Translation of "local materials" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The overwhelming majority depend on local raw materials and cater to local markets.
وتعتمد اﻷغلبية الساحقة منها على مواد خام محلية وتزود اﻷسواق المحلية باحتياجاتها.
(iii) Supporting the local training institutions with training materials
٣ دعم مؤسسات التدريب المحلية بمواد التدريب
We can create these local markets and incentives for recycled materials to be used as raw materials for manufacturing.
نستطيع إنشاء هذه الأسواق المحلية والحوافز للمواد المعاد تدويرها لاستخدامها كمواد خام للصناعة.
Furthermore, the use of local raw materials and local processing can be cost effective and engender sustainable development.
علاوة على ذلك، يمكن لاستخدام مواد الخام المحلية والتجهيز المحلي أن يكون فعال الكلفة وأن يحدث تنمية مستدامة.
Procuring local materials and providing jobs to local people could be a means to stimulate pro poor economic growth.
وشـراء مواد محلية وإتاحة فـرص العمل للسكان المحليين قد يشكلان أداة لتنشيط النمو الاقتصادي الذي يراعي مصالـح الفقراء.
(ix) Facilitating transfer of technology for low cost housing construction using local materials
'9 تسهيل نقل التكنولوجيا من أجل بناء المساكن القليلة الكلفة، باستخدام مواد محلية
Ensuring universal access to sound and affordable housing, encouraging use of local materials
ضمان اﻻستفادة العامة من اﻹسكان السليم المعقول التكلفة وتشجيع استعمال المواد المحلية
Sida also covered the costs of training materials and local transportation for all participants.
كما تحملت الوكالة سيدا تكاليف المواد التدريبية والنقل المحلي لكافة المشاركين.
A terrific use of local materials, but inside you could find some interior compositions.
استخدام عظيم للعناصر المحلية لكن يمكنك في الداخل أن ترى تراكيب باطنية
Provision is made for reproductions, local printing of texts and other materials, including flyers and press releases, audio and video tapes, and promotional materials.
قدر اعتماد لعمليات اﻻستنساخ والطبع المحلي للنصوص ولمواد أخرى، بما في ذلك الورقات والنشرات الصحفية واﻷشرطة السمعية والبصرية والمواد الترويجية.
The proposal to use local materials and contractors to construct hardwall accommodations was also welcome.
وترحـب اللجنة أيضا بمقترح استخدام مواد محلية ومتعاقدين محليين في تشييد أماكن صلبة الجدران لأغراض الإقامــة.
The expansion programme comprises 11 private projects based mainly on the transformation of local raw materials.
ويتألف برنامج التوسع من أحد عشر مشروعا خاصا تستند بصورة رئيسية الى تحويل المواد الخام المحلية.
These people then converted the materials into products and exported them through local and regional exchange networks.
هؤلاء الناس ثم تحويل هذه المواد إلى المنتجات وتصديرها من خلال شبكات الصرف المحلية والإقليمية.
A few Parties provided information on the translation of climate change materials into national and local languages.
وقدم عدد قليل من الأطراف معلومات عن ترجمة المواد المتعلقة بتغير المناخ إلى اللغات الوطنية والمحلية.
For temporary accommodation, shelters are usually made by the displaced themselves from local materials, soon after arrival.
وتأمينا ﻷسباب السكن المؤقتة، فإن المشردين أنفسهم يقومون عادة ببناء المأوى مما يجدونه محليا من مواد، بعيد قدومهم.
low cost, made from local and recycled materials that would last a lifetime, not designed for obsolescence.
منخفضة التكلفة، مصنوعة من مواد محلية معاد تدويرها و التي من شأنها أن تبقى مدى الحياة، ليست مصممة لتتقادم.
The children died because corrupt local officials had allowed developers to enrich themselves by using inferior building materials.
لقد مات الأطفال بسبب فساد المسؤولين المحليين الذين سمحوا للمقاولين بإثراء أنفسهم باستخدام مواد بناء غير مطابقة.
