Translation of "legally prescribed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legally - translation : Legally prescribed - translation : Prescribed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A bank must maintain legally required reserves equal to a prescribed percentage of its deposits . | يجب الحفاظ على البنك الاحتياطي المطلوبة قانونا مساوية لنسبة مئوية محددة من الودائع فيه . |
56. The prohibition of assistance to persons who have been legally maimed by the prescribed tattoo or who suffer malformations as a result of the prescribed amputations renders the victims even more helpless and subjects them to even more severe punishment. | ٥٦ ويؤدي الحظر المفروض على مساعدة اﻷشخاص الذين جرى تشويههم قانونا عن طريق الوشم المقضي به أو الذين يعانون من تشوهات كنتيجة لعمليات البتر المقضي بها إلى جعل الضحايا أكثر عجزا ويعرضهم لعقوبة أشد قسوة. |
legally blind. | كنت كفيفة رسميا . |
These are commonly prescribed antidepressants. | هذان هما دوائين معروفين لعلاج حالات الإكتئاب. |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
Some is legally surprised ... | الامر صحيح قانونا . |
Legally, the election's finished. | من الناحية القانونية، انتهت الانتخابات. |
They are more commonly prescribed in Europe. | توصف بشكل شائع أكثر في أوروبا. |
c) Other reasons prescribed by the law. | (ج) الأسباب الأخرى المنصوص عليها قانونا. |
Everything at once? In the prescribed quantities? | وهل أكلته دفعه واحده أم بالجرعات المحدده |
Henceforth, you are legally free. | و من الآن فصاعدا أنت قانونا حرة |
O you who believe ! Fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , that you may become righteous . | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
O you who believe ! Fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , that you may become righteous . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
O ye who believe ! Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you , that ye may ( learn ) self restraint , | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
O ye who believe ! Fasting is prescribed to you as it was prescribed to those before you , that ye may ( learn ) self restraint , | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
Let's work together confidently and legally. | لنعمل معا بثقة وقانونية |
To Legally Become Mrs. Bradford Meade. | لكي اصبح قانونيا السيدة برادفورد ميد |
In some cases, combinations of these medicines are prescribed. | وفي بعض الحالات، قد يصف الطبيب بعض هذه الأدوية مجتمعة. |
The Memorial was filed within the prescribed time limit. | وتم ايداع المذكرة خﻻل الموعد المذكور. |
The Memorial was filed within the prescribed time limit. | وتم ايداع المذكرة في الموعد المحدد. |
Both Memorials were filed within the prescribed time limit. | وقد أودعت المذكرتان في الموعد المحدد. |
Both Replies were filed within the prescribed time limit. | وأودع الردان في الموعد المحدد. |
The Reply was filed within the prescribed time limit. | وقد أودع الرد في الموعد المحدد. |
The Memorial was filed within the prescribed time limit. | وأودعت المذكرة في الموعد المحدد. |
The Memorial was filed within the prescribed time limit. | وقد أودعت المذكرة في الموعد المحدد. |
A sedative was prescribed, so for a couple hours... | . لقد تناولتي علاجا ثم نمتي لساعتين |
O believers , prescribed for you is the Fast , even as it was prescribed for those that were before you haply you will be godfearing | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
O ye who believe ! prescribed unto you is fasting even as it was prescribed unto those before you , that haply ye may fear God . | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
O ye who believe ! Fasting is prescribed for you , even as it was prescribed for those before you , that ye may ward off ( evil ) | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
O you who believe ! fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , so that you may guard ( against evil ) . | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
Believers , fasting has been prescribed for you , just as it was prescribed for those before you , so that you may guard yourselves against evil . | يا أيها الذين أمنوا ك تب فرض عليكم الصيام كما كتب على الذين من قبلكم من الأمم لعلكم تتقون المعاصي فإنه يكسر الشهوة التي هي مبدؤها . |
O believers , prescribed for you is the Fast , even as it was prescribed for those that were before you haply you will be godfearing | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
O ye who believe ! prescribed unto you is fasting even as it was prescribed unto those before you , that haply ye may fear God . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
O ye who believe ! Fasting is prescribed for you , even as it was prescribed for those before you , that ye may ward off ( evil ) | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
O you who believe ! fasting is prescribed for you , as it was prescribed for those before you , so that you may guard ( against evil ) . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
Believers , fasting has been prescribed for you , just as it was prescribed for those before you , so that you may guard yourselves against evil . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، فرض الله عليكم الصيام كما فرضه على الأمم قبلكم لعلكم تتقون ربكم ، فتجعلون بينكم وبين المعاصي وقاية بطاعته وعبادته وحده . |
49. The punishments prescribed by Decree No. 93 are additional to previously prescribed punishments of imprisonment or death for desertion or evasion of military service. | ٤٩ والعقوبات التي ينص عليها القرار رقم ٩٣ تضاف الى عقوبتي السجن أو اﻻعدام المنصوص عليهما سابقا، واللتين تسلطان على الهاربين من الخدمة العسكرية أو المتخلفين عنها. |
Don t be upset, we'll execute you legally | لا تحزني، سوف نعدمك بطريقة قانونية |
Most weapons start out their lives legally. | تبدأ معظم الأسلحة بصورة قانونية. |
(d) Diplomatic assurances are not legally binding. | (د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا . |
I'm not saying he was legally insane. | انا لم اق ول بأن ه ك ان مجنونا قانونيا. |
We're legally married. You're Mrs. Jerry Webster. | نحن تزوجنا رسميا فانتي الأن حرم جيري ويبستر |
Further solutions may be prescribed by other areas of law. | وثمة حلول أخرى قد تطرحها مجالات قانونية أخرى. |
This written statement was filed within the prescribed time limit. | وقد تم ايداع هذا البيان الخطي خﻻل المهلة المحددة. |
The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit. | وقد تم ايداع هذه المذكرة المضادة خﻻل المهلة المحددة. |
Related searches : Prescribed Particulars - Prescribed Form - Prescribed Displacement - Prescribed Person - Prescribed Rates - Was Prescribed - Be Prescribed - Prescribed Value - Prescribed Process - Prescribed From - Prescribed Levels - Prescribed Price