Translation of "local organising committee" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moore and Nash were on the organising committee of the International Surrealist Exhibition, which took place in London in 1936.
و قد كان كلا من مور و ناش في لجنة تنظيم المعرض الدولي السيريالي بلندن الذي ن ظم عام 1936 .
We're organising Larrabee Plastics. Larrabee Construction has the plans.
سنقوم بتنظيم بلاستك لارابي لارابي للمقاولات لديها الخطط
Three NGOs are active in family life education', organising regular lectures, courses and workshops.
31 تقوم ثلاث منظمات غير حكومية بدور نشط في تثقيف الأسر في مجالات الحياة ، حيث تنظم محاضرات ودورات وحلقات عمل بصفة منتظمة.
A third is when knowledge exists, but you need help finding and organising it.
الطريقة الثالثة عندما تتواجد لديك المعرفة لكن ك بحاجة لمساعدة من أجل إيجادها و تنظيمها
In March 2009, Danny Jordaan, the president of the 2010 World Cup organising committee, reported that all stadiums for the tournament were on schedule to be completed within six months.
في مارس 2009، أفاد داني جوردان رئيس اللجنة المنظمة لكأس العالم 2010، أن جميع الملاعب في البطولة كانوا من المتوق بأن يكتملوا في غضون ستة أشهر.
In addition, communities are organising themselves, on the European level, into an international climate protection alliance.
وباﻹضافة إلى ذلك، تعمل المجتمعات المحلية على تنظيم نفسها، على المستوى اﻷوروبي، في إطار تحالف دولي لحماية المناخ.
YUVA also contributed to the success of the Asian Social Forum in 2003, organising seminars and workshops.
كما ساهمت المنظمة في نجاح المنتدى الاجتماعي الآسيوي في عام 2003، فنظمت حلقات دراسية وحلقات عمل.
From 1973 until the 1978 coup, Amin was responsible for organising party work in the Afghan armed forces.
ومنذ عام 1973 حتى انقلاب عام 1978، كان أمين مسؤول ا عن تنظيم العمل الحزبي في القوات المسلحة الأفغانية.
Serving as member of the Local Committee on Contracts, Local Survey Board, Ad hoc Disciplinary Committee, Chairman of the Classification Appeals Committee and other ad hoc bodies set up by the Administration.
تعمل عضوا في لجنة العقود المحلية، والمجلس المحلي للدراسات الاستقصائية، واللجنة التأديبية المخصصة، ورئيسة لجنة الطعون المعنية بالتصنيف وغير ذلك من الهيئات المخصصة التي تنشئها الإدارة.
The publication is used by various institutions for organising general training courses as well as courses on specific topics.
وتستخدم مختلف المؤسسات هذا المنشور لتنظيم دورات التدريب العام وكذلك لوضع دورات بشأن مواضيع محددة.
The periodic table is triumph of classification, giving scientists a way of organising their knowledge of the material world.
الجدول الدوري هو فخر التصنيف يعطي للعلماء طريقة تنظيم معرفتهم للعالم الماد ي
UNESCO also contributed to organising the Sudan Teacher Training Workshop with special emphasis on girls' education on Sept 14 16, 2004.
وأسهمت اليونسكو أيضا في تنظيم حلقة عمل تدريبية للمدرسين بالسودان بالتركيز خاصة على تعليم البنات في الفترة 14 16 أيلول سبتمبر 2004.
The Special Committee also acknowledges that, when necessary, local interpreters may be recruited.
كما تسلم اللجنة الخاصة، بأنه يمكن تعيين مترجمين شفويين محليين عند الاقتضاء.
We therefore agree with the Committee that local remedies have not been exhausted.
ولذا، فإننا نتفق مع اللجنة في أن سبل اﻻنتصاف المحلية لم تستنفد.
The amount of the subscription should be determined by the local steering committee.
أما مبلغ اﻻشتراك فتحدده اللجنة التوجيهية المحلية.
The overall preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local technical organizing committee.
وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
(e) The functioning of the Headquarters Contracts Committee and the local committees on contracts
(هـ) عمل لجنة العقود في المقر واللجان المحلية المعنية بالعقود
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority.
وتوجد فروع لهذه اللجنة داخل كل الإدارات المحلية.
The national committees of the Inter African Committee ran local awareness and information campaigns.
وقامت اللجان الوطنية التابعة للجنة البلدان الأفريقية بحملات توعية وإعلامية على الصعيد المحلي.
The law also provides for the duties of employers, educational and research institutions and institutions engaged in organising training (see also Article 2e).
وينص القانون أيضا على ما لأواجبات أرباب العمل، والمؤسسات التعليمية، ومؤسسات البحث، وكذلك المؤسسات المشتركة في تنظيم التدريب من واجبات (انظر أيضا المادة 2 (هـ))
The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization.
ونفذت اللجنة المحلية هذا التدريب بالتنسيق مع منظمة غير حكومية.
From March to September, people like me and you are creating instant change and organising a clean up day in more than 100 countries worldwide.
من مارس الى سبتمبر، اشخاص مثلي ومثلك بدأوا يصنعون التغير وبدأوا ينظمون (يوم تنظيف) في بلدانهم
FDA formed a committee with Government, NGOs (local and international), UNMIL, the civilian police and donors.
وشكلت الهيئة لجنة تشمل الحكومة ومنظمات غير حكومية (محلية ودولية) وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا والشرطة المدنية والمانحين.
The Committee also stresses that, wherever possible, General Service staff should be replaced by local staff.
