Translation of "comparability with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comparability - translation : Comparability with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications (particularly with respect to comparability, completeness and transparency)
باء فائدة المبادئ التوجيهية على نحو ما ينعكس في البﻻغات )وخاصة فيما يتعلق بامكانية المقارنة، ودرجة الكمال والشفافية(
(ii) Enhancing the comparability of data at the regional and global levels
'2 تعزيز إمكانية مقارنة البيانات على الصعيدين الإقليمي والدولي
This will be instrumental in the harmonization of national practices and will result in improved international economic statistics with enhanced comparability.
وسيكون ذلك أداة هامة لمواءمة الممارسات الوطنية وسيؤدي إلى تحسين الإحصاءات الاقتصادية الدولية وزيادة قابليتها للمقارنة.
Review of the Comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility
استعراض إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها TD B COM.2 ISAR 24
The aim should be to ensure comparability of estimates for those activities between sections.
وينبغي أن يكون الهدف هو ضمان امكانية مقارنة التقديرات المتعلقة بهذه اﻷنشطة بين اﻷبواب.
For the purposes of transparency and comparability, budgeted expenditure for the liaison offices will be presented with the Commissioner General's Office in Chapter 7.
ولأغراض الشفافية والمساءلة، فإن النفقات المخصصة في الميزانية لمكتبي الاتصال ستقدم ضمن مكتب المفوض العام في الفصل سابعا.
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities.
وهذه المتطلبات المتعلقة بالسياسات تستلزم اتساقا في المفاهيم وقابلية الإحصاءات للمقارنة بين مختلف الأنشطة المنتجة للسلع والخدمات.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
وينبغي أن تفي المؤشرات ببعض المتطلبات اﻷساسية مثل الصحة والموضوعية والحساسية والقابلية للمقارنة والدقة والتجزئة.
UNCTAD continued its efforts in the area of international harmonization of financial reporting with a view to improving comparability of financial data provided by TNCs.
وواصل الأونكتاد بذل جهوده في مجال المواءمة الدولية لإبلاغ البيانات المالية بغية تحسين مقارنة البيانات المالية التي تقدمها الشركات عبر الوطنية.
Standardized use of the concept would result in increased comparability with regard to the importance of different drug types for treatment in different regional settings.
ومن شأن الاستخدام الموحد للمفهوم أن يؤد ي إلى ازدياد إمكانيات المقارنة فيما يتعلق بأهمية مختلف أنواع المخد رات بالنسبة للعلاج في ظروف اقليمية مختلفة.
Within this component, the programme needs to develop assessment tools to monitor implementation, data quality and comparability.
وفي إطار هذا العنصر، يحتاج البرنامج إلى استحداث أدوات تقييم لرصد التنفيذ، ونوعية البيانات وقابليتها للمقارنة.
The four principal qualitative characteristics are understandability, relevance, reliability (accuracy, neutrality and completeness) and comparability over time.
والخصائص النوعية الرئيسية اﻷربع هي المفهومية، واﻷهمية، والموثوقية )الدقة والحياد واﻻكتمال( وقابلية المقارنة على مر الزمن.
The purpose of the compendium is to standardize conference servicing procedures and practices across the duty stations with a view to promoting comparability and strengthening planning and coordination.
والغرض من هذا الدليل هو توحيد إجراءات وممارسات خدمة المؤتمرات في جميع مراكز العمل بغية تحسين إمكانية المقارنة وتعزيز التخطيط والتنسيق.
This action would be best taken at the international level, in order to achieve comparability of information world wide.
وأفضل أسلوب ﻻتخاذ هذا اﻻجراء هو أن يجري على الصعيد الدولي، وذلك للتمكين من مقارنة المعلومات على صعيد العالم كله.
There is little comparability with previous data, and income is used as an indicator of well being, rather than consumption which is, among others, a more reliable measurement of poverty.
ولا توجد إمكانية كافية للمقارنة مع البيانات السابقة، ويستخدم الدخل كمؤشر للرخاء، عوضا عن الاستهلاك الذي يعتبر، من بين مؤشرات أخرى، مقياسا أكثر وثوقا للفقر.
The objectives of the 2007 revision of the Central Product Classification were formulated in terms of relevance, comparability and continuity.
32 صيغت أهداف عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات لعام 2007 بحيث تكفل الجدوى والقابلية للمقارنة والاستمرارية.
It is therefore particularly important to ensure methodological consistency and financial comparability between the initial calculation and the midterm recalculation.
ولذلك، فإن ضمان الاتساق المنهجي وإمكانية إجراء المقارنة المالية بين الحساب الأولي وإعادة الحساب في منتصف المدة هو أمر يتسم بأهمية خاصة.
The diversity of surveys conducted in developing countries affects the comparability between countries and makes it difficult to draw conclusions.
فتنوع الدراسات الاستقصائية الجارية في البلدان النامية يؤثر على إمكانية المقارنة بين البلدان ويزيد من صعوبة استخلاص النتائج.
