Translation of "legal penalties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Certain penalties in force in some countries and based on a long term legal and cultural tradition are unknown in others, for example death and physical mutilation penalties. | وبعض العقوبات النافذة في بعض البلدان، والتي تقوم على تقاليد قانونية وثقافية طويلة اﻷجل، ليست معروفة في بلدان أخرى، مثل عقوبتي اﻹعدام والتشويه الجسدي. |
penalties and | العقوبة |
F. PENALTIES | واو العقوبات |
Question of penalties | مسألة العقوبات |
This act enacted administrative penalties for physical legal and persons, entrepreneurs in cases of illegal transport of goods outside border posts. | فقد سن هذا القانون عقوبات إدارية ضد الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين ومباشري الأعمال الحرة في حالات النقل غير القانوني للسلع خارج المراكز الحدودية. |
The second question regarding penalties is the question about the type of applicable penalties and what penalties under the Code should be applied. | والمسألة الثانية فيما يتعلق بالعقوبات هي مسألة نوع العقوبات المنطبقة، والعقوبات التي ينبغي تطبيقها بموجب المدونة. |
Penalties for non compliance | عقوبات لعدم الامتثال |
There are penalties imposed. | عن المستأجرين والتسجيل هناك غرامات مفروضة |
Penalties for cannabis possession range from none (for example, the Netherlands and Portugal) to legal warnings, fines, and even life imprisonment (Southeast Asia). | تتراوح عقوبات حيازة الق ن ب من لا شيء على الإطلاق (على سبيل المثال، في هولندا والبرتغال) إلى التحذير القانوني والغرامات بل وحتى السجن مدى الحياة (في جنوب شرق آسيا). |
The penalties to be imposed | العقوبات المقرر فرضها |
The requirement for legal certainty and clarity in the definition of criminal offences, including defences and penalties, is fundamental to legality in penal matters. | إن شرط التيقن والوضوح القانونيين في تعريف الجرائم، بما في ذلك أوجه الدفاع والعقوبات، أساسي للشرعية في المسائل العقابية. |
It urges all states, as required by Resolution 1540, to adopt national legal and regulatory measures, including enforcement provisions with appropriate penalties for violations. | ويحث جميع الدول، حسب ما ورد في القرار 1540 إلى اعتماد تدابير قانونية وتنظيمية وطنية ، بما في ذلك الإجراءات التنفيذية مع عقوبات ملائمة على الانتهاكات. |
Article 28. envisages pecuniary penalties Legal entity shall be sanctioned with pecuniary penalty in the amount from 1000 KM to 30.000 KM for the offence, if | م. مقابل الجريمة ، إذا |
quot Affirming the sovereign right of States to determine the legal measures and penalties which are appropriate in their societies to combat serious crimes effectively quot . | quot وإذ تؤكد حق الدول السيادي في أن تحدد التدابير والعقوبات القانونية المناسبة في مجتمعاتها لمكافحة الجرائم الخطيرة على نحو فعال quot . |
He therefore asked whether any measures had been taken to speed up legal proceedings, to impose penalties for unjustified delays and to reform the criminal investigation procedure. | ولذا فهو يتساءل عما إذا كان قد تم اتخاذ أي تدابير للتعجيل بالإجراءات القانونية، وفرض الغرامات على التأخير غير المبرر وإصلاح إجراءات التحقيق الجنائية. |
At the same time, Libyan law (the Health Act and its implementing regulations) requires legal guardians to vaccinate children and imposes penalties for failure to do so. | الفقرة الفرعية (د) |
Restrictive legal measures range from severe maximum sentences for illicit trafficking to penalties for the possession of illicit drugs for personal use and actual consumption as well. | وتترواح التدابير القانونية المانعة بين اﻷحكام القصوى الشديدة الصرامة لﻻتجار غير المشروع إلى العقوبات على كل من حيازة المخدرات غير المشروعة لﻻستعمال الشخصي واﻻستهﻻك الفعلي لها. |
