Translation of "local supply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(2) Support for local and regional energy supply and climate protection concepts
)٢( دعم مفاهيم تأمين إمدادات الطاقة وحماية المناخ على المستويات المحلية واﻻقليمية
(c) Increased and more effective supply and maintenance of local basic socio economic infrastructure and services by UNCDF supported local governments, service providers and local communities
(ج) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق ومقدمي الخدمات والمجتمعات المحلية بتوفير مزيد من الهياكل والخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية المحلية وبصيانة تلك الخدمات والهياكل الأساسية وذلك مع توخي مزيد من الفعالية
These can occur, for example, by bringing local businesses into supply chains, or by working with local experts on research and development.
ومن الممكن أن يحدث هذا، على سبيل المثال، من خلال إدخال الشركات المحلية إلى سلاسل الإمداد، أو عن طريق العمل مع الخبراء المحليين على تنمية مشاريع البحث والتطوير.
The company stayed in Seattle to take advantage of the local supply of spruce wood.
وبقيت الشركة في سياتل للاستفادة من الإمدادات المحلية من خشب شجرة التنوب.
Lemurs are hunted for food by the local Malagasy, either for local subsistence or to supply a luxury meat market in the larger cities.
يتم اصطياد الليمور للغذاء من قبل المدغشقرين المحليين، إما من أجل الكفاف أو لتزويد سوق اللحوم الفاخرة في المدن الكبرى.
Trafficking in drugs clearly illustrated the connection between transnational crime and local crime as the international supply of drugs ended up in local communities.
وقيل إن الاتجار بالمخدرات يجس د بوضوح الصلة بين الجريمة عبر الوطنية والجريمة المحلية، ذلك أن الإمداد الدولي بالمخدرات يصب في المجتمعات المحلية.
At the local level, it is difficult to create successful agricultural cooperatives designed to supply renewable energies.
ويصعب، على المستوى المحلي، تشكيل تعاونيات زراعية ناجحة تهدف إلى توفير الطاقة المتجددة.
The company engages in this process so as to ensure effective and uninterrupted supply for the company's local production and thus improve the productive ability of local suppliers.
وتدخل الشركة في هذه العملية لكي تكفل فعالية واستمرار الإمدادات من أجل المنتجات المحلية للشركة فتحسن بالتالي القدرة الإنتاجية للموردين المحليين.
It was further alleged that Chilanga Cement had been suppressing the local supply of cement in order to raise prices.
كما ي دعى أن شركة أسمنت شيلانغا تقوم بكبح العرض المحلي للأسمنت من أجل رفع الأسعار.
In comparison to large firms, SMEs are more likely to develop linkages with local enterprises and supply productive inputs locally.
والأرجح أن تنشئ المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مقارنة بالمؤسسات الكبيرة، روابط مع المشاريع الصغيرة وأن توردها محليا بمدخلات الإنتاج.
Water purification equipment is required in many locations owing to contamination of the local supply (where such exists) or where water has to be drawn directly from local water sources.
ومعدات تنقية المياه ﻻزمة في العديد من المواقع بسبب تلوث اﻹمدادات المحلية )حيث وجدت(، أو حيث يجب جر المياه مباشرة من ينابيع محلية للماء.
Market access barriers affect cross border supply of audiovisual products through specific quotas for local content on radio and television broadcasting.
40 وتؤثر الحواجز التي تعترض الوصول إلى الأسواق على توريد المنتجات السمعية البصرية عبر الحدود عن طريق الحصص المحددة المفروضة فيما يتعلق بالمحتوى المحلي على البث الإذاعي والتلفزي.
In Republika Srpska, 51.4 per cent of households are linked to city water supply, 27.7 per cent to local water supply, while wells are the drinking water source for 13.45 per cent of households.
467 وفي جمهورية صربيا ترتبط 51.4 في المائة من الأسر المعيشية بشبكات إمداد المياه في المدن، و27.7 في المائة بالشبكات المحلية للإمداد بالمياه، بينما تشكل الآبار مصدر المياه لنحو 13.45 في المائة من الأسر.
The gap between demand and supply has become even more acute because of resistance to post mortem donation because of local legal, religious and cultural barriers and, thus, the limited supply of cadaveric organs.
وزادت حد ة الفجوة الفاصلة بين العرض والطلب بسبب مقاومة التبر ع بالأعضاء بعد الوفاة، ومن ثم العرض المحدود من الأعضاء المأخوذة من الجثث، وذلك بسبب حواجز قانونية ودينية وثقافية محلية.
UNHCR properly requires its implementing partners to supply audit certificates delivered by external auditing firms on their local operations funded by it.
105 تطلب المفوضية على النحو الواجب من شركائها المنفذين تقديم شهادات لمراجعة الحسابات صادرة عن مؤسسات للمراجعة الخارجية للحسابات بشأن عملياتهم المحلية التي تمولها المفوضية.
