Translation of "local issues" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues.
وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية.
These are all global, not local, issues.
وكل هذه القضايا تشكل هموما عالمية وليست محلية.
Governments, local and national, must identify the issues.
وعلى الحكومات المحلية والوطنية أن تحدد القضايا.
The organisation operates on security issues in local networks.
وتعمل المنظمة على قضايا الأمن في الشبكات المحلية.
The newspaper has several columnists who write regularly about local issues.
الصحيفة لديها العديد من كتاب الأعمدة الذين يكتبون بانتظام حول القضايا المحلية.
They travel, transforming themselves into migration issues, drug issues, poverty issues and various forms of violence, including terrorism, and ultimately becoming local political issues far from their point of origin.
فهي تنتقل لتتحول إلى قضايا تتعلق بالهجرة والمخدرات والفقر وشتى أشكال العنف، بما في ذلك اﻻرهاب، لتصبح في خاتمة المطاف قضايا سياسية محلية بعيدة عن المكان الذي نشأت فيه.
The research and development agenda focused on the key thematic issues in local development local economic development, public expenditure management, local service delivery, and natural resource management.
10 إضافة إلى ذلك، أعيدت تسمية وحدة الحكم المحلي بحيث أصبحت صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التنمية المحلية.
Indonesia also seeks to mainstream youth employment issues into local economic development initiatives.
وتسعى إندونيسيا أيضا إلى إدماج قضايا تشغيل الشباب في صميم المبادرات المحلية للتنمية الاقتصادية.
Besides the technical issues, the company refers to local designers and experts to accommodate local cultures and tastes, according to CEO Yongfu Yu.
بجانب المسائل التقنية فان الشركة ترجع إلى المصممين والمختصين المحليين لتلبية الأذواق والثقافات المحلية، وفقا لما قاله رئيس مجلس الإدارة يونجفو يو.
(b) Local officials and local partners were trained to promote the participation of local agencies, networking within or between the project sites, and to better understand rural urban migration issues
(ب) تم تدريب المسؤولين والشركاء المحليين، من أجل تعزيز مشاركة الوكالات والشبكات المحلية، داخل مواقع المشاريع أو فيما بينها، ولتحقيق فهم أفضل للمسائل المتصلة بالهجرة من الريف إلى الحضر
Coastal management issues are a priority within the development of natural and local area plans.
وتحظى مسائل اﻻدارة الساحلية باﻷولوية في إطار خطط تنميــة المناطــق الطبيعية والمناطق المحلية.
Coastal management issues are a priority within the development of natural and local area plans.
وتحظى مسائل اﻹدارة الساحلية باﻷولوية في إطار خطط تنمية المناطق الطبيعية والمناطق المحلية.
Local authorities could not resolve the issues of AIDS, poverty, the environment, and housing by themselves.
وقال إن السلطات المحلية لا يمكن أن تحل مشاكل نقص المناعة المكتسب والفقر والبيئة والإسكان بقدراتها الذاتية.
So it's necessary to try to link local situations to the broader and more international issues.
لذا من الواجب محاولة ربط المواقف المحلية بالقضايا الكبيرة والأكثر دولية.
In the process of elaboration of local Agenda 21 fora and working groups have to represent means of civic participation for deepening knowledge of local issues.
4 لدى إعداد جدول أعمال القرن 21 على الصعيد المحلي، يتعين على المنتديات والأفرقة العاملة أن تمثل وسائل المشاركة المدنية من أجل تعميق المعرفة بالمسائل المحلية.
State and local LWV organizations also have positions they have arrived at in their state or local consensus process and they can act locally on these issues.
ومعظم هذه المسائل من الأمور التي يعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
There are many factors that position local governments as key stakeholders in energy, air and climate issues.
وهناك عدة عوامل تجعل الحكومات المحلية صاحبة مصلحة رئيسية في مسائل الطاقة والهواء والمناخ.
6. Encourages all countries to ensure local and community level engagement in policy issues of human resources development
6 تشجع جميع البلدان على كفالة الاشتراك على المستويين المحلي والمجتمعي في قضايا السياسات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية
The information centres also ensured television, radio and newspaper coverage of ageing issues in national and local media.
وأم نت المراكز الإعلامية للأمم المتحدة أيضا التغطية التليفزيونية والإذاعية والصحفية للمسائل المتعلقة بالشيخوخة، في وسائط الإعلام الوطنية والمحلية.
