Translation of "living standard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Living - translation : Living standard - translation : Standard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Standard of living | المستوى المعيشي |
Social Living Standard | المستوى المعيشي الاجتماعي |
Standard of living is lower. | مستوى المعيشة أقل |
The standard of living was low. | وكانت مستويات المعيشة في ذلك القسم من العالم متدهورة. |
Source Household living standard Survey 1997 1998 | 4 3 معدل الالتحاق بالمدارس |
Right to an adequate standard of living | الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق |
Adequate standard of living and social protection | 100 أقترح استعمال مصطلح الحماية الاجتماعية . |
Basic standard of living indicators for the public | المؤشرات الأساسية لمستوى معيشة الجمهور |
The standard of living had continued to decline. | ويستمر مستوى الحياة لهؤﻻء السكان في اﻻنخفاض. |
G. Right to an adequate standard of living | زاي الحق في العيش الكريم |
Article 28 Adequate standard of living and social protection | 2 تكفل الدول الأطراف عدم إخضاع الأشخاص ذوي الإعاقة للرق أو العبودية، وحمايتهم على قدم المساواة مع الآخرين، من العمل الجبري أو القسري. |
The weaker dollar reduces the US standard of living. | ولكن الدولار الأضعف يساهم في خفض مستويات المعيشة في الولايات المتحدة. |
Article 11 Right to an adequate standard of living | كولومبيا البريطانية 45 |
Article 11 Right to an adequate standard of living | المادة 11 الحق في مستوى معيشي لائق |
Source 2002 Household living standard Survey, General Statistic Office | المصدر استقصاء مستوى المعيشة للأسر، المكتب الإحصائي العام |
Article 28 Adequate standard of living and social protection | المادة 28 |
Social security and childcare services and facilities standard of living | الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفولة مستوى المعيشة |
The HUD standard requires smoke detectors in the general living area. | يتطلب معيار HUD كاشفات الدخان في غرفة المعيشة الرئيسية. |
Standard of living could be said to also indirectly address health. | ويمكن القول بأن مستوى المعيشة يتصدى للصحة بصورة غير مباشرة أيضا. |
We want to raise the standard of living of our people. | ونحن نريد رفع مستوى معيشة شعبنا. |
G. Right to an adequate standard of living . 225 226 49 | الحق في العيش الكريم |
Two percent growth quadruples your standard of living in 70 years. | اثنين في المئة نمو يضاعف أربعة مرات معايير المعيشة الخاصة بك في سبعين عاما . |
It is known for its cultural offerings and high standard of living. | ومن المعروف عنها عروضها الثقافية و مستوى عال من المعيشة . |
America continues to lead the world in standard of living, productivity, and innovation. | فما زالت أميركا تتقدم الترتيب العالمي فيما يتصل بمستويات المعيشة، والإنتاجية والإبداع. |
We urgently need to improve basic services and the everyday standard of living. | إننا بحاجة عاجلة إلى تحسين الخدمات الأساسية ومستوى المعيشة اليومية. |
Article 38 (a) speaks of raising the standard of living of the citizens. | وتتناول المادة 38 (أ) رفع مستوى المعيشة للمواطنين. |
C. Right to an adequate standard of living, including adequate food, clothing and housing | جيم الحق في الحصول على مستوى معيشي ملائم، بما في ذلك الغذاء والملبس والمسكن الملائم |
The standard of living in the rural areas is generally lower than urban areas. | 460 إن مستوى المعيشة في الريف أقل، عادة، منه في المناطق الحضرية. |
The basic standard of living indicators for the public are given in Table 3. | وترد في الجدول 3 المؤشرات الأساسية لمستوى معيشة الجمهور. |
But if growth slows down, instead of doubling our standard of living every generation, | ولكن إذا تباطأ النمو, بدلا من مضاعفة مستوى معيشتنا كل جيل, |
The whole basis of the technology is to maintain a high standard of living. | إن أساس التكنلوجيا ككل هو الحفاظ على معايير حياة مرتفعة |
In most parts of China, farming can no longer sustain a respectable standard of living. | وفي أغلب أنحاء الصين لم تعد مهنة الزراعة قادرة على توفير مستوى معيشي محترم. |
In the 1950s, food supply was inadequate and the standard of living was generally low. | في الخمسينيات كانت إمدادات الغذاء غير كافية ومستوى المعيشة منخفضا بشكل عام. |
After education, falls the romantic consideration, when high standard of living is everyone s main goal. | وبعد التعليم، توجد مسألة الرومانسية، بينما يمثل مستوى المعيشة المرتفع الهدف الأساسي للجميع. |
The first is population growth, which hampers improvements in the standard of living in Africa. | المشكلة اﻷولى هي النمو السكانــي الذي يعيق تحسين مستوى المعيشة في افريقيا. |
We must urgently improve the living conditions of a population that needs health care, education and food that is, a dignified standard of living. | وعلينا أن نحس على نحــو عاجـــل من أحوال معيشة الشعب الذي يحتاج إلى رعاية صحية وتعليم وأغذية أي إلى مستوى حياة كريمة. |
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor. | وهذا من شأنه أن يوسع من قاعدة توزيع الأجور، ويوفر فرص عمل جديدة، ويعزز من المستويات المعيشية لدى الفقراء. |
This is reflected negatively in their material position and makes maintaining an appropriate living standard difficult. | وينعكس هذا سلبيا على حالتها المادية ويجعل من الصعب عليها الحفاظ على مستوى معيشي لائق. |
After the divorce the living standard of a single mother deteriorates and her social network changes. | ويحدث بعد الطلاق تدهور في مستوى معيشة الأم العزذباء، كما أن شبكتها الاجتماعية تتغير. |
Article 11 Right to food, clothing and housing (the right to an adequate standard of living) | المادة 11 الحق في الغذاء والكساء والمأوى (الحق في مستوى معيشي لائق) |
The people are fed up with this standard of living that has them decaying and seething. | الشعب كره من المعيشة هاذي اللي خمجت و غلات |
The compilation provides an extensive presentation of the basic socio economic indices and standard of living indicators. | ويعرض هذا المنشور أهم المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية والبيانات المتعلقة بمستوى معيشة السكان. |
Standard of living statistics for persons with disabilities are available in 52.2 per cent of the countries. | 94 وتتوافر إحصاءات مستوى المعيشة الخاصة بالمعوقين في 52.2 في المائة من البلدان. |
The Committee expresses its concern that basic pensions are insufficient to ensure an adequate standard of living. | 82 وتعرب اللجنة عن قلقها لأن المعاشات الأساسية لا تكفي لتأمين مستوى معيشي ملائم. |
Shorten the work day and raise the standard of living higher than what most people realize possible. | تقصير يوم العمل ورفع مستوى معيشة أعلى من ما معظم الناس يدركون ممكن. |
Related searches : Decent Living Standard - Minimum Living Standard - High Living Standard - Certain Living Standard - Improve Living Standard - Living Well - Good Living - Decent Living - A Living - Living Accommodation - Living Dead