Translation of "like we said" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So we do like we said? | سنفعل كما إتفقنا |
Just like we said three years ago. | مثلما قلنا قبل ثلاثة سنوات |
He said, We used to feel like nobodies, but now we feel like somebodies. | قال, كنا نشعر كأننا نك رات, لكن الأن نشعر كأننا أشخاص ما. |
We talk about our gross numbers like hey, we have this many customers just like we said. | لدينا هذا العديد من العملاء مثلما قلنا. |
We have opportunities in agriculture, like I said. | لدينا فرص في قطاع الزراعة ، كما قلت. |
Thirty seven said no, we don't like it. | 37 قالوا لا، لا ت عجبنا |
It's like we said You're better off dead | كما قلنا الأفضل أن تموت |
We came for cousin Sebastian's clothes, like you said. | لقد أتينا لنأخذ ملابس سيباستيان كما قلتى هل تذكرين |
So remember we said the axon looks like a spike. | لقد قلنا أن الألياف العصبية تشبه جهد السفاة. |
And we said well why don't we always just represent it like this? | وقلنا حسنا ، لماذا لا نمثله هكذا دائما |
And I said so, we like return, we dislike risk, we diversify, therefore we hold portfolios. | وهكذا سيكون هناك أرقام وبيانات من العالم الحقيقي في كل مكان، ولكنني لن أنفق الكثير من الوقت إن وجدت. |
They said, The people who employ us treat us like we are less than human, like we don't exist. | لقد قالوا إن الناس الذين يقومون بتوظيفنا... لا يعاملوننا كأننا بشر... وكأننا غير موجودين... |
Like we said, we could do this two ways, which are essentially the same way. | كما قلنا , نستطيع عمل هذا بطريقتين , وهما خصوصا نفس الطريقة . |
Like you said. We put on a good show to scare her. | كما طلبت ، لقد قمنا بعرض جيد لإخافتها |
Like the... Like the man said, | مثلما قال الرجل |
We need to have presidential leadership just like we had in Israel that said we will end oil. | نحن بحاجة إلى قيادة رئاسية كما حدث لنا في إسرائيل التي قالت إننا سننهى النفط . |
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then, enable that a little bit. We would like to create an initiative. | لذا عندما تنظر الى ذلك, لقد قلنا, حسنا, نحن نرغب ان نجعل ذلك ممكنا. نرغب ان نبدأ بمبادرة. |
I would like to emphasize today what we have said in the past. | وأود أن أؤكد اليوم ما قلناه في الماضي. |
To the first question, 63 percent of people said yes, we like it. | كان جواب السؤال الأول 63 من الناس قالوا نعم، ت عجبنا |
And, like Chief Seattle said, We did not spin the web of life. | و كما قال الرئيس سيتل, نحن لا ننسج شبكة الحياة. |
We talked like that for a while and then I said to him, | تناقشنا فى ذلك لفترة ثم قلت له |
And be not like those who said , We hear , and they did not obey . | ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون سماع تدبر واتعاظ وهم المنافقون أو المشركون . |
And be not like those who said , We hear , and they did not obey . | ولا تكونوا أيها المؤمنون في مخالفة الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم كالمشركين والمنافقين الذين إذا سمعوا كتاب الله يتلى عليهم قالوا سمعنا بآذاننا ، وهم في الحقيقة لا يتدبرون ما سمعوا ، ولا يفكرون فيه . |
We need jokes, Charlie. I'd appreciate it. Like I said, I'll take a look. | نحن بحاجة للن كت ، سأقدر ذلك مثلما ق لت ، سألق نظرة |
Like I said before, | كما أخبرتك سابقا |
like the manager said. | كما قال المدير. |
I said something like, | قلت شيئا مثل، |
Just like I said... | .... كما أخبرتك |
Just like I said. | تماما كما قلت |
It's like Mr.Talbot said. | انه مثلما قال السيد تالبوت. |
Just like I said. | كما توقعت . |
Like I said, she... | كما قلت |
We get there because of folks like my dad, folks like Barack's grandmother, men and women who said to themselves, | سوف نصل الى هناك لأن أشخاص مثل أبي وجدة باراك ورجال ونساء قالوا لأنفسهم |
They said Shall we believe in two men like ourselves , and their people are obedient to us with humility ( and we use them to serve us as we like ) . | فقالوا أنؤمن لبشرين مثلنا وقومهما لنا عابدون مطيعون خاضعون . |
They said Shall we believe in two men like ourselves , and their people are obedient to us with humility ( and we use them to serve us as we like ) . | فقالوا أنصد ق ف ر د ي ن مثلنا ، وقومهما من بني إسرائيل تحت إمرتنا مطيعون متذللون لنا |
And I said, You mean, like a cave? And she said, Yeah, like a cave. | و قلت، تعني مثل الكهف فقالت، نعم، مثل الكهف. |
And said Should we believe in two men like yourselves , whose people are our subjects ? | فقالوا أنؤمن لبشرين مثلنا وقومهما لنا عابدون مطيعون خاضعون . |
They said , Shall we believe two humans like ourselves , while their people are our slaves ? | فقالوا أنؤمن لبشرين مثلنا وقومهما لنا عابدون مطيعون خاضعون . |
And said Should we believe in two men like yourselves , whose people are our subjects ? | فقالوا أنصد ق ف ر د ي ن مثلنا ، وقومهما من بني إسرائيل تحت إمرتنا مطيعون متذللون لنا |
They said , Shall we believe two humans like ourselves , while their people are our slaves ? | فقالوا أنصد ق ف ر د ي ن مثلنا ، وقومهما من بني إسرائيل تحت إمرتنا مطيعون متذللون لنا |
Kosovo. This is Kosovo in '99. We did an open design competition, like I said. | كوسوفا. هذه كوسوفا في عام ٩٩، قمنا بعمل مسابقة في التصميم |
He said, I guess it's like we don't know what to do about terrorists, but | وقال أعتقد أننا لا نعرف ما يجب القيام به حيال الإرهابيين، ولكن |
They said, The people who employ us treat us like we are less than human, | لقد قالوا إن الناس الذين يقومون بتوظيفنا... لا يعاملوننا كأننا بشر... |
If you hold a grudge like that about something we said once, it gets annoying. | لو أتية لتشتكى مما قلنا مسبقا |
So, when you look at that, we said, well, we would like to, then, enable that a little bit. | لذا عندما تنظر الى ذلك, لقد قلنا, حسنا, نحن نرغب ان نجعل ذلك ممكنا. نرغب ان نبدأ بمبادرة. |
Related searches : Like Said - We Said - Like She Said - Like You Said - Like He Said - Like I Said - Like Said Before - We Like Most - What We Like - We Feel Like - We Both Like - We May Like