Translation of "legal rights" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm standing on my legal rights.
إن نـي م لتزم بحقوقـي القـانونيـة
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights.
وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية.
(e) Other legal matters 2, including legal aspects of property rights on the Moon.
(ﻫ) المسائل القانونية الأخرى 2، بما في ذلك الجوانب القانونية لحقوق الملكية على سطح القمر.
Law for Pacific Women A Legal Rights Handbook.
إيمرانا (1998)، القانون فيما يتصل بالمرأة في منطقة المحيط الهادي دليل للحقوق القانونية.
Legal framework for the protection of human rights
الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان
Now, don't tell me about your legal rights!
الان، لا تحدثني عن حقوقك القانونية
In general, these legal documents have created the legal basis to better ensure human rights in general and women's rights in particular.
وبوجه عام، أرست هذه الوثائق الأساس القانوني لتحسين كفالة حقوق الإنسان عامة وحقوق المرأة خاصة.
Constitutional and legal rights of active and passive election
المادة 7 الحياة السياسية والعامة
General legal framework for the protection of human rights
الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان
Legal Recourse Available for the Pursuit of Women's Rights
اللجوء القانوني المتاح لمتابعة حقوق المرأة
ADALAH Legal Center for Arab Minority Rights in Israel
مؤسسة النهوض بالبيئة والتراث الثقافي وتوفير الحماية لهما
Legal and operational human rights issues in peacekeeping operations
مسائل حقوق الإنسان القانونية والتشغيلية في عمليات حفظ السلام
The fourth Plan emphasized legal education and legal aid to assist women in exercising their rights.
كما إن الخطة الخمسية الرابعة تركز على التثقيف القانوني والمعونة القانونية من أجل تقديم المساعدة الى المرأة في ممارسة حقوقها.
68. Learning about rights and the proper utilization of the legal system in order to achieve those rights has been termed quot legal literacy quot .
٨٦ أطلق على اكتساب المعرفة بالحقوق واﻻستخدام الصحيح للنظام القانوني من أجل الوصول إلى تلك الحقوق مصطلح quot التثقيف القانوني quot .
In legal terms, women have the same rights as men.
وللمرأة، على الصعيد القانوني، الحقوق نفسها التي للرجل.
Constitutional and legal framework for the protection of women's rights
أولا الإطار الدستوري والقانوني لحماية حقوق المرأة
(a) Greater protection of the Organization's legal rights and minimization of its legal liabilities, through the provision of quality legal advice to the principal and subsidiary organs of the United Nations, leading to an increased understanding of the Organization's legal rights and obligations.
(أ) زيادة حماية الحقوق القانونية للمنظمة وتقليل مسؤولياتها القانونية إلى أدنى حد، من خلال توفير المشورة القانونية الرفيعة المستوى إلى الأجهزة الرئيسية والفرعية للأمم المتحدة بما يؤدي إلى زيادة فهم الحقوق القانونية للمنظمة والالتزامات الواقعة عليها.
A legal person is anyone who enjoys legal personality as defined by the lawmakers. Legal personality is defined as the capacity to acquire rights and assume obligations thus, a legal person is anyone who is empowered to acquire rights and assume obligations.
74 يقصد بالشخص في المجال القانوني كل من يتمتع بالشخصية القانونية التي تعد فكرة من خلق القانون, وتعرف الشخصية القانونية بأنها الصلاحية لاكتساب الحقوق والتحمل بالالتزامات, وبناء عليه يكون الشخص القانوني هو كل من يصلح لاكتساب الحقوق والتحمل بالواجبات.
Provision should be made for effective legal representation of victims of violations of minority rights, including State legal aid
وينبغي النص على أحكام تتعلق بالتمثيل القانوني الفعال لضحايا انتهاكات حقوق الأقليات، بما في ذلك المساعدة القانونية التي تقدمها الدولة
ADALAH The Legal Centre for Arab Minority Rights in Israel, Shafa'amr
عدالة المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل، شفاعمرو
1. Increased awareness of women of their rights, including legal literacy
١ زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك التثقيف القانوني
(ARC PEACE) International Centre for the Legal Protection of Human Rights
المركز الدولي للحماية القانونية لحقوق اﻹنسان
(a) Building institutions and legal structures for human rights and democracy
)أ( بناء المؤسسات والهياكل القانونية من أجل إقرار حقوق اﻹنسان والديمقراطية
Once you have stayed here, you cannot go back.' He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights.
حالما مكثت هنا، لا يمكنك العودة. وقصد بالعودة، إلى ما وراء جبال القمامة، العودة للمدن القانونية، ذات المباني القانونية، بعقود الإيجار القانونية والحقوق القانونية.