Villanueva explained the rationale behind these penalties | أوضح فيلانويفا الأسباب المنطقية وراء فرض تلك العقوبات |
It also presented proposals for legislative changes to combat impunity by rendering the legal penalties more adequate and rigorous for those who practice the crime of children exploitation, closing legal loopholes that allow for impunity for the recruiters. | وتقدم التقرير أيضا بمقترحات بإجراء تغييرات تشريعية لمكافحة الإفلات من العقاب عن طريق تشديد العقوبات القانونية وجعلها أكثر ملائمة لمرتكبي جريمة استغلال الأطفال، وإغلاق الثغرات القانونية التي تسمح بإفلات القائمين بالتجنيد من العقاب. |
Article 16 deals with the responsibility of legal persons for crimes committed on their behalf and in their interest by any of their employees, with whom such legal persons shall be jointly and severally responsible in respect of financial penalties imposed. | كما تناولت المادة (16) مسؤولية الشخص الاعتباري عن الجرائم التي ترتكب باسمه ولصالحه من أحد العاملين به، حيث تكون المسؤولية بالتضامن بما يحكم به من عقوبات مالية. |
53. Australia notes that few conventions define penalties. | ٥٣ تﻻحظ استراليا أن قلة من اﻻتفاقيات تحدد العقوبات. |
Articles 92 to 94 contain the related penalties. | 4 تكرس المواد من 92 إلى 94 العقوبات المتعلقة بها. |
In addition we can impose severe financial penalties. | وفضﻻ عن ذلك يمكننا أن نفرض غرامات مالية باهظة. |
Provide appropriate penalties to deter violations Publicize violations | النص على عقوبات مناسبة لردع اﻻنتهاكات |
Are financial institutions, other intermediaries and other natural or legal persons required to report suspicious transactions to the relevant authorities? What penalties apply to those who omit to report? | هل ي طلب من المؤسسات المالية، والوسطاء الآخرين وغيرهم من الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة للسلطات المعنية وما هي العقوبات المطبقة على الذين يتخلفون عن الإبلاغ |
Although many peacekeepers are conducting themselves appropriately under difficult circumstances, those who engage in conduct that violates legal norms must be made aware that there will be sanctions and penalties. | ورغم أن العديد من حفظة السلام كانوا يتصرفون تصرفا لائقا في ظروف صعبة، فإن أولئك الذين كانوا يسلكون مسلكا ينتهك القواعد القانونية لا بد وأن يعلموا أنهم سيواجهون جزاءات وعقوبات. |
Are financial institutions and other intermediaries under a legal obligation to report suspicious transactions to the authorities? If so, are they subject to penalties for non compliance with that obligation? | وهل لهذه التعليمات قوة القانون وهل المؤسسات المالية والجهات الوسيطة الأخرى ملزمة قانونا بإبلاغ السلطات عن المعاملات المشبوهة وإذا كان الأمر كذلك، فما هي العقوبات التي تتعرض لها في حال عدم الوفاء بهذا الالتزام |
The directive did not require the imposition of penalties. | فالتوجيه لم يشترط فرض عقوبات. |
a) item 4 (p. 6) Measures to account for transport Relevant legal basis and administrative penalties are defined in the Transport of Dangerous Substances Act of 1999 (Articles 22 and 39). | (أ) البند 4 (الفقرة 6) تدابير تولي مسؤولية نقلها الأسس القانونية والعقوبات الإدارية ذات الصلة محددة في قانون نقل المواد الخطرة لسنة 1999 (المادتان 22 و 39). |
a) item 4 (p. 10) Measures to account for transport Relevant legal basis and administrative penalties are defined in the Transport of Dangerous Substances Act of 1999 (Articles 22 and 39). | (أ) البند 4 (الفقرة 10) تدابير تولي مسؤولية نقلها الأسس القانونية والعقوبات الإدارية ذات الصلة محددة في قانون نقل المواد الخطيرة لسنة 1999 (المادتان 22 و 39). |
