Translation of "legally possible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legally - translation : Legally possible - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No countries have ever entered the WTO collectively, nor is this legally possible says WTO head Pascal Lamy. | وكما أكد باسكال لامي رئيس منظمة التجارة العالمية فلم يسبق لأي مجموعة من البلدان أن التحقت بعضوية منظمة التجارة العالمية بشكل جماعي، وهذا غير جائز قانونا . |
However, it was not possible to reach agreement on a legally binding convention in time for the Conference. | بيد أنه تعذر التوصل الى اتفاق على اتفاقية ملزمة قانونيا قبل انعقاد المؤتمر. |
legally blind. | كنت كفيفة رسميا . |
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments | '2 وضع خطط ممكنة مختلفة للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات، تتضمن صكوكا ملزمة قانونا، وأخرى غير ملزمة |
The Conference on Disarmament should establish a subsidiary body as soon as possible to draft a legally binding instrument on negative security assurances. | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن لصياغة صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية. |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
Some is legally surprised ... | الامر صحيح قانونا . |
Legally, the election's finished. | من الناحية القانونية، انتهت الانتخابات. |
France played an active role in negotiating this legally binding instrument, and is working to secure its entry into force as soon as possible. | وقد اشتركت فرنسا بنشاط في المفاوضات المتعلقة بهذا الصك الملزم قانونا ، وهي تعمل على دخوله حيز النفاذ في أقرب وقت. |
It would therefore be legally possible to establish the tribunal as a subsidiary organ of the United Nations without having to amend the Charter. | وعلى هذا فإن هناك ما يساعد على جعل المحكمة هيئة فرعية تابعة لﻷمم المتحدة دون الحاجة الى تعديل الميثاق. |
Henceforth, you are legally free. | و من الآن فصاعدا أنت قانونا حرة |
In many countries it is legally possible to sustain a cartel prosecution without evidence of direct agreement, but it is risky to try to do so. | ويجوز قانونيا في عديد البلدان رفع دعوى إلى القضاء دون تقديم أدلة مباشرة على حصول اتفاق كارتل، غير أن القيام بذلك ينطوي على مخاطر. |
Let's work together confidently and legally. | لنعمل معا بثقة وقانونية |
To Legally Become Mrs. Bradford Meade. | لكي اصبح قانونيا السيدة برادفورد ميد |
It is highly advisable that developed trading partners endeavour to fill these gaps as soon as possible, preferably through conversion of unilateral preferential schemes into legally enforceable obligations. | ومن المستحسن جدا أن يسعى الشركاء التجاريون من البلدان المتقدمة النمو إلى سد هذه الفجوات في أسرع وقت ممكن، وي فض ل القيام بذلك من خلال تحويل مخططات الأفضليات الأحادية الجانب إلى التزامات قابلة للتنفيذ قانونا . |
It would not be legally possible to give such organizations more powers in matters of peace and security than those they were already entitled to under the Charter. | ولذا يكون من المستحيل من وجهة النظر القانونية، منح هذه المنظمات سلطة في مجال السلم واﻷمن ﻻ يعطيها لها الميثاق. |
Don t be upset, we'll execute you legally | لا تحزني، سوف نعدمك بطريقة قانونية |
Most weapons start out their lives legally. | تبدأ معظم الأسلحة بصورة قانونية. |
(d) Diplomatic assurances are not legally binding. | (د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا . |
I'm not saying he was legally insane. | انا لم اق ول بأن ه ك ان مجنونا قانونيا. |
We're legally married. You're Mrs. Jerry Webster. | نحن تزوجنا رسميا فانتي الأن حرم جيري ويبستر |
Legally constraining this capacity would be self defeating. | وتقييد هذه القدرة قانونا ي ع د تدميرا للذات. |
Such software can be legally distributed without restrictions. | مثل هذه البرامج يمكن توزيعها بدون قيود قانونية. |
Legally no one can interfere with this right. | ولا يستطيع أحد التدخل في هذا الحق من الناحية القانونية. |
However, this practice would not be legally binding. | لكن هذه الممارسة غير ملزمة قانونيا . |
She must be legally resident in the country | 3 أن تكون مقيمة في القطر بصورة مشروعة 4 أن يصدر قرار عن الوزير بإكسابها الجنسية . |
Definitely, legally, actually married! It's over, it's finished. | بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم |
Legally, youve got me where you want me. | قانونا ، نلتما مأربكما مني |
and his crew is morally and legally entitled | وعلى طاقمه أخلاقيا وقانونيا |
There was consensus that the establishment of a follow up procedure was both legally possible and appropriate, with a view to securing State party action on the Committee's suggestions and recommendations. | وكان هناك اتفاق في الرأي على أن وضع إجراء للمتابعة أمر ممكن من الناحية القانونية وملائم في آن واحد، بغية ضمان اتخاذ الدول الأطراف للإجراءات بشأن اقتراحات اللجنة وتوصياتها. |
Preliminary discussions on the relevant issues have already begun, including possible agreements on legally binding measures, marking and tracing, brokering, export controls, civilian possession and the role of non State actors. | وقد بدأت بالفعل المناقشات الأولية بشأن المسائل ذات الصلة، بما في ذلك إمكانية إبرام اتفاقات بشأن التدابير الملزمة قانونا، وإجراءات الوسم والتعق ب، والسمسرة، ومراقبة الصادرات، وحيازة المدنيين، ودور الأطراف الفاعلة من غير الدول. |
Non legally binding instrument on all types of forests | صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
(a) The instrument is voluntary and non legally binding | (أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا |
I am, and have been since birth, legally blind. | أنا منذ ميلادي إلى ذلك الوقت من الزمن، كنت كفيفة رسميا . |
Legally protected history ensures that historians will play safe. | والواقع أن التاريخ المحمي بالقانون يضمن للمؤرخين قدرتهم على اللعب بأمان. |
I was legally and indisputably a second class citizen. | كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية. |
legally broke their contract with Ivan Shapovalov and Neformat. | كسرت قانونا عقدهم مع Shapovalov إيفان وNeformat. |
legally to a woman or to a man, no | بشكل قانوني مع امرأة او مع رجل, لا |
If you look at it legally, this is embezzlement. | لانه في عين القانون هذه سرقة |
Lf you can do it legally, why take a? | أذا يمكنك أ ن تفعل شيئا قانونيا، الذي لماذا تأخذ |
Well, there it is, duly signed and legally procured. | حسنا, ها هو الآن قم بالتوقيع عليه رسميا و بالقانون |
States Parties to this Covenant shall ensure, as much as possible, that refugee children, or those legally assimilated to this status, enjoy the rights provided for in this Covenant within their national legislation. | على الدول الأطراف أن تكفل بقدر الإمكان تمتع الأطفال اللاجئين أو من في حكمهم بالحقوق المنصوص عليها في هذا العهد ضمن تشريعاتها الوطنية. |
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards. | والتنظيمات الأقوى تعني وضع قواعد ومعايير ملزمة قانونا وقابلة للتطبيق على المستوى العالمي. |
In many countries it may not legally be called chocolate . | في كثير من البلدان قد لا يكون قانونا يسمى الشوكولاته . |
They are legally consumed in most countries around the world. | وهى تستهلك بشكل قانوني في معظم البلدان في جميع أنحاء العالم. |
Related searches : If Legally Possible - Legally Not Possible - Legally Allowed - Legally Enforced - Legally Bind - Legally Prescribed - Legally Admissible - Legally Established - Legally Approved - Legally Secure - Legally Liable