilometers for the largest known crater, Gertrude. | وتتراوح أقطار الفوهات من بضع كيلومترات إلى أن تصل غلى أكبر فوهة بقطر 326 كيلومتر والتي تعرف باسم جيرترودا. |
We're fishing at the low end. | نحن نصطاد في الطرف المنخفض. |
Others have been identified as genetically partially deficient in leptin, and, in these individuals, leptin levels on the low end of the normal range can predict obesity. | تم تعريف آخرون علي أنهم وراثيا ناقصين جزئيا في اللبتين، وهؤلاء الأفراد ،يمكن التنبؤ بالسمنة على المستويات المنخفضة من نهاية العادي. |
The eastern end of the range, located in the City of Los Angeles, is more intensively developed than the western end of the range. | تمتد هذه السلسلة من شرق الولاية إلى غربها على مسافة 64 كيلومتر من هوليوود هيلز في مدينة لوس أنجلوس إلى مقاطعة فينتورا. |
Typically, higher volume systems are at the low end. | عادة تكون أنظمة الكمية الكبيرة منخفضة التكلفة. |
The extrapolation to the low dose range has to be validated by experimental biological studies. | وﻻ بد من اثبات صحة اﻻستقراء الخاص بالجرعات المنخفضة عن طريق دراسات بيولوجية اختبارية. |
At the low end, we have 3, and at the high end, we have a 40. | لدينا في الحد الادنى من العوامل العدد 3، وفي الحد الاعلى لدينا 40 |
Estimates range from a low of 2.1 million to a high of 18 million (Dobyns 1983). | ء وتتراوح التقديرات من أدنى مستوى يبلغ 2.1 مليون إلى أعلى تقديرات 18 مليون (Dobyns 1983). |
The epidemiological studies do not provide significant data for radiation risks in the low dose range. | والدراسات الوبائية ﻻ توفر بيانات هامة عن أخطار اﻹشعاع عندما تكون الجرعات منخفضة. |
The A350XWB competes with the high end of the 787 and the low end of the 777. | وتتنافس اكس دبليو بي A350 مع نهاية عالية من 787 وحتى نهاية منخفضة من 777. |
Core result 1 Sustainable, retail intermediaries providing a range of financial services to low income households, established | النتيجة الرئيسية 1 إيجاد وسطاء يقدمون التمويل الصغير على نحو مستدام ويوفرون طائفة متنوعة من الخدمات المالية للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
Now for diastolic pressures, we know that diastolic pressures are the low range of a blood pressure. | والبنسبة للضغط الانبساطي، فنحن نعرف أن أنواع ضغط الدم الانبساطي هي الأعداد الأصغر في قياس ضغط الدم. |
Context reveals something at the low end of the scale as well. | ويكشف السياق أيضا عن شيء عند الطرف الأدنى للقياس. |
Under option 1, both the low income country range of 85 91 per cent, and the least developed country range of 60 per cent or more, are respected. | وبمقتضى الخيار الأول، ي حترم كل من نطاق البلدان المنخفضة الدخل الذي يتراوح بين 85 في المائة و91 في المائة، ونطاق أقل البلدان نموا البالغ 60 في المائة أو أكثر. |
Arael initially appeared in low earth orbit, outside of the range of both conventional weapons and the Evangelions. | ظهر أرايل في البداية في المدار الأرضي المنخفض، خارج مدى الأسلحة التقليدية والإيفانجيليون. |
The doses per examination are generally low, but there is a wide range both within and between countries. | ١٢٥ والجرعات التي يتم التعرض لها في كل فحص منخفضة بصفة عامة، ولكن نطاقها واسع داخل البلدان وكذلك فيما بينها. |