The International Council for Caring Communities organized three events to mainstream ageing issues at local and international levels.
44 ونظم المجلس الدولي لجماعات الرعاية ثلاث مناسبات من أجل إدماج قضايا الشيخوخة على الصعيدين المحلي والدولي.
Urban issues would be best addressed if UN Habitat was supported in strengthening the roles of local governments.
وأن أفضل طريقة لتناول القضايا الحضرية هو حصول موئل الأمم المتحدة على دعم لتعزيز أدوار الحكومات المحلية.
And they spend a lot of time in their constituencies, raising local issues and dealing with them locally.
ويقضون الكثير من الوقت في دوائرهم ،ويرفعون القضايا المحلية ويتولونها محليا.
Foreign voter participation is clearly bound to work best at a local level, where the issues are more concrete.
من الواضح أن مشاركة الناخب الأجنبي سوف تكون أعظم فائدة على المستوى المحلي، حيث القضايا أكثر وضوحا .
At the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres.
ومع ذلك، تتناول رابطات المرأة العمانية ومراكز تنمية المجتمع المحلية هذه المسائل، على المستوى المجتمعي.
5) Discussions, and an on site visit, relating to Bedouin women issues, in cooperation with the local Bedouin population
(5) إجراء مناقشات والاضطلاع بزيارات موقعية فيما يتصل بقضايا النساء البدويات، بالتعاون مع السكان البدو المحليين.
Networks of NGOs are reported to be involved in climate change issues at the local, regional and international level.
ويقال إن شبكات المنظمات غير الحكومية تعنى بقضايا تغير المناخ على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
Many local histories are recorded as oral tales or stories and so are more vulnerable than more well known issues.
تسجل العديد من تاريخها المحلي كحكايات الشفوي أو قصص ولذلك أكثر عرضه من أكثر المشكلات المعروفة جيدا.
Local communities had influenced decision making, improved resource mobilization, and increased media attention to such issues as violence against women.
فقد أثرت المجتمعات المحلية في عملية اتخاذ القرار، وحسنت تعبئة الموارد، وزادت اهتمام وسائط الإعلام بقضايا مثل العنف ضد المرأة.
(a) Formulate, from their own perspective, preliminary assessments of settlements development issues as a base for local and national consultations
)أ( القيام، استنادا إلى المنظور الخاص بهم، بوضع تقييمات تمهيدية لقضايا تنمية المستوطنات كقاعدة للمشاورات على المستويين المحلي والوطني
At the same time, this association will attempt to raise public awareness of refugee issues, by establishig local support groups.
وستعمل في الوقت ذاته على زيادة توعية الجمهور بشأن قضايا الﻻجئين وذلك بإنشاء أفرقة دعم محلية.
Governance reforms should, therefore, address not only structural issues, such as decentralization and relationships between central and local government, but also procedural issues, including deregulation aspects and administrative methods and techniques.
ومن ثم فإن إصﻻحات الحكم ينبغي أﻻ تقتصر على معالجة القضايا الهيكلية، مثل قضيتي الﻻمركزية والعﻻقات بين الحكومة المركزية والحكم المحلي، بل ينبغي أن تعالج أيضا القضايا اﻹجرائية، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بتخفيف القيود التنظيمية واﻷساليب والتقنيات اﻻدارية.
b. Training workshops or field trips to United Nations project sites, in cooperation with the local United Nations system partners, for local journalists so as to promote better understanding of United Nations issues and organization of training sessions for local United Nations librarians
ب تنظيم حلقات عمل تدريبية أو رحلات ميدانية للصحفيين المحليين إلى مواقع مشاريع الأمم المتحدة، بالتعاون مع الشركاء المحليين لمنظومة الأمم المتحدة، لتحسين فهمهم للقضايا التي تعالجها الأمم المتحدة، وتنظيم دورات تدريبية لأمناء المكتبات المحلية التابعة للأمم المتحدة
Promoting issues relating to women's health and well being through periodic conferences and seminar, and providing tools to assist local advisors on the status of women in activating local projects on women's health.
(10) تشجيع المسائل المتصلة بصحة ورفاه المرأة من خلال عقد مؤتمرات وحلقات دراسية دورية، وتوفير الوسائل اللازمة لمساعدة المستشارين المحليين بشأن مركز المرأة في تنشيط المشاريع المحلية الخاصة بصحة المرأة.
Other precautionary measures were the exhaustion of local remedies and giving the opportunity to domestic courts to identify the issues involved.
