Translation of "life threatening injuries" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sami's injuries were life threatening. | كانت جروح سامي تهد د حياته. |
I had extensive and life threatening injuries. | كانت لدي إصابات شاملة ومميتة. |
Loss of life and injuries | 4 الخسائر في الأرواح والإصابات |
It's not life threatening right? | حالته ليست خطرة, صحيح |
They said it's not life threatening. | يقولون بأنها لن تهدد حياته |
They were subjected to life threatening conditions. | وجرى تعريضهم لظروف مهددة للحياة. |
Forty two thousand of them were life threatening situations. | 42 ألف حالة منها كانت حالات خطرة تهدد حياة المصاب |
He had a potentially life threatening condition called epiglottitis. | كان لديه حالة يحتمل ان تهدد حياته تسمى التهاب لسان المزمار. |
Okay, I had a life threatening illness, you know. | حسنا حسنا,كان لدي مرض يهدد حياتي, كما تعلمون |
You'll have internal injuries for the rest of your life. | سيكون لديك إصابات داخلية لبقية حياتك. |
And for the most part, they're not real life threatening. | وعلى الأغلب, فهما ليسا مصدر تهديد لحياتي. |
Living with tyranny might be less life threatening than embracing anarchy. | والحياة في ظل الطغيان قد تكون أقل تهديدا لأرواح البشر من اعتناق الفوضى. |
Humanitarian assistance operations respond to human need in life threatening situations. | وتستجيب عمليات تقديم المساعدة الإنسانية في الحالات الطارئة للحاجة الإنسانية في الحالات التي تهدد الحياة. |
In a medical emergency, it can impose life threatening delays in care. | وفي الطوارئ الطبية فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى تأخير في تقديم الرعاية يهدد حياة المرضى. |
Interim measures are designed to respond to exceptional or life threatening situations. | وقد ص ممت التدابير المؤقتة للاستجابة إلى أوضاع استثنائية أو تهدد الحياة بالخطر. |
The eurozone s leaders are on a raft heading towards a life threatening waterfall. | إن زعماء منطقة اليورو يستقلون طوفا يتجه نحو شلال يهدد حياة كل من يقترب منه. |
She died from her injuries the following day, despite attempts to save her life. | وفي اليوم التالي توفيت الفتاة متأثرة بجراحها وذلك على الرغم من المحاولات التي ب ذلت لإنقاذها. |
Any one of those problems could escalate into conflict, thereby threatening life and security. | وأي واحدة من هذه المشاكل يمكن أن تتصاعد إلى صراع، فتهدد بذلك الحياة والأمن. |
I was also given vaccines to prevent life threatening infections such as polio and measles. | كما حصلت أيضا على اللقاحات اللازمة لمنع إصابتي بأي من أشكال العدوى المهددة للحياة مثل شلل الأطفال والحصبة. |
However, they continued to be exposed to life threatening risks in the discharge of their mandates. | ومع ذلك فإنهم يستمرون في التعر ض لأخطار تهدد الحياة في أداء ولاياتهم. |
The group called for a change in open fire regulations to include only life threatening situations. | ودعت تلك الجماعة إلى تغيير لوائح فتح النيران بحيث تصبح ﻻ تطبق إﻻ في حالة التعرض لخطر الموت. |
Total injuries | مجمـوع |
The European Union is appalled at the loss of life and injuries among bus passengers and passers by. | وقد روع اﻻتحاد اﻷوروبي للخسارة التي حدثت في اﻷرواح واﻻصابات التي لحقت بالركاب والمارة. |
However, following the attack three children while playing found one of the unexploded minelets previously delivered by the cluster bomb warhead of the quot Orkan quot missile, which resulted in the death of two and life threatening injuries to the third boy all aged 13 to 15 . | إﻻ أنه عقب الهجوم عثر ثﻻثة أطفال أثناء لعبهم على أحد اﻷلغام غير المتفجرة التي كانت قد أطلقت من خﻻل الرأس الحربي للقنبلة العنقودية لقذيفة quot أوركان quot مما أدى إلى وفاة الطفلين وإصابة الصبي الثالث بجراح تهدد حياته )وجميعهم تتراوح أعمارهم بين ١٣ و ١٥(. |
As long as the EU s life threatening political crisis continues, its financial crisis will continue to destabilize it. | وما دامت الأزمة السياسية التي تهدد بقاء الاتحاد الأوروبية مستمرة، فإن أزمته المالية سوف تستمر في زعزعة استقراره. |
