Translation of "local services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Local - translation : Local services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local governments also provide day centre services. | 400 وهناك مراكز خدمة نهارية تابعة للحكومات المحلية أيضا. |
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. | قد تكون مهتمة في تقديم خدمات محلية لمجتمعها المحلي مجالسة الأطفال، والتسليم المحلي، والعناية بالحيوانات الأليفة. |
Possible sources for these services include local NGOs, groupings of people trained in HDI projects, and local companies. | ومن المصادر الممكنة لتوفير هذه الخدمات المنظمات غير الحكومية المحلية وتجمعات الأشخاص المتدربين على مشاريع المبادرة والشركات المحلية. |
Advisory services on the management of financial resources by local governments. | تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. |
Decentralized service delivery also allows for greater involvement of citizens in providing feedback on public services, and therefore for a better match between local services and local needs. | كما تسمح لا مركزية أداء الخدمة بزيادة اشتراك المواطن بالتعبير عن رأيه في الخدمة العامة، وتيسر بالتالي تحقيق تطابق أفضل بين الخدمات والاحتياجات المحلية. |
Absence of school services and support ones, including counseling services in schools and in coordination with local communities. | انعدام الخدمات المدرسية وخدمات الدعم، بما في ذلك خدمات تقديم المشورة في المدارس والتنسيق مع المجتمعات المحلية. |
Social services provision in Bosnia and Herzegovina is done, mainly, through local social services activities, called social care centres . | مؤسسات للإقامة خلال النهار للمستفيدين من الخدمات الاجتماعية. |
Their public information and outreach services are tailored to local target audiences. | وتوجه مراكز اﻹعﻻم جهودها اﻹعﻻمية وخدماتها الخارجية بالشكل الذي يناسب الجماهير المحلية المستهدفة. |
Full access, however, is dependent on the availability of local telecommunications services. | إﻻ أن إمكانية الوصول الكامل الى اﻷنظمة تتوقف على توافر خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية المحلية. |
Even when local governments are not directly responsible for these services, it is to their local governments that citizens turn. | وحتى عندما تكون الحكومات المحلية غير مسؤولة بشكل مباشر عن هذه الخدمات، فإن المواطنين يتوجهون بشأنها إلى حكوماتهم المحلية. |
(c) Increased and more effective supply and maintenance of local basic socio economic infrastructure and services by UNCDF supported local governments, service providers and local communities | (ج) قيام أجهزة الحكم المحلي المدعومة من الصندوق ومقدمي الخدمات والمجتمعات المحلية بتوفير مزيد من الهياكل والخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية المحلية وبصيانة تلك الخدمات والهياكل الأساسية وذلك مع توخي مزيد من الفعالية |
67. Provision is made for contractual services, including local and line haul transportation, engineering services, waste management, supply and warehousing and other logistical support services. | ٦٧ رصد اعتماد للخدمات التعاقدية يغطي تكاليف النقل المحلي والنقل بالجر والخدمات الهندسية وإدارة النفايات واﻹمدادات والتخزين وخدمات الدعم اللوجستي اﻷخرى. |
Houses need to be modified and made functional, and access to local services, including health and education services is critical. | وتحتاج المنازل إلى تكييف لجعلها عملية بالنسبة للمعوقات، ومن الجوهري أن ي تاح لهن الوصول إلى الخدمات المحلية، بما في ذلك الصحة، والتعليم. |
A vibrant rural sector generates local demand for locally produced goods and services. | وهو قطاع ريفي نشط وقادر على توليد الطلب المحلي على السلع والخدمات المنتجة محليا . |
Local authorities have the capacity to create services such as day care facilities. | وللسلطات المحلية القدرة على إنشاء خدمات مثل مرافق الرعاية النهارية. |
Some Governments have also provided computer equipment and the services of local personnel. | كما وفرت بعض الحكومات معدات الحاسوب وخدمات الموظفين المحليين. |