وتشمل التدابير الوقائية الأخرى استنفاد وسائل الانتصاف المحلية وإعطاء الفرصة للمحاكم الوطنية لتحديد المسائل التي تنطوي عليها الدعاوى.
She emphasized the vital, often overlooked role played by local voices in putting women's issues on the global and national agenda.
وشددت المديرة التنفيذية على الدور الحيوي الأهمية الذي كثيرا ما يغفل للأصوات المحلية في وضع قضايا المرأة في جداول الأعمال العالمية والوطنية.
It also monitors the Internet and instructs local media on how to handle any potentially controversial issues, including Tibet, ethnic minorities,
كما أنه يقوم بمراقبة الإنترنيت ويوجه وسائل الإعلام المحلية في كيفية التعامل مع أي قضايا مثيرة للجدل،
In most countries, such intervention would tend to push up inflation, because the central bank issues local currency in return for dollars.
في أغلب بلدان العالم، كان هذا التدخل ليميل إلى دفع مستويات التضخم إلى الارتفاع، وذلك لأن البنك المركزي يصدر العملة المحلية في مقابل الدولارات.
The Sudanese government keeps a tight grip on local media and bans journalists from reporting on issues of human rights and corruption.
تسيطر الحكومة السودانية على وسائل الإعلام المحلية وتمنع الصحافيين من التطرق للقضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والفساد.
After that, the issues of country ownership, of a comprehensive approach and of working together the Council, the Bank and other agencies to support a strengthened local Government and local ownership, are exactly the same.
بعد ذلك، المسائل المتعلقة بملكية البلد، ومسائل النهج الشامل والعمل المشترك بين المجلس والبنك والوكالات الأخرى لدعم حكومة محلية معززة وملكية محلية، هي ذات المسائل تماما .
Among the issues discussed were identification of strategies and methodologies for enhancing collaboration and coordination between local communities and national level actors and scientists preparation and implementation of local level synergistic projects capacity building needs, and provision of incentives for synergistic implementation at the local level.
(ج) تحديد المجالات الجغرافية والمواضيعية للتنفيذ المتآزر.
Contractual services 12B.42 The amount requested under this heading ( 62,500) relates to the cost of publication of the four issues of the Network of African Countries on Local Building Materials and Technology, six issues of the Shelter Bulletin and six issues of NGO News.
١٢ باء ٤٢ يتعلق المبلغ المطلوب تحت هذا البند )٥٠٠ ٦٢ دوﻻر( بتكلفة نشر أربعة أعداد من quot شبكة البلدان اﻻفريقية المعنية بمواد وتكنولوجيا البناء المحلية quot ، وستة أعداد من quot نشرة المأوى quot ، وستة أعداد من quot أنباء المنظمات غير الحكومية quot .
Local unions need to be involved, for the issues involved are specific to companies and workers, and cannot be resolved by governments alone.
إن على الاتحادات المحلية أن تكون معنية بشكل أكبر، وذلك لأن المواضيع المتعلقة بهذه المسائل مرتبطة بالشركات وبالعمالة، ولا يمكن حلها بواسطة الحكومات وحدها.
Local organizations which had previously supported the initiatives feared that reconciliation was premature and that resurrecting painful issues could lead to more problems.
فقد خشيت المنظمات المحلية التي ساندت المبادرات في السابق من كون المصالحة سابقة لأوانها ومن إمكانية أن يتسبب إحياء المسائل المؤلمة في المزيد من المشاكل.
(b) The various actors could organize local or country wide consultations to reach a consensus on priority issues and options for future actions
)ب( قيام مختلف العناصر الفاعلة بتنظيم المشاورات المحلية أو المشاورات على مستوى قطري لتحقيق التوافق في اﻵراء بشأن مسائل وخيارات ذات أولوية بالنسبة لﻷعمال المقبلة
The exhibitions addressed World Habitat Day and centred on selected issues in human settlements, housing production, building and construction and local building materials.
وعالجت المعارض موضوع اليوم العالمي للموئل وركزت على قضايا مختارة في مجاﻻت المستوطنات البشرية وإنتاج المواد والبناء والتشييد ومواد البناء المحلية.

 

Related searches : Local Government Issues - Local To Local - Local Assembly - Local Regulator - Local Board - Local Administrator - Local Employment - Local Talent - Local Inhabitants - Local Employees - Local Materials - Local Exhaust - Local Municipalities