Translation of "long lasting performance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Persistence means long lasting. | الإستمرارية تعني الديمومة |
What innocence? What long lasting love? | أى براءة تلك وياله من ح ـب دائم |
To us. To a long and lasting friendship. | نخبنا , نخب صداقة طويلة ودائمة |
The effects are expected to be severe and long lasting. | ومن المتوقع أن تكون الآثار الناجمة عن ذلك شديدة وطويلة الأمد. |
It still can't establish itself as a long and lasting republic. | لا تستطيع تأسيس نفسها كجمهورية دائمة وطويلة بعد. |
We need to have effects that are going to be long lasting. | لأغراض تعليمية أو لإعادة التأهيل، نحتاج لأمور لها تأثير على المدى الطويل، |
The suffering and pain they leave behind are deep and long lasting. | والمعاناة والآلام التي خل فتها وراءها جسيمة وطويلة الأجل. |
Missions were often operating in long lasting and dangerous post conflict situations. | وتعمل البعثات غالبا في أوضاع ما بعد انتهاء الصراعات الطويلة الأجل والخطيرة. |
The debris left by these bombs has very long lasting flammable properties. | أبلغني الدكتور منير، وهو طبيب في مشفى الشفاء، |
You want to look for something solid, something safe, something long lasting. | شيء آمن، |
After all, the driving motivation of the EU s founders was long lasting peace. | ذلك أن الدافع الذي حرك مؤسسي الاتحاد الأوروبي كان تحقيق السلام الدائم. |
The impact of displacement is long lasting, even at the post conflict stage. | ويعد أثر التشريد طويل الأمد ، حتى بعد انتهاء مرحلة الصراع. |
Remaining fully committed to the promotion of long lasting stability in Timor Leste, | وإذ يظل ملتزمــــا التزامــــا كاملا بتعزيز الاستقرار الدائم في تيمور ليشتي، |
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations. | إن توفر هذه اﻷحوال شرط مسبق لورود اﻻستثمارات الطويلة اﻷجل وقيام العﻻقات التجارية الدائمة. |
Similarly, bonus compensation should be redesigned to reward long term performance. | وعلى نحو مماثل، لابد من إعادة تصميم المكافآت بحيث تعمل لصالح الأداء على المدى الطويل. |
The consequences of Europe s rush to austerity will be long lasting and possibly severe. | إن العواقب المترتبة على اندفاع أوروبا إلى التقشف سوف تكون طويلة الأمد، وربما تكون حادة أيضا. |
Secondly, the first African factory producing long lasting bed nets opened in late 2004. | ثانيا، افتتح في أواخر 2004 المعمل الأفريقي الأول لإنتاج الناموسيات التي تعمر طويلا. |
This should have a long lasting positive effect on our work in this building. | وسيكون لهذا تأثير إيجابي يدوم مدة طويلة على عملنا في هذا المبنى. |
This is the key to the effectiveness and long lasting results of Physio Radiance. | وهذا هو السر وراء فعالية نتائج Physio Radiance وامتداد مفعولها لفترة طويلة. |
China s long lasting success is sometimes given as a counterexample to the importance of good governance for economic performance. The Chinese example certainly calls into question a strong correlation between multi party democracy and economic growth. | في بعض الأحيان يستشهد بنجاح الصين الذي دام طويلا كمثال مضاد لأهمية الحكم الرشيد للأداء الاقتصادي. ومن المؤكد أن المثال الصيني يدعو إلى التشكيك في العلاقة القوية بين الديمقراطية المتعددة الأحزاب والنمو الاقتصادي. |
But nurturing the will to achieve long lasting peace depends on more than political negotiations. | بيد أن تعزيز الإرادة اللازمة لبلوغ هدف السلام الدائم يتوقف على ما هو أكثر من المفاوضات السياسية. |
It helps the B2B company to save strong and long lasting relationships with the customer. | كما أنه يساعد الشركة B2B لإنقاذ علاقات قوية وطويلة الأمد مع العملاء. |
The year long time lag in filling vacant posts impaired the Organization's performance. | 32 واسترسل قائلا إن فترة السنة التي تنقضي في شغل المناصب الشاغرة مسألة تضعف أداء المنظمة. |
FLORENCE Severe banking crises bring painful and long lasting disruptions. But they also lead to surprises. | فلورنسا ـ إن الأزمات المصرفية الحادة تجلب اضطرابات مؤلمة وطويلة الأمد، ولكنها تؤدي أيضا إلى مفاجآت. |
Peace is long lasting only if built on freedom, social justice and respect for human dignity. | إن السﻻم ﻻ يــدوم طويــﻻ إذا لــم يكــن قائمــــا علـــى الحرية والعدالــة اﻻجتماعيــة واحتــرام الكرامـــة اﻻنسانية. |
And evolution is a key to long lasting software and we hope you don't lose it. | يتوافق مع رغبات العملاء ولكنه أيضا مرن ويتحسن مع مرور الوقت. وهذا التحسن يكون المفتاح |
A subgroup of patients may develop severe, long lasting pain that does not respond to medical therapy. | يمكن أن تطور مجموعة فرعية من المرضى ألم حاد ووطويل الأمد ولا تستجيب للعلاج الطبي. |
But these gains were not long lasting, as they were reversed in the next Ottoman Safavid War. | ولكن هذه المكاسب لم تكن طويلة الأمد، كما تم عكسها في الحرب العثمانية الصفوية المقبلة. |
