Translation of "legal dispute" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Progressive rapprochement between customary dispute resolution mechanisms and the formal legal system could improve the administration of justice.
64 ويمكن للتقارب التدريجي بين الآليات العرفية لتسوية النـزاعات والنظام القانوني الرسمي أن يرتقي بمستوى إقامة العدل.
The General Legal Division concluded that the mandatory use of alternative dispute resolution mechanisms, before a dispute is submitted to arbitration, would not always be in the interests of the Organization.
وخلصت الشعبة القانونية العامة إلى أن اللجوء الإلزامي إلى آليات بديلة لحل المنازعات قبل عرضها على التحكيم ليس من شأنه أن يكون دائما في صالح المنظمة.
Before reporting the different viewpoints, a brief background on the legal implications of the dispute and sentences is necessary.
وقبل عرض وجهات النظر المختلفة حول الموضوع من المهم معرفة ملابسات النزاع القانوني وحكم المحكمة.
Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution.
وحتى في هذا المجال، قد يحتاج الإطار القانوني والتنظيمي الوطني إلى إيجاد آليات تتناول التعاون بين الاختصاصات وتسوية المنازعات.
In some cases the dispute may have legal implications and may therefore be best handled by a suitable judicial body.
وفي بعض الحاﻻت، قد تكون للنزاع آثار قانونية ومن ثم قد يكون من اﻷفضل أن تتناوله هيئة قضائية مناسبة.
Dispute settlement
4 تسوية المنازعات
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات.
There is a long dispute whether this treaty was legal or illegal due to its signing under duress, threat of force and bribes.
دار نزاع شديد حول قانونية هذه المعاهدة بسبب توقيعها تحت وطأة الإكراه، أو التهديد باستعمال القوة، وحتى الرشاوي.
The Office of Legal Affairs was not qualified to settle the dispute or to interpret, let alone amend, the relevant Security Council resolution.
وذكر أن مكتب الشؤون القانونية ليس مؤهﻻ لتسوية هذا النزاع، وﻻ في مجال تفسير القرار ذي الصلة الصادر عن مجلس اﻷمن، وليس مختصا في مجال تعديله أيضا.
Unless otherwise agreed by the parties, the conciliator shall not act as an arbitrator in respect of a dispute that was or is the subject of the conciliation proceedings or in respect of another dispute that has arisen from the same contract or legal relationship or any related contract or legal relationship.
لا يجوز للموفق أن يقوم بدور محكم في نـزاع شكل، أو يشكل، موضوع إجراءات التوفيق أو في نـزاع آخر كان قد نشأ عن العقد ذاته أو عن العلاقة القانونية ذاتها أو عن أي عقد أو علاقة قانونية ذات صلة به، ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك.
The current dispute over Iran s peaceful and legal nuclear program is part of this pattern, replete with unfounded accusations, double standards, and moral and legal inconsistency, all hidden behind the alleged threat of proliferation.
ويشكل النـزاع الحالي بشأن البرنامج النووي الإيراني السلمي المشروع جزءا من هذا النمط القائم على الاتهامات الزائفة والمعايير المزدوجة والتضارب الأخلاقي والقانوني، والذي يتخفى خلف قناع التهديد المزعوم المتمثل في انتشار الأسلحة النووية.
Under the Alternative Dispute Resolution Act, parties were encouraged to resolve their differences out of court in order to avoid the costly legal process.
وبموجب قانون حل المنازعات البديل ، ي ش ج ع الأطراف على تسوية خلافاتهم خارج إطار المحاكم تجنبا للدعوى القانونية التي تكلف الكثير.
Given the legal character of the dispute, the Jamahiriya referred the matter to the International Court of Justice and it remains before the Court.
وانطﻻقا من الطبيعة القانونية للخﻻف فقد لجأت ليبيا إلى محكمة العدل الدولية للبت فيه وﻻ يزال معروضا عليها.