وقد شددت على أن يستعاض عن موظفي الخدمات العامة، كلما أمكن ذلك، بموظفين معينين محليا.
Activities relevant to the Committee Promotes social, economic, cultural and political improvement at the local level.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تعزيز التحسن اﻻجتماعي واﻻقتصادي والثقافي والسياسي على الصعيد المحلي.
During that period, when communists in Kerala were organising the political activities from different hide outs, Pinarayi Vijayan was imprisoned for one and a half years.
خلال تلك الفترة ، عندما كان الشيوعيون في ولاية كيرالا تنظيم أنشطة سياسية من مختلف المخابئ ، بينارآيي فيجايان كان قد سجن لمدة سنة ونصف السنة.
Persons in charge of brothels often belong to well organised permanent criminal organisations and in organising their activities they often use various forms of shadow businesses.
وفي أغلب الأحيان يكون الأشخاص المسؤولين عن المواخير (دور البغاء) منتمين إلى منظمات إجرامية دائمة جيدة التنظيم، ويلجأون في تنظيم أنشطتهم إلى استخدام أشكال مختلفة من الأعمال التجارية الموهومة.
The Committee decided to recommend general consultative status to United Cities and Local Governments, a merger of the International Union of Local Authorities and the Union Town Organization.
كما قررت اللجنة أن توصي بمنح المركز الاستشاري للمدن المتحدة والحكومات المحلية، وهي حصيلة اندماج الاتحاد الدولي للسلطات المحلية ومنظمة اتحاد المدن.
In this connection, the Committee was informed that the charges, covering overtime for local bus drivers and night differential for local security guards, were based on expenditure patterns.
وفي هذا الخصوص، أ بلغت اللجنة أن المصاريف، التي تغطي الأجر الإضافي لسائقي الحافلات المحليين وفرق العمل الليلي لموظفي الحراسة المحليين الذين يعملون في النوبات الليلية، قد ب نيت على أنماط الإنفاق.
Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona and President of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities
(أ) السيد خوان كلوس، عمدة برشلونه ورئيس اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية
The National Peace Committee is complemented by a growing number of regional and local dispute resolution committees
ويكمل لجنة السلم الوطنية عدد متزايد من لجان حل المنازعات اﻻقليمية والمحلية
In this connection, the Advisory Committee points to the continued high level of local staff and was informed that the termination of local staff contracts is now being effected.
وفي هذا الصدد توجه اللجنة اﻻستشارية النظر إلى استمرار ارتفاع عدد الموظفين المحليين وقد أبلغت أنه يجري حاليا إنهاء عقود الموظفين المحليين.
By organising production efficiently, and directing it to the pursuit of welfare rather than power, it has lifted a large part of the world out of poverty.
فمن خلال تنظيم الإنتاج بكفاءة، وتوجيه هذا الإنتاج نحو تحقيق الرخاء وليس اكتساب القوة والسلطة، نجحت الرأسمالية في انتشال قسم ضخم من سكان العالم من براثن الفقر.
On July 15, authorities used batons and tear gas, to prevent protesters calling for political and judicial reforms from organising a sit in outside the Cabinet Building.
واستخدمت السلطات الهراوات وقنابل الغاز لمنع المتظاهرين الذين ينادون باصلاحات سياسية وقضائية من تنظيم اعتصام خارج مبني مجلس الوزراء.
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council.
ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي.
The Committee was informed that the local salary scale established for MINURSO was based on Rabat standard costs.
وأبلغت اللجنة بأن جدول المرتبات المحلي المقرر لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية قد قام على أساس التكاليف القياسية للرباط.
48. The Committee recommends that the provisions of the Convention should be more readily available in local languages.
٤٨ وتوصي اللجنة بأن تكون أحكام اﻻتفاقية متاحة بمزيد من السهولة باللغات المحلية.
As we started working and publishing the stuff we had we discovered different uses for it in activism, in organising relief work and in facilitating reconstruction later on.
ومع مرور الوقت ونشر المعلومات التي بحوزتنا اكتشفنا لها فوائد مختلفة في النشاط، كتنظيم أعمال الإغاثة، ولاحقا في أعمال إعادة البناء.
Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues.
وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية.
Chechnya s controversial leader Ramzan Kadyrov has played a leading role in organising the response to a sudden surge of violence and state driven persecution in the Southeast Asian country.
الرئيس الشيشاني المثير للجدل رمضان قاديروف كان له دور ا قيادي ا في تنظيم الردود على موجة العنف والاضطهاد المفاجئة المدعومة من قبل حكومة الدولة الجنوب شرق آسيوية.
Within the project, an overview of the situation in Estonia was prepared which was used as a basis for organising roundtable events in Jõhvi and Tallinn in February 2004.
وأ عدت في إطار المشروع، صورة عامة للحالة في إستونيا است خدمت كأساس لتنظيم اجتماعات مائدة مستديرة في جوفي وتالين في شباط فبراير 2005.
Gendering Governance Through Local to Local Dialogues
إضفاء البعد الجنساني على الإدارة من خلال الحوارات المحلية المحلية
304.5 Local and non local recruitment . 17
التوظيف المحلي وغير المحلي
Local recruits salary b Non local recruits
مرتب الموظفين المحليين)ب(
Level Local recruits Non local recruits c
الموظفون غير المعينين محليا)ج(

 

Related searches : Organising Committee - Local Committee - Local Ethics Committee - Local Steering Committee - Organising Team - Organising Ability - By Organising - Is Organising - Organising Data - Organising Skills - Organising Principle - Organising Events - Community Organising