For full comparability, UNICEF would then need to include the portion of Cash Assistance to Governments used to procure goods.
وكيما تتوافر جميع العناصر اللازمة للمقارنة، يتعين على اليونيسيف أن تدرج في المعادلة قسط المساعدة الذي تقدمه إلى الحكومات في شكل أموال نقدية لصرفها على شراء السلع.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to invite the Office of Internal Oversight Services to liaise with other United Nations audit services so as to harmonize internal audit ratings, in order to allow comparability among organizations.
38 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بدعوة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى التواصل مع الدوائر الأخرى لمراجعة الحسابات في الأمم المتحدة بهدف مواءمة مراتب تقدير المراجعة الداخلية للحسابات، من أجل إتاحة القابلية للمقارنة فيما بين المنظمات.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to invite the Office of Internal Oversight Services to liaise with other United Nations audit services so as to harmonize internal audit ratings, in order to allow comparability among organizations.
38 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بدعوة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى التواصل مع الدوائر الأخرى لمراجعة الحسابات في الأمم المتحدة بهدف مواءمة مراتب تقدير المراجعة الداخلية للحسابات، من أجل إتاحة القابلية للمقارنة فيما بين المنظمات.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to invite the Office of Internal Oversight Services to liaise with other United Nations audit services so as to harmonize internal audit ratings, in order to allow comparability among organizations.
60 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بدعوة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى التواصل مع الدوائر الأخرى لمراجعة الحسابات في الأمم المتحدة بهدف مواءمة مراتب تقدير المراجعة الداخلية للحسابات، من أجل إتاحة القابلية للمقارنة فيما بين المنظمات.
The international comparability of databases maintained by international organizations is hampered because different revisions versions and levels of classification are applied.
23 تتعرض قابلية المقارنة الدولية لقواعد البيانات التي تحتفظ بها المنظمات الدولية للإعاقة نتيجة لتطبيق مختلف التنقيحات والصيغ ومستويات التصنيف.
However, the pursuit of current figures should not have a negative impact on the equally important considerations of comprehensiveness and comparability.
ومع ذلك، فإن تعقب الأرقام الجارية لا يجب أن يكون له أثر سلبي على الاعتبارات ذات الأهمية نفسها مثل الشمولية والقابلية للمقارنة.
(a) Policies of international organizations on adjusting nationally supplied data to improve international comparability and making estimates for non reported data
)أ( سياسات المنظمات الدولية بشأن تكييف البيانات المقدمة من مصادر وطنية لتحسين إمكانية المقارنة دوليا ووضع تقديرات للبيانات غير المبلغة
With respect to the first of those items, the chairperson reported that during the intersessional period a review of existing indicators of corporate social responsibility had been undertaken with a special focus on their comparability and relevance.
وفيما يتعلق بأول هذين البندين، أشار الرئيس إلى أنه خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين، أ جري استعراض للمؤشرات الحالية للمسؤولية الاجتماعية للشركات مع التركيز بصورة خاصة على إمكانية المقارنة بينها ومدى ملاءمتها.
The Secretariat attempted to identify bodies bearing similarity with the Conference of the Parties, in order to enhance the comparability of the information to be brought to the attention of the Conference.
وحاولت الأمانة تحديد هيئات مشابهة لمؤتمر الأطراف، من أجل جعل المعلومات التي س يلفت انتباه المؤتمر إليها أكثر قابلية للمقارنة.
(a) The operation of the Federal Employees Pay Comparability Act of 1990 (FEPCA) (resolution 46 191 of 20 December 1991, sect. IV)
)أ( تنفيذ قانون موازنة أجور الموظفين اﻻتحاديين لعام ١٩٩٠ )القرار ٤٦ ١٩١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١، الجزء quot رابعا quot (
Moreover, there are concerns regarding comparability of the national data and the need to harmonize relevant methodologies is becoming more and more apparent.
وت طرح أيضا مسألة قابلية البيانات الوطنية للمقارنة، وبالتالي تتجلى أكثر فأكثر الحاجة إلى تنسيق المنهجيات المتبعة.
With regard to Tackling the problem , the questions changed significantly during the revision of the questionnaire and, therefore, the present analysis includes only the reporting periods 2000 2002 and 2002 2004 to ensure comparability.
المصدر استبيان التقارير الإثني سنوية.
The objectives of the 2007 revision of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities were formulated in terms of improving and strengthening its relevance and comparability with other classifications, while considering its continuity.
5 ح ددت أهداف تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد 2007 من منظور تحسين وتعزيز جدواه العملية وقابليته للمقارنة بالتصنيفات الأخرى، مع مراعاة استمراريته.
(p) Supporting the development of national data processing capabilities with a view to the improvement of the quality, relevance, timeliness and intercountry comparability of statistical data and facilitating access to national, subregional and regional databases
(ع) دعم تنمية القدرات الوطنية في مجال تجهيز البيانات بغية تحسين نوعية البيانات الإحصائية، وانطباقها وتوقيتها وقابليتها للمقارنة فيما بين البلدان، وتسهيل الوصول إلى قواعد البيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
As a consequence, it was determined that changes should be made only where the benefits in terms of relevance or comparability outweighed the costs.
