Translation of "light upon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So it says, Place your fingers upon each light. | حسنا كتب عليها ضع أصابعك فوق كل ضوء. |
And from this light, God created life upon Earth. | و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض |
Tomorrow the light of freedom will shine upon us | غدا سيلمع ضوء الحريه فوقنا |
And so light shone upon the Dark Ages of Europe. | ولذا أشاع النور عصور الظلام في أوربا |
Surely We will make to light upon you a weighty Word . | إنا سنلقي عليك قولا قرآنا ثقيلا مهيبا أو شديدا لما فيه من التكاليف . |
Surely We will make to light upon you a weighty Word . | إنا سننزل عليك أيها النبي قرآن ا عظيم ا مشتملا على الأوامر والنواهي والأحكام الشرعية . |
Then, when I flash a light upon them, close in swiftly. | ثم ، عندما كنت ميض الضوء عليها ، وثيق في بسرعة. |
The amount of light received depends upon a combination of several factors. | تعتمد كمية الضوء القادمة على مزيج من عدة عوامل. |
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. | هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم. |
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? | هل من عدد لجنوده وعلى من لا يشرق نوره. |
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth? | في اي طريق يتوزع النور وتتفرق الشرقية على الارض. |
And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, | وجعلها الله في جلد السماء لتنير على الارض |
When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness | حين اضاء سراجه على راسي وبنوره سلكت الظلمة. |
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee. | قومي استنيري لانه قد جاء نورك ومجد الرب اشرق عليك. |
I was just going to impose upon the powers that be, and measure the speed of light. | كنت سأفرض نفسي على أصحاب السلطة، وأقيس سرعة الضوء. |
The people that walked in darkness have seen a great light they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | الشعب السالك في الظلمة ابصر نورا عظيما. الجالسون في ارض ظلال الموت اشرق عليهم نور. |
The light flashed upon the barrel of a revolver, but Holmes' hunting crop came down on the man's wrist, and the pistol clinked upon the stone floor. | ولمع ضوء على فوهة المسدس ، ولكن جاء المحصول هولمز الصيد حملة على معصم الرجل ، وclinked المسدس على الأرض الحجرية. |
Has the reminder been made to light upon him from among us ? Nay ! he is an insolent liar ! | أألقي بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين وتركه الذكر الوحي عليه من بيننا أي لم يوح إليه بل هو كذاب في قوله إنه أوحي إليه ما ذكر أشر متكبر بطر ، قال تعالى . |
Has the reminder been made to light upon him from among us ? Nay ! he is an insolent liar ! | أأ نزل عليه الوحي وخ ص بالنبوة م ن بيننا ، وهو واحد منا بل هو كثير الكذب والتجبر . س ي رون عند نزول العذاب بهم في الدنيا ويوم القيامة م ن الكذاب المتجبر |
Give me the light upon thy life I charge thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof | أعطوني الضوء على حياتك المسؤول الأول اليك ، انت Whate'er hear'st أو seest ، والوقوف بمعزل عن |
It has been revealed to us that chastisement shall light upon him who cries lies and turns his back . | إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على م ن كذب ما جئنا له وتولى أعرض عنه ، فأتياه وقالا جميع ما ذكر . |
Let that day be darkness let not God regard it from above, neither let the light shine upon it. | ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار. |
It is for the Council to decide upon the action it takes in the light of such a report. | وللمجلس أن يقرر ما يتخذه من إجراء في ضوء ذلك التقرير. |
light bulbs, light. | مصابيح كهربية ,ضوئية |
Moonlight can play odd tricks upon the fancy, and suddenly it seemed to me that light came from the windows. | ضـوء القمـر شاهـد علـى جمالهـا وفجـأة بـدا لـى أن ذلـك الضـوء جـاء مـن النوافـذ |
light or no light. | ضوء أو لا ضوء. |