Although Kuwait states that this value is at the low end of the range of values that economists use to evaluate the cost effectiveness of alternative medical interventions in the United States, there is no evidence that the range used by Kuwait is appropriate for the population of Kuwait. | ومع أن الكويت تقول إن هذه القيمة تندرج في الطرف الأدنى من مجموعة القيم التي يستعملها الاقتصاديون في تقييم فعالية كلفة المداخلات الطبية البديلة في الولايات المتحدة، فإنه لا يوجد دليل على أن السل م الذي استعملته الكويت يلائم سكان الكويت. |
Slumping orders devastated low end producers, which barely survived on wafer thin margins. | فقد أدى هبوط الطلب إلى تدمير صغار المنتجين، الذين كانوا يعيشون بالكاد على هوامش ضئيلة بالفعل. |
Also under Option 2, both the low income country range of 85 per cent and 91 per cent, and the LDC range of 60 per cent or more, are respected. | وبمقتضى الخيار 2 أيضا، ي حترم كل من نطاق البلدان المنخفضة الدخل الذي يتراوح بين 85 في المائة و91 في المائة، ونطاق أقل البلدان نموا البالغ 60 في المائة أو أكثر. |
This is a whole number, so 1 is a factor at the low end. | هذا عددا صحيحا ، فحتما العدد 1 هو عامل له |
Further, as low end, low cost labor jobs morph towards higher end, higher cost jobs, China will move not only into more valuable manufactured goods, but also into the service industries, such as design. | فضلا عن ذلك فإن وظائف الأيدي العاملة الصغيرة المنخفضة التكاليف تشهد الآن تحولا نحو وظائف أكبر وأعلى تكلفة، وهذا يعني أن الصين لن تنتقل إلى تصنيع السلع الأعلى قيمة فحسب، بل إنها سوف تنتقل أيضا إلى الصناعات الخدمية، مثل التصميم. |
6.3 Where public resources cannot guarantee high quality services for all, States should offer a range of services, including low cost technology options, to promote affordable access for low income households. | 6 3 في الحالات التي لا تكون فيها الموارد العامة كافية لضمان حصول كل شخص على خدمات عالية الجودة، ينبغي للدول أن تعرض تشكيلة من الخدمات، بما في ذلك خيارات تكنولوجية بسعر زهيد، من أجل تشجيع حصول الأشخاص ذوي الدخل المنخفض على تلك الخدمات بسعر مناسب. |
China was currently replacing its 20 silo based long range missiles with a longer range variant and was developing a new mobile intermediate range intercontinental ballistic missile (ICBM), which could be deployed by the end of the decade, as well as a longer range variant. | وتعمل الصين في الوقت الراهن على تبديل صواريخها الطويلة المدى التي تطلق من صوامع وعددها 20 صاروخا، بصواريخ أبعد مدى، كما تقوم بتطوير قذيفة تسيارية متنقلة متوسطة المدى عابرة للقارات، من المقرر أن يتم نشرها في نهاية العقد، فضلا عن صيغة أخرى من قذيفة أطول مدى. |
Aerogel is a very low density solid that can be produced with refractive index in the range from 1.002 to 1.265. | الهلام الهوائي هو من الجوامد وله كثافة منخفضة جدا ومعامل انكسارها مابين 1.002 إلى 1.265. |
Building upon that opportunity were several initiatives ensuring that a full range of end to end services, and not only satellite imagery, was being provided. | وقد انت هزت تلك الفرصة في عدة مبادرات ضمانا لتوفير نطاق واسع من الخدمات الكاملة بدلا من توفير الصور الساتلية فقط. |
Only a shift in strategic focus would be needed to anchor monetary policy with a long run target range for low inflation. | ولن يتطلب الأمر أكثر من تحول في التركيز الإستراتيجي من أجل تثبيت السياسة النقدية من خلال وضع هدف بعيد الأمد يتلخص في التوصل إلى معدلات تضخم منخفضة. |
And what makes this especially cool is you can use this for low end parlor tricks. | وما يجعل هذا بارد خاصة يمكنك استخدام هذا للحيل قاعة نهاية المنخفضة. |
They are notorious for knocking off high end designs and selling them at very low prices. | إنهم مشهورون بتقليد التصاميم الراقية وبيعها بأسعار متدنية جدا . |