67. Provision is made for contractual services, including local and line haul transportation, water distribution, engineering services, waste management, laundry services, camp maintenance, supply and warehousing and other logistical support services. | ٦٧ رصد اعتماد للخدمات التعاقدية، بما في ذلك النقل المحلي والنقل بالخطوط البحرية، وتوزيع المياه، والخدمات الهندسية، وإدارة النفايات، وخدمات غسل المﻻبس، وصيانة المخيمات، وخدمات اﻹمداد والتخزين وغيرها من خدمات الدعم السوقي. |
The biodiversity hosted by the world s developing nations provides both local and global services. | إن التنوع الأحيائي الذي تتمتع به دول العالم النامية يؤم ن منافع محلية وعالمية. |
Consequently the local SME capacity in manufacturing or services decreases or disappears (Katz 2001). | ولذلك، تتناقص القدرة المحلية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أو تزول في قطاع التصنيع أو قطاع الخدمات (كاتز 2001). |
More manual labour, more farm work, and local production of goods, food and services. | أعمال يدوية أكثر أعمال زراعية أكثر وإنتاج محلي للبضائع والطعام والخدمات |
Governmental decentralization often results in local government structures that are more open to the participation of women, both as elected local councilors and as the clients of local government services. | الحكومات اللامركزية غالبا ما تؤدي إلى كيان حكومي محلي يكون أكثر انفتاحا أمام مشاركة المرأة، سواء كانت مجالس محلية منتخبة أوالمستفيدون من خدمات الحكومة المحلية. |
In exchange, investors would commit to train local workers, create employment by purchasing local inputs and services, improve corporate practices and local providers standards, facilitate technology transfers, and establish links with local technical schools and universities. | وفي المقابل فإن المستثمرين سوف يلتزمون بتدريب العمال المحليين، وخلق فرص العمل من خلال شراء المدخلات والخدمات المحلية، وتحسين الممارسات الشركاتية ومعايير مقدمي الخدمات المحليين، وتيسير نقل التكنولوجيا، وإقامة الصلات والعلاقات مع المدارس الفنية والجامعات المحلية. |
The state would be expected to take over essential public services from bankrupt local governments. | وبهذا يصبح من المتوقع من الولاية أن تتولى الخدمات العامة الأساسية عن الحكومات المحلية المفلسة. |
About 65 percent of the funds are allocated to local and regional programs and services. | يتم تخصيص حوالي 65 في المئة من الأموال على البرامج والخدمات المحلية والإقليمية. |
Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies | تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة |
Local governments also offer services to each other to improve cooperation within the school network. | كما أن الحكومات المحلية تتبادل تقديم الخدمات فيما بينها لتحسين التعاون شبكة المدارس. |
(c) Technical advisory services for decentralization and local development to UNDP country offices in LDCs. | (ج) توفير الخدمات الاستشارية الفنية لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في أقل البلدان نموا وذلك فيما يتصل بتحقيق اللامركزية والتنمية المحلية. |
Furthermore, TNCs do not necessarily choose local suppliers to provide them with products and services. | هذا فضلا عن أن الشركات عبر الوطنية لا تختار بالضرورة الموردين المحليين للتزود بالمنتجات والخدمات. |
These services form the basis of the local and national networks that are connected globally. | وتشكل هذه الخدمات أساس الشبكات المحلية والوطنية الموصلة عالميا. |
In Gambia, European women are known to use the sexual services of young local men. | ومن المعروف في غامبيا أن النساء اﻷوروبيات يستفدن من الخدمات الجنسية التي يوفرها شبان محليون. |
like Iran, where dissidents use foreign services like Gmail because they know they are more trustworthy than the local services and they are encrypted over SSL connections, so the local government can't snoop on their discussions. | مثل ايران حيث المنشقون يستخدمون خدمات اجنبية مثل جي ميل |
The creation of local networks combining health services and social services is an organizational and clinical effort designed to bring services closer to the people and to improve access to the health and social services network. | 421 وإنشاء شبكات محلية تجمع بين الخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية مشروع تنظيمي وسريري يرمي إلى تقريب الخدمات إلى الناس وتيسير سبل الوصول إلى شبكة الخدمات الصحية والاجتماعية. |
