Translation of "limited comparability" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comparability - translation : Limited - translation : Limited comparability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(ii) Enhancing the comparability of data at the regional and global levels
'2 تعزيز إمكانية مقارنة البيانات على الصعيدين الإقليمي والدولي
Review of the Comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility
استعراض إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها TD B COM.2 ISAR 24
The aim should be to ensure comparability of estimates for those activities between sections.
وينبغي أن يكون الهدف هو ضمان امكانية مقارنة التقديرات المتعلقة بهذه اﻷنشطة بين اﻷبواب.
However, even with these improved database systems, the international comparability of databases will remain limited unless the harmonization of concepts, definitions, classifications and other methodological elements is pursued according to common international standards by the international statistical community.
34 بيد أنه حتى مع وجود أنظمة قواعد البيانات الم حسنة هاته، فستظل قابلية قواعد البيانات للمقارنة الدولية محدودة ما لم يتم تنسيق المفاهيم والتعاريف والتصنيفات والعناصر المنهجية الأخرى عن طريق معايير دولية مشتركة تضعها دوائر الإحصاء الدولية.
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities.
وهذه المتطلبات المتعلقة بالسياسات تستلزم اتساقا في المفاهيم وقابلية الإحصاءات للمقارنة بين مختلف الأنشطة المنتجة للسلع والخدمات.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
وينبغي أن تفي المؤشرات ببعض المتطلبات اﻷساسية مثل الصحة والموضوعية والحساسية والقابلية للمقارنة والدقة والتجزئة.
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications (particularly with respect to comparability, completeness and transparency)
باء فائدة المبادئ التوجيهية على نحو ما ينعكس في البﻻغات )وخاصة فيما يتعلق بامكانية المقارنة، ودرجة الكمال والشفافية(
Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability.
وفي إطار هذا العنصر، يحتاج البرنامج إلى استحداث أدوات تقييم لرصد التنفيذ، ونوعية البيانات وقابليتها للمقارنة.
The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time.
والخصائص النوعية الرئيسية اﻷربع هي المفهومية، واﻷهمية، والموثوقية )الدقة والحياد واﻻكتمال( وقابلية المقارنة على مر الزمن.
Further, the degree of comparability of the data provided by Governments was limited, given that not all questions in the questionnaire for each period were directly comparable and not all States replying to the first and second questionnaires replied in the third reporting cycle.
وإضافة إلى ذلك، فقد كانت قابلية البيانات المقدمة من الحكومات للمقارنة محدودة، نظرا إلى أنه ليس جميع الأسئلة في الاستبيان لكل فترة قابلة للمقارنة المباشرة وليست جميع الدول التي أجابت على الاستبيانين الأول والثاني قد أجابت في دورة الإبلاغ الثالثة.
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة.
This action would be best taken at the international level, in order to achieve comparability of information world wide.
وأفضل أسلوب ﻻتخاذ هذا اﻻجراء هو أن يجري على الصعيد الدولي، وذلك للتمكين من مقارنة المعلومات على صعيد العالم كله.
The objectives of the 2007 revision of the Central Product Classification were formulated in terms of relevance, comparability and continuity.
32 صيغت أهداف عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007 بحيث تكفل الجدوى والقابلية للمقارنة والاستمرارية.
It is therefore particularly important to ensure methodological consistency and financial comparability between the initial calculation and the midterm recalculation.
ولذلك، فإن ضمان الاتساق المنهجي وإمكانية إجراء المقارنة المالية بين الحساب الأولي وإعادة الحساب في منتصف المدة هو أمر يتسم بأهمية خاصة.
The diversity of surveys conducted in developing countries affects the comparability between countries and makes it difficult to draw conclusions.
فتنوع الدراسات الاستقصائية الجارية في البلدان النامية يؤثر على إمكانية المقارنة بين البلدان ويزيد من صعوبة استخلاص النتائج.
For full comparability, UNICEF would then need to include the portion of Cash Assistance to Governments used to procure goods.
وكيما تتوافر جميع العناصر اللازمة للمقارنة، يتعين على اليونيسيف أن تدرج في المعادلة قسط المساعدة الذي تقدمه إلى الحكومات في شكل أموال نقدية لصرفها على شراء السلع.
Limited edition?
إنتاج محدود
The international comparability of databases maintained by international organizations is hampered because different revisions versions and levels of classification are applied.
23 تتعرض قابلية المقارنة الدولية لقواعد البيانات التي تحتفظ بها المنظمات الدولية للإعاقة نتيجة لتطبيق مختلف التنقيحات والصيغ ومستويات التصنيف.
However, the pursuit of current figures should not have a negative impact on the equally important considerations of comprehensiveness and comparability.
ومع ذلك، فإن تعقب الأرقام الجارية لا يجب أن يكون له أثر سلبي على الاعتبارات ذات الأهمية نفسها مثل الشمولية والقابلية للمقارنة.