So I developed a whole range around mass produced range that obviously fitted into a much higher end decor market that could be exported and also service our local market. | لذا وضعت مجموعة واسعة النطاق حول كتلة المنتوجات التي عادة يكون دخلها أعلى بكثير في سوق الديكور والتي يمكن تصديرها ويمكنها خدمة سوقنا المحلي |
Other significant changes relate to income distribution, with average income rising and growing in the high end and the low end segments of the market. | وتتعلق تغيرات أخرى بتوز ع الدخل، إذ سيتزايد متوسط الدخل في القسمين الأعلى والأدنى من السوق. |
The Vosges () (German Vogesen ), also called the Vosges Mountains, are a range of low mountains in eastern France, near its border with Germany. | جبال الفوج (بالفرنسية Vosges بالألمانية Vogesen ) هي مجموعة من الجبال المنخفضة في شرق فرنسا، بالقرب من الحدود مع ألمانيا . |
If it's battling hypothermia, its organs can't develop normally, resulting in a range of health problems from diabetes, to heart disease, to low I.Q. | إذا كانت درجة حرارته تعاني، فان أعضاءه لا يمكنها أن تنمو طبيعيا ، ما ينتج سلسلة من المشاكل الصحية من السكري، الى أمراض القلب، إلى إنخفاض الذكاء. |
The value of trade in RE goods is still relatively low according to the OECD estimates, in the range of 4 to 5 billion. | 26 وتبقى قيمة التجارة في سلع الطاقة المتجددة منخفضة نسبيا إذ تفيد تقديرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنها تتراوح بين 4 و5 مليارات من الدولارات(). |
If it's battling hypothermia, its organs can't develop normally, resulting in a range of health problems from diabetes, to heart disease, to low I.Q. | إذا كانت درجة حرارته تعاني، فان أعضاءه لا يمكنها أن تنمو طبيعيا ، ما ينتج سلسلة من المشاكل الصحية من السكري، الى أمراض القلب، |
Very low low | بطيئة جدا بطيئة |
The e mail connectivity or low end option recommended initially for some SIDS (see below) would allow this. | ويمكن أن يتاح هذا عن طريق توصيل البريد اﻻلكتروني أو اﻷخذ بالخيار المنخفض التكلفة الموصى باستعماله في البداية لبعض الدول الجزرية الصغيرة النامية )انظر أدناه(. |
This range of estimates suggests that the regular budget will be short of cash before the end of the year. | وهذا التراوح للتقديرات يشير الى أن الميزانية العادية ستعاني من عجز في النقد قبل نهاية العام. |
The global stockpile of highly enriched uranium is about 1,300, at the low end, to about 2,100 metric tons. | المخزونات العالمية من اليورانيوم عالي التخصيب هي حوالي 1،300، في نهاية منخفضة، إلى حوالي 2،100 طن متري. |
So as a result, the energy usage is very low, and it has the most advanced battery pack, and that's what gives it the range that's competitive, so you can actually have on the order of a 250 mile range. | إذن كنتيجة، هناك استهلاك طاقة ضئيل جد ا وبها البطارية الأكثر تطور ا على الإطلاق، مم ا أعطاها مجالا للمنافسة، |
Before it joined the World Trade Organization in 2001, China had a wider range of policy instruments for achieving this end. | قبل انضمام الصين إلى منظمة التجارة العالمية في عام 2001، كانت تطبق نطاقا واسعا من الأدوات السياسية لتحقيق هذه الغاية. |
Range... | المدى |
Range | المدى |
Range | المدى |
Range | مدى |
Related searches : Low Range - End Of Range - High End Range - Low End Server - Low-end Device - Low End System - Low-end Response - Low-end Manufacturing - Low End Torque - Low End Market - Low End Product - Low-end Brand - Low-end Segment - Low-end Production