(a) Recurrent technical publication biannual Journal of the Network of African countries on Local Building Materials and Technologies
)أ( منشور تقني متكرر المجلة نصف السنوية لشبكة البلدان اﻻفريقية المعنية بمواد وتكنولوجيات البناء المحلية
(a) Recurrent technical publication biannual Journal of the Network of African Countries on Local Building Materials and Technologies
)أ( منشور تقني متكرر quot مجلة شبكة البلدان اﻻفريقية المعنية بمواد وتكنولوجيات البناء المحلية quot ، نصف السنوية
The State Corporation paid royalties to the state Government for the materials that were exported from the local area.
وقد دفعت المؤسسة الحكومية ريع الى حكومة الوﻻية عن المواد التي جرى تصديرها من المنطقة المحلية.
Provision is made for the purchase of stationery and office supplies, local printing, reproduction materials and data processing supplies.
رصد اعتماد لشراء قرطاسية ولوازم للمكاتب، ومواد للطباعة المحلية واﻻستنساخ ولوازم لتجهيز البيانات.
Some 6,000 pieces of plastic sheeting were also provided, together with other local construction materials, to complete refugee shelters.
ووفر أيضا نحو ٠٠٠ ٦ غطاء بلاستيكي، فضلا عن توفير مواد بناء محلية أخرى، لتكملة مآوي اللاجئين.
(c) Refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials
)ج( اﻻمتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة
(c) To refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials
)ج( اﻻمتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة
16. Recommends that relevant international, national and local organizations strengthen efforts to enhance the recycling and reuse of building materials
١٦ توصي بأن تقوم المنظمات الدولية والوطنية والمحلية ذات الصلة بتعزيز الجهود الرامية إلى زيادة إعادة دورة وإعادة استخدام مواد البناء
Local industry finds it difficult to be competitive and is faced with high transport costs for raw materials and exports.
ويصعب على الصناعة المحلية أن تكون تنافسية مع مواجهتها تكاليف مرتفعة لنقل المواد الخام والصادرات.
And this is the way in which living materials make the most of their local resources in a sustainable way.
وهذه هي الطريقة التي عبرها تحقق المواد الحية أقصى استفادة من مواردها المحلية بطريقة مستدامة.
The use of local contractors and materials to construct accommodations, and the intention to hand over completed facilities to local authorities at the end of the Mission were also welcome.
ويـرحب أيضا باستخدام متعاقدين محليين ومواد محلية في تشييد أماكن الإقامة، وبالعزم على تسليم المرافق المنجزة إلى السلطات المحلية عند انتهاء ولاية البعثة.
The state start up capital to enterprises gives preference to projects related to local production and use of local raw materials and projects for the development of the tourism service.
ورأس المال المقدم من الدولة للبدء في المشاريع يعطي الأفضلية للمشاريع المتصلة بالإنتاج المحلي واستخدام المواد الخام المحلية ومشاريع لتنمية الخدمات السياحية.
Parties mentioned the need for further assistance for developing more education and public awareness materials, integrating climate change into the curricula, strengthening building of institutions, and translating climate change materials into local languages.
وأشارت أطراف إلى الحاجة إلى المزيد من المساعدة بغية تطوير قدر أكبر من المواد اللازمة للتعليم والتوعية العامة، وإدراج تغير المناخ في المناهج الدراسية، وتعزيز بناء المؤسسات، وترجمة المواد المتعلقة بتغير المناخ إلى اللغات المحلية.
Compass correction Like any magnetic device, compasses are affected by nearby ferrous materials, as well as by strong local electromagnetic forces.
مثل أي جهاز مغناطيسي، البوصلات تتأثر المواد الحديدية المجاورة، وكذلك من قبل قوات محلية قوية الكهرومغناطيسي.
Dictionaries have been prepared in some local languages and the Department of Education has produced supporting materials for use in schools.
وتم إعداد معاجم ببعض اللغات المحلية وتولت إدارة التعليم تطوير مواد مساعدة للمؤسسات المدرسية.