It is He Who sends blessings upon you , and so do His angels , so that He may bring you out from darkness into light and He is Most Merciful upon the Muslims . ( Upon the companions of the Holy Prophet ) . | هو الذي يصلي عليكم أي يرحمكم وملائكته يستغفرون لكم ليخرجكم ليديم إخراجه إياكم من الظلمات أي الكفر إلى النور أي الإيمان وكان بالمؤمنين رحيما . |
It is He Who sends blessings upon you , and so do His angels , so that He may bring you out from darkness into light and He is Most Merciful upon the Muslims . ( Upon the companions of the Holy Prophet ) . | هو الذي يرحمكم ويثني عليكم وتدعو لكم ملائكته ليخرجكم من ظلمات الجهل والضلال إلى نور الإسلام ، وكان بالمؤمنين رحيم ا في الدنيا والآخرة ، لا يعذبهم ما داموا مطيعين مخلصين له . |
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee and the light shall shine upon thy ways. | وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور. |
Another thorny problem which faces our country and upon which we would like to shed some light is that of refugees. | ثمة مشكلة شائكة أخرى تواجه بلدنا، وأود أن ألقي عليها بعض الضوء، أﻻ وهي مشكلة الﻻجئين. |
Light you can't see light. | الضوء.. لا يمكننا رؤية الضوء. |
That light, that wasn't light. | هذا الضوء لم يكن ضوءا |
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth and it was so. | وتكون انوارا في جلد السماء لتنير على الارض. وكان كذلك. |
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. | كثيرون يقولون من يرينا خيرا. ارفع علينا نور وجهك يا رب . |
He worked with the lamp close to him, and the green shade threw a brilliant light upon his hands, and upon the frame and wheels, and left the rest of the room shadowy. | كان يعمل مع مصباح المقربين منه ، والفيء الاخضر ألقى الضوء اللامع على يديه ، وبناء على الإطار ، والعجلات ، وترك بقية الغرف غامضة. |
Light the candles, light the candles. | أشعلوا الشموع أشعلوا الشموع |
Then Jesus said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth. | فقال لهم يسوع النور معكم زمانا قليلا بعد. فسيروا ما دام لكم النور لئلا يدرككم الظلام. والذي يسير في الظلام لا يعلم الى اين يذهب. |
Thomas Edison went through thousands of unlikely substances before he came upon the right one for the filament of his electric light bulb. | لقد جرب توماس إديسون الآلاف من المواد قبل ان يأتي بالمادة المناسبة لكي يستخدمها في صناعة مصباحهه الكهربائي |
Peace cannot be achieved and freedom cannot see the light under occupation, domination and the denial of rights. May peace be upon you. | إن السلام لا يمكن أن يتحقق، والحرية لا يمكن لها أن ترى النور في ظل الاحتلال والسيطرة وإنكار الحقوق. |
Thomas Edison went through thousands of unlikely substances before he came upon the right one for the filament of his electric light bulb. | لقد جرب توماس إديسون الآلاف من المواد قبل ان يأتي بالمادة المناسبة |
Run to your houses, fall upon your knees, pray to the gods to intermit the plague that needs must light on this ingratitude. | اهرعوا إلى دياركم، واركعوا على ركبكم، وصلوا للآلهة لتدفع عنكم الطاعون |
The light... The sky and the light. | الضوء ،السماء و الضوء |
It is He Who sends down clear verses upon His chosen bondman , in order to take you out from the realms of darkness towards light and indeed Allah is Most Compassionate , Most Merciful upon you . | هو الذي ينزل على عبده آيات بينات آيات القرآن ليخرجكم من الظلمات الكفر إلى النور الإيمان وإن الله بكم في إخراجكم من الكفر إلى الإيمان لرؤوف رحيم . |
It is He Who sends down clear verses upon His chosen bondman , in order to take you out from the realms of darkness towards light and indeed Allah is Most Compassionate , Most Merciful upon you . | هو الذي ينزل على عبده محمد صلى الله عليه وسلم آيات مفصلات واضحات من القرآن ليخرجكم بذلك من ظلمة الكفر إلى نور الإيمان ، إن الله بكم في إخراجكم من الظلمات إلى النور ل ي ر حمكم رحمة واسعة في عاجلكم وآجلكم ، فيجازيكم أحسن الجزاء . |
light | ضوء |
Related searches : Shine Light Upon - Cast Light Upon - Shed Light Upon - Throw Light Upon - Light A Light - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection