Translation of "life outcomes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Life - translation : Life outcomes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And those judgments can predict really meaningful life outcomes
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا
And those judgments can predict really meaningful life outcomes
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا
And it can significantly change the outcomes of their life.
ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم.
They need their bodies, privacy and two minutes, and it can significantly change the outcomes of their life.
يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم.
Workshop outcomes
5 نتائج الحلقة الدراسية
Workshop outcomes
خامسا نتائج الحلقة الدراسية
Several outcomes are possible.
إن النتائج المحتملة عديدة.
Second, outcomes are not predictable.
ثانيا ، هناك مسألة صعوبة توقع النتائج.
(c) Programme objectives and outcomes
(ج) أهداف البرنامج ونتائجه
Outcomes of major intergovernmental meetings
ثانيا نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية الرئيسية
Wealth, not culpability, shapes outcomes.
الثراء ، وليس الذنب ، ي شكل النتائج.
the possible outcomes for Greece
النتائج المتوقعه لليونان
So this is 52 possible outcomes, now how many of those outcomes result in a jack?
منطقة 52. حتى الآن 52 من النتائج المحتملة، كم من تؤدي تلك النتائج في جاك
Admittedly, a leader s integrity and competence are more difficult to measure than outcomes (such as per capita income, life expectancy, infant mortality, literacy, and crime).
لا أحد يستطيع أن ينكر أن قياس استقامة وكفاءة أي زعيم أكثر صعوبة من قياس النتائج (مثل نصيب الفرد في الدخل، ومتوسط العمر المتوقع، والوفيات بين الرضع، ومحو الأمية، والجريمة).
So there are clear positive outcomes.
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة.
(iii) Focusing upon purpose and outcomes
'3 التركيز على الأهداف والنتائج
Adoption of the final outcomes of
إقرار النتائج النهائية للاجتماع الدولي
Assess the outcomes achieved to date.
2 تقييم النتائج المحققة إلى تاريخه.
It did not measure policy outcomes.
ولم يقم بقياس نتائج السياسات.
C. Outcomes of deliberations Draft provisional
جيم نتائج المداوﻻت مشاريــع التوصيـات المؤقتة الناتجة عن مداوﻻت
Just as Bill Murray s character could not escape Groundhog Day without radically changing his life, we cannot expect different economic outcomes without fundamentally different growth models.
وتماما كما عجزت شخصية بل موراي في الفيلم عن الإفلات من دوامة يوم خ ل د الأرض من دون أن يغير حياته كليا، فلا يجوز لنا أن نتوقع نتائج اقتصادية مختلفة من دون الاستعانة بنماذج نمو مختلفة جذريا.
We can turn the inevitable outcomes, and transform the quality of life for millions of lives who look and feel rather like us, when you're up close.
يمكننا أن نغير النتائج التي لا مفر منها وتحويل نوعية حياة ملايين الارواح والذي يبدو ويشعر إلي ح د ما مثلنا، عندما تكون بقربه
Unfortunately, neither of these outcomes is likely.
ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا.
Successful outcomes are obviously the ultimate objective.
من الواضح أن النتائج الناجحة هي الهدف النهائي.
Following are the outcomes proposed by Canada
وفيما يلي النتائج التي تقترحها كندا
Objectives Programme components Outcomes Performance indicators Outputs
الأهداف الاستراتيجية البرامج الرئيسية
Adoption of the final outcomes of the
اعتماد النتائج النهائية للاجتماع الدولي
Objectives and possible outcomes of the meeting
الأهداف والنتائج المتوقعة من الاجتماع
The expected outcomes of the seminar were
8 وفيما يلي النتائج المتوقعة من الحلقة الدراسية
Objectives and possible outcomes of the meeting
(ي) اعتماد توجيه بشأن وضع خطط تنفيذ وطنية
Objectives and possible outcomes of the meeting
أهداف الاجتماع والنتائج التي يمكن أن يسفر عنها
But we have trouble accessing our outcomes.
و لكن لدينا مشكلة في الوصول لما نريد.
The health sector faces fewer obstacles, because it is characterized by immediate threats to human life, easily measurable outcomes, a high degree of sustainability, and a vibrant private sector.
والواقع أن القطاع الصحي يواجه عقبات أقل لأنه يفرض تهديدات مباشرة على حياة البشر، ويمكن قياس نتائجه بسهولة، فضلا عن الدرجة العالية من الاستدامة والقطاع الخاص النشط.
(b) Outcomes of the intergovernmental conferences and summits
(ب) نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الحكومية الدولية
So really I want to design for outcomes.
لذا، فعلا أريد التصميم للنتائج.
Consider the European crises that produced good outcomes.
ولنتأمل هنا إحدى الأزمات الأوروبية التي انتهت إلى نتائج طيبة.
Ultimately, more equal societies have better health outcomes.
في نهاية المطاف، تتمتع المجتمعات الأكثر مساواة بنتائج صحية أفضل.
Thirdly, outcomes need to be negotiated by consensus.
الثالثة، ثمة حاجة إلى التوصل إلى النتائج بتوافق الآراء عن طريق المفاوضات.
So, really, I want to design for outcomes.
لذا، فعلا أريد التصميم للنتائج.
Expected outcomes justify resource requirements, which are derived from and linked to outputs to be delivered with a view to achieving outcomes.
فالنتائج المتوق عة تبرر الاحتياجات من الموارد، وهذه الاحتياجات مستمدة من النواتج المراد تنفيذها تحقيقا للنتائج ومرتبطة بها.
So there are clear positive outcomes. But questions remain.
لذا، فهناك نتائج إيجابية واضحة. ولكن تظل بعض التساؤلات قائمة.
Inflation and deflation of debts produce very different outcomes.
إن التضخم والانكماش يؤديان إلى نتيجتين مختلفتين تمام الاختلاف.
None of these outcomes is in China s strategic interest.
وبطبيعة الحال فإن أيا من هذه النتائج لن يكون في مصلحة الصين الإستراتيجية.
Abe can only set the tone, not dictate outcomes.
وبوسع آبي أن يحدد درجة التنظيم، ولكنه لا يستطيع إملاء النتائج.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes.
ولكن على الرغم من إيجابية ذلك التمثيل النسبي إلا أنه قد يؤدي إلى نتائج غريبة.

 

Related searches : Real-life Outcomes - Research Outcomes - Outcomes Research - Future Outcomes - Child Outcomes - Better Outcomes - Improve Outcomes - Cardiovascular Outcomes - Environmental Outcomes - Safety Outcomes - Tangible Outcomes - Outcomes Achieved - Program Outcomes - Nutritional Outcomes