25. Through the distribution of emergency drugs, medical supplies and materials, the United Nations system is reactivating local health and nutrition services.
٢٥ إن منظومة اﻷمم المتحدة تعمل على إنعاش خدمات الصحة والتغذية المحلية من خﻻل توزيع أدوية الطوارئ واللوازم والمواد الطبية.
24. An estimate of 155,900, at maintenance base level, would cover the cost of translating and producing information materials in local languages.
٢٤ ٧٨ تغطي اﻻحتياجات المقدرة البالغة ٩٠٠ ١٥٥ دوﻻر، على أساس مستوى المواصلة، تكلفة ترجمة وإصدار المواد اﻻعﻻمية باللغات المحلية.
31. Every effort has been made to acquire services, resources and materials from local area sources whenever cost effective and technically feasible.
٣١ ويبذل كل جهد ممكن للحصول على الخدمات والموارد والمواد من المصادر المحلية متى اتسمت بالفاعلية بالقياس الى تكلفتها وكانت مجدية من الناحية التقنية.
Materials
ادارة المواد
The Protection Capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources.
ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي ت عد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية.
Using the materials developed for the Office of the Human Rights Ombudsman, MINUGUA provided human rights verification training for dozens of local organizations.
وقامت اللجنة بتدريب العشرات من المنظمات المحلية على التحقق من حالة حقوق الإنسان، مستخدمة في ذلك المواد التي استحدثتها من أجل ديوان مظالم حقوق الإنسان.
The exhibitions addressed World Habitat Day and centred on selected issues in human settlements, housing production, building and construction and local building materials.
وعالجت المعارض موضوع اليوم العالمي للموئل وركزت على قضايا مختارة في مجاﻻت المستوطنات البشرية وإنتاج المواد والبناء والتشييد ومواد البناء المحلية.
Some funds are provided for local translations and printing of information materials, and for travel within the area serviced by the information centre.
وتقدم بعض اﻷموال لتغطية عمليات الترجمة والطباعة المحلية للمواد اﻹعﻻمية، وكذلك السفر داخل المنطقة التي يخدمها مركز اﻹعﻻم.
(b) To develop a new approach to technical cooperation that will break the cycle of dependency, emphasize local needs, use local materials and resources as well as local creativity and expertise, and fully integrate women as agents and beneficiaries into all technical cooperation activities
)ب( وضع نهج جديد للتعاون التقني من شأنه أن يكسر دورة التبعية، ويؤكد على اﻻحتياجات المحلية، ويستخدم المواد والموارد المحلية، وكذلك اﻻبتكارات والدراية المحلية، ويشرك النساء إشراكا كامﻻ بصفتهن عناصر فاعلة ومستفيدة في جميع أنشطة التعاون التقني
Barmini's APFI Barelec does not use a filter. The prototype was built with local materials that Barmini recycled, adapted and assembled to his needs.
أما عن جهار براميني فهو يعمل بدون استخدام المرش ح، ص مم باستخدام مواد محلية أعاد براميني تدويرها بما يناسب احتياجاته.
Local governments provide funding for study materials, the maintenance and repairs of school buildings, the technical staff at school, meals of students and utilities.
568 وتقدم الحكومات المحلية تمويلا للمواد الدراسية ولصيانة أبنية المدارس وإصلاحها وللموظفين الفنيين في المدارس ولوجبات التلاميذ والمرافق.
Provision is made for the purchase of stationery and office supplies, local printing, reproduction materials and data processing supplies estimated at 7,000 per month.
ر صد اعتماد لشراء لوازم القرطاسية والمكاتب، والطباعة المحلية، ومواد اﻻستنساخ ولوازم تجهيز البيانات، ق در بمبلغ ٠٠٠ ٧ دوﻻر شهريا.
Waste materials
النفايات

 

Related searches : Local To Local - Crude Materials - Smart Materials - Specialty Materials - Roofing Materials - Dental Materials - Materials Processing - Performance Materials - Lightweight Materials - Consumable Materials - Conflict Materials - Communications Materials