This will be instrumental in the harmonization of national practices and will result in improved international economic statistics with enhanced comparability.
وسيكون ذلك أداة هامة لمواءمة الممارسات الوطنية وسيؤدي إلى تحسين الإحصاءات الاقتصادية الدولية وزيادة قابليتها للمقارنة.
(a) Policies of international organizations on adjusting nationally supplied data to improve international comparability and making estimates for non reported data
)أ( سياسات المنظمات الدولية بشأن تكييف البيانات المقدمة من مصادر وطنية لتحسين إمكانية المقارنة دوليا ووضع تقديرات للبيانات غير المبلغة
(a) The operation of the Federal Employees Pay Comparability Act of 1990 (FEPCA) (resolution 46 191 of 20 December 1991, sect. IV)
)أ( تنفيذ قانون موازنة أجور الموظفين اﻻتحاديين لعام ١٩٩٠ )القرار ٤٦ ١٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١، الجزء quot رابعا quot (
(v) Limited quantities
'5 الكميات المحدودة
Time is limited.
والوقت محدود.
Company Railpower Limited
الشركة Railpower Limited
Moreover, there are concerns regarding comparability of the national data and the need to harmonize relevant methodologies is becoming more and more apparent.
وت طرح أيضا مسألة قابلية البيانات الوطنية للمقارنة، وبالتالي تتجلى أكثر فأكثر الحاجة إلى تنسيق المنهجيات المتبعة.
As a consequence, it was determined that changes should be made only where the benefits in terms of relevance or comparability outweighed the costs.
وتبعا لذلك تقرر عدم إجراء تغييرات إلا حيثما ترجح المزايا من حيث الجدوى العملية والقابلية للمقارنة تكلفة التغييرات.
For the purposes of transparency and comparability, budgeted expenditure for the liaison offices will be presented with the Commissioner General's Office in Chapter 7.
ولأغراض الشفافية والمساءلة، فإن النفقات المخصصة في الميزانية لمكتبي الاتصال ستقدم ضمن مكتب المفوض العام في الفصل سابعا.
At the same time, the lack of comparability and transparency of financial statements inhibits the free movement of capital in an efficient market system.
وفي نفس الوقت يحد عدم قابلية البيانات المالية للمقارنة وعدم اتسامها بالوضوح من حرية حركة رأس المال داخل نظام سوقي فعال.
Patrick Stephens Limited, 1989.
باتريك ستيفنز المحدودة، 1989.
London Cavendish Publishing Limited.
مقدمة لقانون المحيط الهادي لندن شركة كافندش المحدودة للنشر.
Limited space is available.
المقاعد محدودة.
Limited access to credit
صعوبة الحصول على الائتمان
(b) Limited energy resources
(ب) مصادر طاقة محدودة
Appointments of limited duration
التعيينات لفترات محدودة
Programmes are extremely limited.
فالبرامج محدودة للغاية.
(features limited by country)
(الميزات مقيدة بحسب البلد)
And that's more limited.
هناك عدد قليل من الحيوانات أظن أن الفيلة والقرود يمكنها القيام بهذا النوع من الأشياء
Including, But Not Limited
ولكن هذا لا ياخذ على عين الاعتبار
Knollis Limited, oh, no.
نوليز المحدودة ، لا
But our number's limited.
لكن عددنا محدود
19 For example, the Paris Club agreement for the Dominican Republic in April 2004 was made contingent on the implementation of the comparability of treatment.
(19) مثلا، الترتيب الذي اتخذه نادي باريس في حالة الجمهورية الدومينيكية في نيسان أبريل 2004، وضع رهنا بتحقيق المعاملة بالمثل.
It should encourage flexibility, which is the ability to evolve over time in order to respond to the needs of the Convention while maintaining comparability
ويجب أن يشجع التقيد بالمرونة، ألا وهي القدرة على التطور مع الزمن من أجل الاستجابة لاحتياجات الاتفاقية فيما يتم الحفاظ على القابلية للمقارنة
UNCTAD continued its efforts in the area of international harmonization of financial reporting with a view to improving comparability of financial data provided by TNCs.
وواصل الأونكتاد بذل جهوده في مجال المواءمة الدولية لإبلاغ البيانات المالية بغية تحسين مقارنة البيانات المالية التي تقدمها الشركات عبر الوطنية.
Standardized use of the concept would result in increased comparability with regard to the importance of different drug types for treatment in different regional settings.
ومن شأن الاستخدام الموحد للمفهوم أن يؤد ي إلى ازدياد إمكانيات المقارنة فيما يتعلق بأهمية مختلف أنواع المخد رات بالنسبة للعلاج في ظروف اقليمية مختلفة.

 

Related searches : Limited Comparability Between - Comparability Between - Comparability Factors - Comparability Test - Comparability Reasons - Enhance Comparability - Comparability With - For Comparability - Comparability Study - Comparability Among - Better Comparability - Data Comparability - Comparability Data