وتبعا لذلك تقرر عدم إجراء تغييرات إلا حيثما ترجح المزايا من حيث الجدوى العملية والقابلية للمقارنة تكلفة التغييرات.
At the same time, the lack of comparability and transparency of financial statements inhibits the free movement of capital in an efficient market system.
وفي نفس الوقت يحد عدم قابلية البيانات المالية للمقارنة وعدم اتسامها بالوضوح من حرية حركة رأس المال داخل نظام سوقي فعال.
19 For example, the Paris Club agreement for the Dominican Republic in April 2004 was made contingent on the implementation of the comparability of treatment.
(19) مثلا، الترتيب الذي اتخذه نادي باريس في حالة الجمهورية الدومينيكية في نيسان أبريل 2004، وضع رهنا بتحقيق المعاملة بالمثل.
It should encourage flexibility, which is the ability to evolve over time in order to respond to the needs of the Convention while maintaining comparability
ويجب أن يشجع التقيد بالمرونة، ألا وهي القدرة على التطور مع الزمن من أجل الاستجابة لاحتياجات الاتفاقية فيما يتم الحفاظ على القابلية للمقارنة
15. The Commission recommends that the reports requested in paragraphs 13 and 14 above should be prepared on the basis of comparability of information contained.
٥١ وتوصي اللجنة بإعداد التقارير المطلوبة في الفقرتين ١٣ و ٤١ أعﻻه، على أساس أن تكون المعلومات الواردة فيها قابلة للمقارنة.
The estimates for 1985 have been updated from those in the World Development Report 1990 to incorporate new data and to ensure comparability across years.
والتقديرات المتعلقة بعام ١٩٨٥ قد جرى تحديثها من واقع التقديرات الواردة في quot تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٠ quot بحيث تندرج فيها البيانات الجديدة ولتوفير القدرة على المقارنة عبر السنين.
This increases the comparability of the results (all effects are computed with reference to the same central point in space) and minimizes the chances of computer programme crashes, more likely when several input factors are changed simultaneously.
ويزيد هذا من إمكانية المقارنة بين النتائج (يتم حساب كل التأثيرات مع الرجوع إلى نفس النقطة المركزية في الفراغ) وتقليل فرص تعطل برنامج الكمبيوتر، في الغالب عند تغير العديد من عوامل المدخلات في وقت واحد.
To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget.
ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
Most importantly, it allowed the Global Office and the regional coordinators to identify areas where each region needed to make adjustments for comparability purposes across regions.
والأهم من ذلك كله أنها أتاحت للمكتب العالمي والمنسقين الإقليميين فرصة التعرف على المجالات التي تحتاج فيها كل منطقة لإدخال التعديلات من أجل قابلية المقارنة بين المناطق.
However, even with these improved database systems, the international comparability of databases will remain limited unless the harmonization of concepts, definitions, classifications and other methodological elements is pursued according to common international standards by the international statistical community.
34 بيد أنه حتى مع وجود أنظمة قواعد البيانات الم حسنة هاته، فستظل قابلية قواعد البيانات للمقارنة الدولية محدودة ما لم يتم تنسيق المفاهيم والتعاريف والتصنيفات والعناصر المنهجية الأخرى عن طريق معايير دولية مشتركة تضعها دوائر الإحصاء الدولية.
To facilitate comparability with the work programme and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various sections of expenditure of the proposed programme budget.
ولتيسير المقارنة مع مقترحات برنامج العمل والميزانية للمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، تدرج التكاليف الخاصة بالموظفين مخصوما منها اﻻقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات في إطار أبواب النفقات المختلفة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
10. Regarding the establishment of national drug abuse assessment systems in line with the International Drug Abuse Assessment System, the situation varies from country to country, and differences in comparability have made the analysis of reported data difficult.
٠١ ـ وفيما يتعلق بانشاء نظم وطنية لتقدير مدى انتشار إساءة استعمال المخدرات على غرار النظام الدولي لتقدير مدى انتشار إساءة استعمال المخدرات، يختلف الحال من بلد الى آخر، كما أن اﻻختﻻفات في قابلية البيانات للمقارنة تجعل تحليلها أمرا عسيرا.
That achievement in comparability was realized through the discussion and evaluation of new concepts and their respective adoption in the ISIC, but also in the other classifications.
وقد تحقق هذا الإنجاز فيما يتصل بقابلية المقارنة عن طريق مناقشة وتقييم مفاهيم جديدة واعتماد كل منها في التصنيف الصناعي الدولي الموحد، بل في التصنيفات الأخرى أيضا.

 

Related searches : Comparability Between - Limited Comparability - Comparability Factors - Comparability Test - Comparability Reasons - Enhance Comparability - For Comparability - Comparability Study - Comparability Among - Better Comparability - Data Comparability - Comparability Data - Establish Comparability