These local epidemics occur due to loss of infrastructure, such as hospitals and sanitation services, but also because of changes in local ecology and environment. | إذ تحدث هذه الأوبئة المحلية بسبب فقدان البنية الأساسية مثل المستشفيات والخدمات الصحية العامة، بل أيض ا بسبب التغيرات التي تطرأ على النظام البيئي المحلي والبيئة. |
These services and centres work through intermediaries, such as the media and local partners, to adapt global communications strategies for regional, national and local audiences. | وتعمل هذه الدوائر والمراكز من خلال وسطاء، كوسائط الإعلام والشركاء المحليين، لتكييف الاستراتيجيات العالمية للاتصالات بما يلائم المتلقين الإقليميين والوطنيين والمحليين. |
In a few cases such multi utilities also collect solid waste and provide local telephone services. | في بضع الحالات القليلة مثل هذه المرافق تعمل على جمع النفايات الصلبة وتوفير الخدمات الهاتفية المحلية. |
The Law On Social Assistance every local government must establish social assistance services on its territory. | 388 وبحسب هذا القانون يجب على جميع الحكومات المحلية إقامة خدمات للمساعدة الاجتماعية في إقليمها. |
In Latvia social care services are financed from the national budget, as well as local budgets. | 392 وتمول خدمات الرعاية الاجتماعية في لاتفيا من الميزانية القومية، ومن الميزانيات المحلية. |
It's about public spending going through these markets to buy public services at the local level. | والمتعلقة بالإنفاق العام من خلال هذه الأسواق لشراء الخدمات العامة على المستوى المحلي. |
They are as follows financial possibilities of local governments the understanding that the head of the local government has about social assistance the professionalism of social workers at local governments information about social assistance services. | وفيما يلي هذه العوامل الإمكانات المالية لدى الحكومة المحلية فهم معنى المساعدة الاجتماعية من جانب رئيس الحكومة المحلية احترافية العاملين الاجتماعيين في الحكومات المحلية المعلومات عن خدمات المساعدة الاجتماعية. |
Companies can target local suppliers of goods and services, provide training and technical assistance to help them attain necessary standards of performance, and help fund local initiatives. | وقد تستهدف الشركات المو ر دين المحليين للسلع والخدمات، وتوفير التدريب والمساعدة التقنية لمساعدتهم على بلوغ معايير الأداء اللازمة، والمساعدة على تمويل المبادرات المحلية. |
(e) Provision would also have to be made for local staff, the rental of premises and such items as interpretation equipment, local transportation and other ancillary services. | )ﻫ( سيتعين أيضا رصد اﻻعتمادات الﻻزمة لتوفير الموظفين المحليين وإيجار أماكن العمل وبنود أخرى مثل تجهيزات الترجمة الشفوية، والنقل المحلي، والخدمات المساعدة اﻷخرى. المرفق الثاني |
Mobilization of local financial resources is a key element in implementing policies for housing and public services. | 128 إن تعبئة الموارد المالية المحلية هي بمثابة أحد العناصر الأساسية في تنفيذ السياسات المتعلقة بالإسكان والخدمات العامة. |
Furthermore, EMPRETEC Ghana undertook three installation missions to Guyana to train local staff in business development services. | وعلاوة على ذلك، أوفد برنامج إمبريتيك في غانا ثلاث بعثات إلى غيانا لتأسيس برنامج لتدريب الموظفين المحليين على خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
The expansion of these services is carried out through coordination between the local authorities and the Federation. | 679 ويتم التوسع في هذه الخدمات عن طريق التنسيق بين السلطات المحلية والاتحاد. |
Apart from local prostitution in Malaysia, Malaysian tourists are known to visit southern Thailand for sexual services. | ١٥١ وبغض النظر عن البغاء الموجود محليا في ماليزيا، فإن السائحين الماليزيين معروفون بزياراتهم لجنوب تايلند بحثا عن الخدمات الجنسية. |
Related searches : Local Emergency Services - Local Government Services - Local Medical Services - Local Public Services - Local Transport Services - Local Professional Services - Local To Local - Local Assembly - Local Regulator - Local Board - Local Administrator - Local Employment