The local committees have made it possible for programmes with large supply inputs to have much firmer control over the purchasing process.
وقد أتاحت اللجان المحلية امكانية فرض رقابة أشد من جانب البرامج ذات المدخﻻت الكبيرة من اﻻمدادات على عملية الشراء.
Supply
جه ز
Vertical supply chain linkages can also provide an effective channel for local companies to gain access to markets, financing, skills and know how.
48 ويمكن أيضا لروابط سلسلة التوريد العمودية أن تقدم سبيلا فعالا للشركات المحلية للوصول إلى الأسواق والتمويل والمهارات والدراية.
Responsible for the maintenance of local supply inventory and distribution to offices, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Officer.
يضطلع بالمسؤولية عن المحافظة على المخزون من اللوازم المحلية وتوزيعها على المكاتب، وكفالة توفر مخزونات كافية بالتنسيق مع موظف المشتريات.
Local governments also own and operate buildings, vehicles and facilities, such as street lighting and water supply and treatment, that consume large quantities of fuel and electricity. Local governments often control land use policies.
وتمتلك الحكومات المحلية أيضا وتدير مباني ومركبات ومرافق مثل إضاءة الشوارع وإمدادات المياه وعمليات معالجتها التي تستهلك بشكل مباشر كميات كبيرة من الوقود والكهرباء.
Responsible for maintenance of local supply inventory and distribution to offices as required, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Unit.
مسؤول عن توفير مخزونات من اﻹمدادات المحلية وتوزيعها على المكاتب عند اﻻقتضاء، وتأمين وجود أرصدة كافية تحت الطلب بالتنسيق مع وحدة المشتريات.
C. Supply
جيم الإمدادات
Water Supply
إمدادات المياه
Energy supply
توريد الطاقة
Supply Section
الإنجازات المتوقعة النواتج
Supply Section
مبوجي
Rural Supply
التموين الريفي
Equipment supply
المعدات اﻹمداد
Food Supply
إمدادات اﻷغذية
Supply stores
اﻹمداد المخازن
Supply Section
قسم اﻻمدادات
Supply detachment
كتيبة التموين
Equipment Supply
المعدات اﻹمداد
Supply Stores
اﻹمداد المخازن
(Supply Section)
)قسم اﻹمدادات(
Supply Detachment
كتيبة التموين
Energy supply
إمدادات الطاقة
supply corps.
كملازم ثانى فى الجيش فيلق التوريد
Steady supply.
إمدادات متواصلة
In the scaling up, there's an inherent inadequacy to match the needs of the local people, point by point, with the supply that you're making.
وفي هذا النمو هناك حاجة أساسية للوفاء باحتياجات السكان المحليين ندا بند مع ما توفره أنت من هذه الاحتياجات
Uganda wants a strong local content in the nascent oil and gas industry for its citizens to gain skilled manpower and a competitive supply edge.
تريد أوغندا شراكة محلية قوية بالنسبة لصناعة النفط والغاز حتى تعطي الفرصة لمواطنيها لاكتساب المهارات بالإضافة إلى زيادة تنافسية توريدها.
This has enabled them to develop a vibrant domestic audiovisual industry, without the need to adopt domestic policies for protecting and promoting local supply capacities.
وقد مكنها ذلك من إنشاء صناعة سمعية بصرية محلية نابضة بالحياة، دون الحاجة إلى اعتماد سياسات محلية لحماية القدرات المحلية على العرض وتعزيزها.
Participants noted recent trends that pointed to a rise in the level of local private sector participation, including investments in water supply and sanitation services.
ولاحظ المشاركون الاتجاهات التي سادت في الآونة الأخيرة، والتي تدل على تزايد في مشاركة القطاع الخاص المحلي، بما في ذلك الاستثمارات في مجال خدمات إمدادات المياه والتصحاح.
To assist the local authorities in addressing this need, UNICEF and some non governmental organizations have started to supply kits of teaching and learning materials.
ولمساعدة السلطات المحلية في التصدي لهذه الحاجة بدأت اليونيسيف، مع بعض المنظمات غير الحكومية، في توريد مجموعات من مواد التدريس والتعلم.
67. Provision is made for contractual services, including local and line haul transportation, engineering services, waste management, supply and warehousing and other logistical support services.
٦٧ رصد اعتماد للخدمات التعاقدية يغطي تكاليف النقل المحلي والنقل بالجر والخدمات الهندسية وإدارة النفايات واﻹمدادات والتخزين وخدمات الدعم اللوجستي اﻷخرى.

 

Related searches : Local Power Supply - Local Supply Chain - Local Supply Centre - Local To Local - Local Assembly - Local Regulator - Local Board - Local Administrator - Local Employment - Local Talent - Local Inhabitants - Local Employees