Translation of "lost hope" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hope - translation : Lost - translation : Lost hope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He lost all hope.
لقد فقد الأمل بشكل تام.
I lost all hope.
فقدت كل أمل
The man lost all hope.
فقد الرجل الأمل كليا .
We'd just about lost hope.
سوف نفقد الأمل هنا هناك ملجأ
We hope that all is not lost.
ويحدونا الأمل ألا يضيع كل ذلك.
I hope I haven t lost it.
تفضل هذه هي
So all hope is not lost in Pakistan.
وكل هذا يعني أن الأمل لم يفقد تماما في باكستان.
Hope the old hand hasn't lost its cunning.
اتمنى ان يدى لم تفقد بريقها .
I had lost faith, and hope as well.
فقدت كل الايمان و الأمل كذلك
I hope you haven't lost your sense of humour.
أتمنى ألا تكوني قد فقدت حس الفكاهة لديك ما الأمر
Although they had lost hope before it was sent down upon them .
وإن وقد كانوا من قبل أن ي نز ل عليهم من قبله تأكيد لمبلسين آيسين من إنزاله .
Although they had lost hope before it was sent down upon them .
وإن كانوا من قبل نزول المطر لفي يأس وقنوط بسبب احتباسه عنهم .
I met so many young people who seemed to have lost hope.
إلتقيت بالعديد من الشباب الذين يبدوا أنهم فقدوا الأمل.
The world has lost hope that one day this information will be known.
وتمتاز القاهرة بأنها تتوسع فى ثلاث إتجاهات طوليا حيث إمتدت حتى واحة عمر شمالا وبنى سويف جنوبا .
I lost hope in freedom of the press in Jordan a long time ago.
لقد فقدت الامل بحرية الصحافة في الأردن منذ وقت طويل.
And as I was traveling around, I kept meeting young people who'd lost hope.
وبينما كنت مسافرة في مختلف المناطق، ظللت ألتقي بالشباب الذين ربما فقدوا الأمل.
I hope you won't be vexed with me, but I've lost three pounds to Mrs Delany.
آمل ألا تستاء مني بسبب خسارتي ثلاثة جنيهات مع السيدة (تيلاني)
There was hope for a breeze, and a ray of light to show those lost the way.
كان هناك أمل في إطلاق حرية التعبير . . أمل في نسمة هواء نقية و شعاع يضيء درب التائه .
As a result, many supporters of the reform movement lost hope and did not participate in the election.
ومن ثم فقد العديد من مؤيدي الحركة الإصلاحية الأمل ولم يشاركوا في الانتخابات.
Lost! Lost.
بل خسرناه، خسرناه!
Are all the extremists searching for a new coherence, for a lost illusion of togetherness and a new hope of resurrection?
هل يبحث كل أولئك المتطرفين عن نوع جديد من التماسك والل حمة، عن وهم الوحدة الضائع، عن أمل جديد في البعث
That had led to the widespread impoverishment of their populations, which had lost any hope of living in a better world.
وقد ت رجم هذا إلى إفقار جماعي للسكان الذين فقدوا كل أمل في العيش في عالم أفضل.
But not all hope is lost for the perpetually stressed. Another hormone, oxytocin, has been shown to reduce this stress response.
يا أيها المتوترون، يوجد هرمون آخر يدعى أوكسيتوسن أظهر
It's all lost. Lost...
كله خسارة، في خسارة!
children lost their basic rights of happiness education warmth and hope Madaya_is_starving Madaya Syria pic.twitter.com q4G8FyR0uD Raed Bourhan ( raedbrh) January 2, 2016
خسر الأطفال حقوقهم الأساسية في السعادة والتعليم والدفء والأمل. مضايا تموت من الجوع
( They are sent ) to break the power of the unbelievers or disgrace them and make them return after having lost all hope .
ليقطع متعلق ينصركم أي لي هلك طرفا من الذين كفروا بالقتل والأسر أو يكبتهم يذلهم بالهزيمة فينقلبوا يرجعوا خائبين لم ينالوا ما راموه .
( They are sent ) to break the power of the unbelievers or disgrace them and make them return after having lost all hope .
وكان نصر الله لكم بـ بد ر ليهلك فريق ا من الكفار بالقتل ، ومن نجا منهم من القتل رجع حزين ا قد ضاقت عليه نفسه ، ي ظ هر عليه الخزي والعار .
Me? I lost. Me? I lost.
أنا خسرت. ، أنا خسرت .
We're not lost. No, we're lost.
لم نتوه لا ، لقد تهنا
We lost him. Really lost him.
لقد فقدناه، فقدناه بالفعل
It is less reassuring that most Israelis and a large majority of Palestinians have lost hope that such a solution will ever materialize.
ولكن من غير المطمئن أن أغلب الإسرائيليين والغالبية العظمى من الفلسطينيين فقدوا كل الأمل في تحقق هذا الحل على الإطلاق.
He lost purpose. He lost his community.
لقد فقد الأمل. لقد فقد المجتمع.
I lost my head, I lost myself.
فقدت عقلي، فقدت نفسي
The victims of the conflicts in Syria, Iran, and Palestine the friends and families of the victims those who hope for peace all lost.
وضحايا الصراعات في سوريا،والعراق، وإيران، وفلسطين وأصدقاء وأسر الضحايا وهؤلاء الذين يطمحون إلى السلام كل هؤلاء خاسرون.
I have lost hope that I might still go back to school, and I thought to myself that I would be a singer instead.
فقدت أمل الرجوع مرة أخري إلى المدرسة، وقلت لنفسي بأنني سأكون مغنية بدل ا من ذلك.
Man does not weary of asking for good ( things ) , but if ill touches him , he gives up all hope ( and ) is lost in despair .
لا يسأم الإنسان من دعاء الخير أي لا يزال يسأل ربه المال والصحة وغيرهما وإن مسه الشر الفقر والشدة فيؤس قنوط من رحمة الله ، وهذا وما بعده في الكافرين .
Man does not weary of asking for good ( things ) , but if ill touches him , he gives up all hope ( and ) is lost in despair .
لا يمل الإنسان من دعاء ربه طالب ا الخير الدنيوي ، وإن أصابه فقر وشدة فهو يؤوس من رحمة الله ، قنوط بسوء الظن بربه .
In marginalized communities around the world, young men and women who have lost hope, and feel like they have nothing left to live for.
في الفئات المهمشة حول العالم، رجال ونساء شباب فقدوا الأمل، ويشعرون كأنه لم يبقى لهم شيء للعيش من أجله.
But the cost in lost jobs, lost wages, and lost homes will be enormous.
إلا أن الثمن الذي سيتحمله العالم ـ خسارة الوظائف وخسارة الأجور وخسارة المساكن ـ سوف يكون باهظا .
Lost
خسرت
Lost
خسارة
Lost.
غير ثابتة
Lost?
أيجب أن نعود إلى القتال الآن
Lost?
ضللت طريقك
Lost?
ضاعت

 

Related searches : Hope Is Lost - Strongly Hope - Raise Hope - Give Hope - Hope Chest - Dearly Hope - Vain Hope - Best Hope - Truly Hope - Really Hope - Hope On - Forlorn Hope