The establishment of a stable and long lasting peace in Afghanistan is of strategic value for Uzbekistan. | وإن إقامة سلام مستقر وطويل الأجل في أفغانستان تحظى بقيمة استراتيجية فبي أوزبكستان. |
The recent development of long lasting insecticidal nets (LLINs) presents a credible solution to the retreatment difficulties. | أما التطوير الذي حدث مؤخرا للشبكات طويلة الأجل القاضية على الحشرات (LLINs) فتمثل حلا أكيدا لمصاعب إعادة المعالجة. |
The road to a just, comprehensive and lasting peace in west Asia will be long and arduous. | إن الطريق الى السلم العادل والشامل والدائم في غرب آسيــــا سيكون طويﻻ وشاقا. |
Millions of people remain impoverished, face discrimination, and suffer long lasting trauma even after the guns fall silent. | إن الملايين من الناس فقراء، ويواجهون التمييز، ويعانون من الصدمات النفسية طويلة الأمد حتى بعد سكوت المدافع. |
The size and duration of the excess unemployment of ex construction workers might be substantial and long lasting. | قد يكون حجم ومدة البطالة الزائدة بين عمال قطاع البناء السابقين كبيرا ومستديما لفترة طويلة. |
It may have jeopardized short term sales, but it builds lasting, long term loyalty based on shared values. | قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير، لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل استنادا على القيم المشتركة. |
Environmental modification techniques having widespread, long lasting or severe effects as the means of destruction, damage or injury | تقنيات تعديل البيئة التي لها آثار واسعة النطاق، أو بعيدة الأمد، أو خطيرة كوسائل للتدمير أو الضرر أو الأذى |
The United States has long maintained that it is essential to pursue a just, lasting and comprehensive peace. | وما فتئت الوﻻيات المتحدة تعتقد بأن من الضروري السعي الى تحقيق سلم عادل ودائم وشامل. |
The long lasting damage of nuclear radiation caused an entire city and its population to turn into powder. | الأضرار طويلة الأمد من الإشعاع النووي تسببت في تحويل المدينة بأكملها وسكانها الى مسحوق. |
With the presidential term now extended to six years, we can expect an encore lasting up to 12 years longer than Putin s original performance. | ان تمديد الفترة الرئاسية لست سنوات يعني ان بامكاننا توقع اعادة تستمر لفترة 12 سنة اطول من انجاز بوتين الاصلي. |
They respond to hunger emergencies such as Niger s with food relief, but fail to help with long lasting solutions. | إذ أنها تستجيب لأزمات الجوع ـ مثل أزمة النيجرـ بالإمدادات الغذائية ولكنها تفشل في تقديم حلول طويلة الأمد. |
38. ICTVTR initiated a dialogue with the objective of taking a human development approach to long lasting refugee situations. | ٨٣ شرع المركز اﻹسﻻمي للتدريب التقني والمهني والبحوث في حوار بهدف تطبيق نهج التنمية البشرية في حاﻻت الﻻجئين التي تدوم أمدا طويﻻ. |
Unless sufficient funds are provided for rehabilitation programmes, it will be difficult to achieve long lasting peace and security. | وإذا لم تقدم اﻷموال الكافية لبرامج الاصلاح، فلسوف يصعب تحقيق سلم وأمن دائمين في اﻷجل الطويل. |
(a) Relationship between the ENMOD Convention and the Additional Protocol I of 1977, in particular, definition of the terms quot widespread, long lasting long term and severe quot . | )أ( العﻻقة بين اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة ﻷغراض عسكرية أو ﻷية أغراض عدائية أخرى، والبروتوكول اﻻضافي اﻷول لسنة ١٩٧٧، ﻻ سيما، تعريف مصطلحات مثل تقنيات التغيير في البيئة quot ذات اﻵثار الواسعة اﻻنتشار quot والطويلة البقاء أو الطويلة اﻷجل والشديدة. |
The case of Bosnia and Herzegovina is a constant and striking reminder that we still have a long, long way to go on the road to lasting peace. | إن حالة البوسنـــــة والهرسك تذكرة مستمرة ومذهلـة بأنــه ﻻ يزال علينــــا أن نقطع شوطا طويﻻ للغاية على الطريق إلى تحقيق السلم الدائم. |
Discretionary consumption is typically deferred during recessions, especially for long lasting durable goods such as motor vehicles, furniture, and appliances. | إن الاستهلاك التقديري يؤجل عادة أثناء فترات الركود، وخاصة بالنسبة للسلع المعمرة مثل السيارات، والأثاث، والأجهزة المنزلية. |
They will wish to come out of the Fire , but they will not . Theirs will be a long lasting chastisement . | يريدون يتمن ون أن يخرجوا من النار وما هم بخارجين منها ولهم عذاب مقيم دائم . |
Related searches : Long-lasting Performance - Long-lasting - Long Lasting - Lasting Performance - Long-lasting Battery - Long-lasting Quality - Long Lasting Meeting - Most Long Lasting - Long Lasting Scent - Long-lasting Product - Long-lasting Power - Long-lasting Success - Long Lasting Impression - Long-lasting Expertise - Long Lasting Hold