Legal recognition and implementation of women's rights to adequate housing and land
زاي الاعتراف القانوني بحقوق المرأة في السكن اللائق والأرض وإنفاذ هذه الحقوق
(a) Equality Increased awareness by women of their rights, including legal literacy
)أ( المساواة زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك اﻹلمام بالنواحي القانونية
(xi) Assist the judiciary in strengthening the legal means of guaranteeing the exercise of human rights and respect for legal procedures.
apos ١١ apos أن تساعد الهيئة القضائية على تدعيم الوسائل القانونية بما يتيح ضمان إعمال حقوق اﻹنسان واحترام اﻻجراءات القانونية.
Promotion and protection of the rights of handicapped persons, harmonizing domestic legal provisions with international legal instruments for protecting the rights of persons with disabilities, the majority of whom are women.
تعزيز وحماية حقوق المعوقين الذي يوائم أيضا بين الأحكام القانونية الداخلية والصكوك القانونية الدولية في مجال حماية حقوق المعوقين الذين تتشكل غالبيتهم من النساء.
(c) Secretariat units will seek to obtain legal advice concerning the legal regimes required, and the legal rights and obligations of the Organization necessary to implement mandates and programmes
(ج) ستلتمس وحدات الأمانة العامة المشورة القانونية بشأن ما يلزم من النظم القانونية ومن حقوق المنظمة وواجباتها القانونية لتنفيذ الولايات والبرامج
For example in Grenada, the women in development strategy includes setting up legal services to inform and counsel women on their legal rights and help them with legal problems.
وعلى سبيل المثال، ففي غرينادا، تشمل استراتيجية دور المرأة في التنمية إنشاء خدمات قانونية ﻹعﻻم المرأة بحقوقها القانونية وتقديم المشورة إليها بشأنها ومساعدتها في المشاكل القانونية.
Despite that, despite that conviction, we still work in order to convince people to utilize their legal rights to have legal counsel.
وبالرغم من ذلك، وبالرغم من اقتناعنا، فإننا نواصل العمل بغية إقناع الناس باﻻستفادة من حقوقهم المشروعة في الحصول على المشورة القانونية.
We have a legal right to go, that's true but people have been held in Casablanca in spite of their legal rights.
لدينا الحق في هذا الرحيل، لكن العديدين هنا احتجزوا بالرغم من حقهم الشرعي.
Two P 4 posts to provide legal expertise to support human rights investigations
وظيفتان بالرتبة ف 4 لتقديم الخبرة القانونية من أجل دعم عمليات التحقيق في مجال حقوق الإنسان
Women in the Republic of Guinea have the same legal rights as men.
وفي جمهورية غينيا، فإن للمرأة على الصعيد القانوني، الحقوق ذاتها التي للرجل.
General legal framework serving as the basis for the protection of human rights
أ الإطار القانوني العام الذي تتم على أساسه حماية حقوق الإنسان
A. Equality increasing awareness by women of their rights, including legal literacy . 69
المساواة زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك اﻻلمام بالنواحي القانونية
Legal literacy was defined as the process of acquiring a critical awareness of rights and the law the ability to assert rights and the capacity to mobilize for legal and societal change.
وحدد اﻻلمام بالنواحي القانونية بأنه عملية اكتساب وعي نقدي للحقوق والقانون، والقدرة على احقاق الحق، والطاقة على تعبئة الجهود للتغيير في المجالين القانوني واﻻجتماعي.
Lebanese women today enjoyed legal rights on an equal footing with men they had the same legal capacity to conclude contracts and own property, and in legal proceedings in courts.
كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني.
However, peace treaties and treaties concerning State territory, sovereign rights, the public or private rights of citizens or amendments to State laws shall only acquire legal force if adopted through a legal enactment.
ولا يجوز في أي حال أن تتضمن المعاهدة شروطا سرية تناقض شروطها العلنية .
Human rights, democracy, and self determination are not acceptable legal grounds for waging war.
وهذا يعني أن حقوق الإنسان والديمقراطية وحق تقرير المصير ليست بالأسس المقبولة لشن الحرب.
These are the most marked legal tools of the Fundamental law regarding human rights.
وهذه هي أهم الأدوات القانونية للقانون الأساسي بشأن حقوق الإنسان.
The second critical aspect of the legal and regulatory environment relates to property rights.
7 ويتعلق الجانب الحاسم الثاني في البيئة القانونية والتنظيمية بحقوق الملكية.
226. Political rights are guaranteed by the Constitution and by the secondary legal order.
٢٢٦ يكفل الدستور والنظام القانوني الثانوي الحقوق السياسية.
Practical imperatives such as legal rights, access to education and health programmes were identified.
وتم تحديد المسائل العملية الهامة من قبيل الحقوق القانونية، وإمكانية الحصول على التعليم، والبرامج الصحية.
One chapter was devoted to the legal background and institutional aspects of human rights.
وقد خصص فصل لدراسة الخلفية القانونية والجوانب المؤسسية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.

 

Related searches : Legal Property Rights - My Legal Rights - Confer Legal Rights - Pursuing Legal Rights - Asserting Legal Rights - Create Legal Rights - Specific Legal Rights - Waive Legal Rights - Your Legal Rights - Protect Legal Rights - Fundamental Legal Rights - Basic Legal Rights - Legal And Non-legal