A substantial minority of the population suffers from these diseases, which are often chronic, debilitating, and life threatening. | هناك أقلية كبيرة من السكان يعانون من هذه الأمراض التي غالبا ما تكون مزمنة، منهكة ومهددة للحياة. |
Millions of the world's people particularly women and children continue to live in life threatening poverty and ignorance. | ولا يزال الملايين من سكان العالم خاصة من النساء والأطفال يعيشون في فقر وجهل، يهدد خطرهما الحياة. |
Meanwhile, life threatening incidents continue to recur, despite all efforts to reach agreement on adequate procedures and guarantees. | وفي غضون ذلك، تستمر حوادث تهديد الحياة في التكرار بالرغم من جميع الجهود لبلوغ اتفاق بشأن اجراءات وضمانات كافية. |
Number of injuries | عدد اﻻصابات |
Libya was thus a vivid reminder of the serious gaps that exist in helping migrants in life threatening situations. | وبالتالي فإن ليبيا كانت بمثابة ت ذك رة حية للثغرات الخطيرة الملحوظة في المحاولات الرامية إلى مساعدة المهاجرين في المواقف التي تهدد الحياة. |
The increased temperatures occasioned by climate change are likely to lead to greater frequency of life threatening weather systems. | إن ارتفاع درجة الحرارة الذي سببه تغير المناخ يحتمل أن يؤدي إلى تواتر أكبر لنظم جوية مهددة للحياة. |
Just to lift the developing countries out of health and life threatening poverty would result in higher consumption levels. | إذ أن مجرد انتشال البلدان النامية من وهدة الفقر الذي يتهدد الصحة والحياة قد تسفر عنه مستويات استهﻻك أعلى. |
Are you threatening? | هل تلقي بتهديد |
They argue that, under the settled principles of international law, loss of life and reduced quality of life of nationals of a State represent injuries to the State, and claims for such injuries can be asserted as State claims rather than as the claims of individual nationals. | وهم يدفعون بأن فقدان الحياة وانخفاض نوعية الحياة لمواطني دولة ما يمثل أضرارا للدولة ويمكن بالتأكيد تقديم مطالبات عن هذه الأضرار كمطالبات مقدمة من الدولة وليس مطالبات المواطنين الأفراد. |
No injuries were reported. | ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات. |
No injuries were reported. | ولم ي بلغ بوقوع إصابات. |
There were no injuries. | ولم تحدث أي إصابات. |
There were no injuries. | ولم يصب أحد بجروح. |
No injuries were reported. | ولم تحدث إفادة عن وقوع أية إصابات. |
No injuries were reported. | ولم يذكر حدوث أية إصابات. |
Minor injuries were reported. | وحدثت إصابات بسيطة كما ذكرت التقارير. |
Their injuries were horrific. | إصاباتهم ك انت شنيعة. |
Expressing its condemnation of all acts of violence resulting in extensive loss of human life and injuries, including among Palestinian children, | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية والإصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
Expressing its condemnation of all acts of violence, resulting in extensive loss of human life and injuries, including among Palestinian children, | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف، التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية وإلى إصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
Expressing its condemnation of all acts of violence, resulting in extensive loss of human life and injuries, including among Palestinian children, | وإذ تعرب عن إدانتها لجميع أعمال العنف التي تفضي إلى خسائر كبيرة في الأرواح البشرية وإلى إصابات، بما في ذلك في أوساط الأطفال الفلسطينيين، |
Related searches : Life-threatening Injuries - Life-threatening - Life Threatening - Immediately Life Threatening - Life-threatening Situation - Life Threatening Illness - Life-threatening Disease - Potentially Life-threatening - Life-threatening Conditions - Life Threatening Hazard - Life-threatening Emergency - Life-threatening Events - Life Threatening Injury - Injuries To Life