Legal provisions on procedures followed for cases of violence, which would range from reporting the crime, police intervention to the sanctions and penalties imposed after appropriate hearing, will also be considered. | وسيجري أيضا دراسة لﻷحكام القانونية المتعلقة باﻹجراءات المتبعة في قضايا العنف، ابتداء من اﻹبﻻغ عن الجريمة، وتدخل الشرطة، إلى نوعية الجزاءات والعقوبات التي تفرض بعد اﻻنتهاء من النظر في الدعوى على النحو المناسب. |
Referring in article 14 to administrative trial and penalties, it further provides that the judiciary is the only organ with the power to impose penalties. | وينص الدستور كذلك في المادة ١٤ المتعلقة بالمحاكمات والعقوبات اﻹدارية على أن quot الهيئة القضائية هي الجهة الوحيدة المختصة بمهمة فرض العقوبات. |
This means that website owners could receive even death penalties. | هذا يعني أن أصحاب المواقع الالكترونية قد يحكم عليهم بعقوبة تصل إلى حد الموت . |
And other Penalties of a similar kind , to match them ! | وآخر بالجمع والإفراد من شكله أي مثل المذكور من الحميم والغساق أزواج أصناف ، أي عذابهم من أنواع مختلفة . |
And other Penalties of a similar kind , to match them ! | هذا العذاب ماء شديد الحرارة ، وصديد سائل من أجساد أهل النار فليشربوه ، ولهم عذاب آخر من هذا القبيل أصناف وألوان . |
Any violations of the procedures were punishable by strict penalties. | ويعاقب على كل انتهاك للإجراءات بشكل حازم. |
Tough rules and penalties are required to deter traffic offenders. | والقواعد والعقوبات الشديدة لازمة لردع مخالفي قوانين السير. |
Section 233BAB provides for penalties for offences under S.233. | وتنص المادة 233 باء ألف باء على فرض عقوبات على المخالفات التي ترتكب في إطار المادة 233. |
Otherwise, neither penalties nor incentives will be of any help. | وبغير ذلك، ﻻ يمكن ﻷية عقوبات أو حوافز أن تساعد في ذلك. |
So pass legislation that makes the penalties for fraud count. | العد. والليلة ، وأنا م يطلب المدعي العام بلدي لإنشاء وحدة خاصة من الاتحادية |
Commending the new criminal penalties for clients of prostitutes, she asked whether marital rape had been criminalized, and what penalties were being imposed on traffickers in women. | ونوهت بالعقوبات الجنائية الجديدة ضد زبائن البغايا، وسألت عما إذا كان قد جرى تجريم الاغتصاب داخل إطار الزواج، وعن العقوبات المفروضة على المتجرين بالنساء. |
38. In general, it is Australian legal practice at both a federal and state level to specifically identify the constituent elements of a criminal offence, as well as defences, exculpatory factors and penalties. | ٣٨ وبوجه عام، جرت الممارسة القانونية في استراليا، على الصعيد اﻻتحادي وصعيد الوﻻيات، على أن ت عرف علــى وجــه التحديد العناصر المكونة للجريمة، عﻻوة علــى أوجــه الدفاع، والعوامل المبرئــة والعقوبات. |
And we are not the ones to receive Pains and Penalties ! | وما نحن بمعذبين . |
And we are not the ones to receive Pains and Penalties ! | وقالوا ما هذا الذي نحن عليه إلا دين الأولين وعاداتهم ، وما نحن بمعذبين على ما نفعل مما ح ذ ر تنا منه من العذاب . |
(c) Expansion of community penalties to provide realistic alternatives to custody | (ج) توسيع نطاق العقوبات المجتمعية لتوفير بدائل واقعية للحبس |
Related searches : Delay Penalties - Impose Penalties - Regulatory Penalties - Prepayment Penalties - Stiffer Penalties - Interest Penalties - Potential Penalties - Penalties Against - Enforce Penalties - Receive Penalties - Related Penalties - Incurring Penalties - Tougher Penalties - Enhanced Penalties