Translation of "local committee" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Serving as member of the Local Committee on Contracts, Local Survey Board, Ad hoc Disciplinary Committee, Chairman of the Classification Appeals Committee and other ad hoc bodies set up by the Administration.
تعمل عضوا في لجنة العقود المحلية، والمجلس المحلي للدراسات الاستقصائية، واللجنة التأديبية المخصصة، ورئيسة لجنة الطعون المعنية بالتصنيف وغير ذلك من الهيئات المخصصة التي تنشئها الإدارة.
The Special Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited.
كما تسلم اللجنة الخاصة، بأنه يمكن تعيين مترجمين شفويين محليين عند الاقتضاء.
We therefore agree with the Committee that local remedies have not been exhausted.
ولذا، فإننا نتفق مع اللجنة في أن سبل اﻻنتصاف المحلية لم تستنفد.
The amount of the subscription should be determined by the local steering committee.
أما مبلغ اﻻشتراك فتحدده اللجنة التوجيهية المحلية.
The overall preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local technical organizing committee.
وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
(e) The functioning of the Headquarters Contracts Committee and the local committees on contracts
(هـ) عمل لجنة العقود في المقر واللجان المحلية المعنية بالعقود
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority.
وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية.
The national committees of the Inter African Committee ran local awareness and information campaigns.
وقامت اللجان الوطنية التابعة للجنة البلدان الأفريقية بحملات توعية وإعلامية على الصعيد المحلي.
The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization.
ونفذت اللجنة المحلية هذا التدريب بالتنسيق مع منظمة غير حكومية.
FDA formed a committee with Government, NGOs (local and international), UNMIL, the civilian police and donors.
وشكلت الهيئة لجنة تشمل الحكومة ومنظمات غير حكومية (محلية ودولية) وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا والشرطة المدنية والمانحين.
The Committee also stresses that, wherever possible, General Service staff should be replaced by local staff.
وقد شددت على أن يستعاض عن موظفي الخدمات العامة، كلما أمكن ذلك، بموظفين معينين محليا.
Activities relevant to the Committee Promotes social, economic, cultural and political improvement at the local level.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تعزيز التحسن اﻻجتماعي واﻻقتصادي والثقافي والسياسي على الصعيد المحلي.
The Committee decided to recommend general consultative status to United Cities and Local Governments, a merger of the International Union of Local Authorities and the Union Town Organization.
كما قررت اللجنة أن توصي بمنح المركز الاستشاري للمدن المتحدة والحكومات المحلية، وهي حصيلة اندماج الاتحاد الدولي للسلطات المحلية ومنظمة اتحاد المدن.
In this connection, the Committee was informed that the charges, covering overtime for local bus drivers and night differential for local security guards, were based on expenditure patterns.
وفي هذا الخصوص، أ بلغت اللجنة أن المصاريف، التي تغطي الأجر الإضافي لسائقي الحافلات المحليين وفرق العمل الليلي لموظفي الحراسة المحليين الذين يعملون في النوبات الليلية، قد ب نيت على أنماط الإنفاق.
Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona and President of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities
(أ) السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه ورئيس اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية
The National Peace Committee is complemented by a growing number of regional and local dispute resolution committees
ويكمل لجنة السلم الوطنية عدد متزايد من لجان حل المنازعات اﻻقليمية والمحلية
In this connection, the Advisory Committee points to the continued high level of local staff and was informed that the termination of local staff contracts is now being effected.
وفي هذا الصدد توجه اللجنة اﻻستشارية النظر إلى استمرار ارتفاع عدد الموظفين المحليين وقد أبلغت أنه يجري حاليا إنهاء عقود الموظفين المحليين.
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council.
ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي.
The Committee was informed that the local salary scale established for MINURSO was based on Rabat standard costs.
وأبلغت اللجنة بأن جدول المرتبات المحلي المقرر لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية قد قام على أساس التكاليف القياسية للرباط.
48. The Committee recommends that the provisions of the Convention should be more readily available in local languages.
٤٨ وتوصي اللجنة بأن تكون أحكام اﻻتفاقية متاحة بمزيد من السهولة باللغات المحلية.
Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues.
وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية.
Gendering Governance Through Local to Local Dialogues
إضفاء البعد الجنساني على الإدارة من خلال الحوارات المحلية المحلية
304.5 Local and non local recruitment . 17
التوظيف المحلي وغير المحلي
Local recruits salary b Non local recruits
مرتب الموظفين المحليين)ب(
Level Local recruits Non local recruits c
الموظفون غير المعينين محليا)ج(
He welcomed the adoption by the Executive Committee of conclusions on complementary forms of protection and on local integration.
62 ورحب باعتماد اللجنة التنفيذية لاستنتاجات بشأن الأشكال التكميلية من الحماية وبشأن التكامل المحلي.
(e) The National Committee for the Security of Civil Aviation was established, as were local committees at every airport.
(هـ) تم إحداث اللجنة الوطنية لأمن الطيران المدني، كما تم إحداث لجان محلية بكل مطار.
The Advisory Committee is not convinced that an adequate analysis has been done of available local skills and potential.
وليست اللجنة مقتنعة بأنه تم القيام بتحليل مناسب للمهارات والإمكانات المحلية المتوفرة.
Statement by Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona and President of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities
باء ب بيان السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه ورئيس اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة
The Advisory Committee questions, for example, the number of local staff requested, in particular for the Centre in Africa.
فاللجنة اﻻستشارية تشك مثﻻ في ضرورة العدد المطلوب من الموظفين المحليين، وخاصة للمركز في افريقيا.
local
محلي
Local
المحلي
Local
محليLatin charset
Local
محلي
Local
محل ي
Local
المحلية
Local
المحل ي
Local
خذ المحل ي
Local
تسميةcolumn header referenced
Local
محلي
Local
محلي
Local
الموظفون المحليون
You know, it's local cooks teaching local people.
تعرفون، إنهم طهاة محليين يعلمون السكان المحليين.
Local govt. Nkwerre local government of Imo State
الحكومة المحلية حكومة نكويره المحلية، ولاية إيمو
All problems are local. All solutions are local.
كل المشاكل هي مشاكل محلية. وكل الحلول أيضا محلية.

 

Related searches : Local Organising Committee - Local Ethics Committee - Local Organizing Committee - Local Steering Committee - Local To Local - Organization Committee - Expert Committee - Drafting Committee - Supervisory Committee - Examination Committee - Conciliation Committee - Working Committee