Dispute resolution procedures
إجراءات حل المنازعات
Article ___ Dispute settlement
تسوية المنازعات
B. Dispute settlement
باء ـ تسوية المنازعات
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
ثامنا تسوية المنازعات
Dispute settlement provisions
أحكام تسوية المنازعات
A slight dispute.
إنه نزاع بسيط
It is precisely this concept of a legal dispute, as traditionally opposed to that of a political dispute, that seems to have been misinterpreted and to have been one of the reasons for the underutilization of the Court in contentious cases.
وعلى وجــه الدقــة، فإن هــذا المفهــوم للنزاع القانوني، الذي يتعارض من الناحية التقليدية مع مفهوم النزاع السياسي، هو الذي أسيء تفسيره فيما يبدو، وكان أحد أسباب اﻻستفادة المنقوصة من المحكمة في حالة النظر في قضايا مثيرة للجدل.
The Convention provides a comprehensive legal order for the seas and oceans. It articulates a code of legal principles covering such diverse issues as navigation, marine resource management, mining of the deep seabed and dispute resolution.
وتشكل اﻻتفاقية نظاما قانونيا شامﻻ للبحار والمحيطات، وتجسد مدونة مبادئ قانونية تشمل مسائل متنوعة مثل المﻻحة وإدارة الموارد البحرية والتعدين في قاع البحــار العميـــق وحل المنازعات.
Mediator alternative dispute resolution
العمل كوسيط الحل البديل للمنازعات
Investor State Dispute Settlement.
سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية Investor State Dispute Settlement.
quot Dispute settlement provisions
quot أحكام تسوية المنازعات
I can't dispute that.
لا يمكننى التجادل فى ذلك
Do you dispute that?
هل تعترض على هذا
Do you dispute that?
هل ستجادل فى ذلك
Prior to the adoption of the 2006 Constitution of the Democratic Republic of the Congo, the legal status of Ituri was a topic of some dispute.
وقبل اتخاذ دستور جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في 2006، كان الوضع القانوني لإيتوري موضع بعض الخلاف.
Above all, the cornucopia of provisions for dispute resolution is entirely consistent with the rather decentralized nature of an international legal system groping for some order.
وقبل كل شيء فالعدد الكبير جدا من أحكام تسوية النزاعات يتسق اتساقا كامﻻ مع الطبيعة غير المركزية للنظام القانوني الدولي الذي يتلمس شيئا من النظام.
The rule of law in international relations would be promoted by greater recourse to the International Court of Justice, not only in adjudicating legal disputes, but also in rendering advisory opinion on the legal aspects of a dispute.
وبهذا ستسهم حقا في احترام أولوية القانون في العﻻقات الدولية عن طريق اللجوء بصورة متزايدة إلى محكمة العدل الدولية ليس فقط للفصل في الخﻻفات ذات الطابع القانوني، بل وكذلك من أجل الحصول على فتاوى تتعلق بالجوانب القانونية ﻷي نوع من المنازعات.
The dispute was finally settled.
في النهاية حل الخلاف.
D. Dispute avoidance and settlement
دال تجنب النزاعات وتسويتها
Dispute or confirmation, same thing.
نزاع او تأكيد, نفس الشيء
No dispute no major dispute between India and Pakistan has ever been resolved through bilateral means.
ولم يحدث قط أن تم حسم أي نزاع ، أي نزاع، رئيسي بين الهند وباكستان بالوسائل الثنائية.
In June 2012, Gabon delayed the coupon payment on its 1 billion bond, pending the outcome of a legal dispute, and was on the verge of a default.
وفي يونيو حزيران 2012، أخرت الجابون دفع القسيمة على سنداتها التي تبلغ قيمتها مليار دولار، في انتظار نتيجة نزاع قانوني، وكانت على وشك التخلف عن السداد.
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention.
١٢ في حالة نشوء نزاع فيما يتصل بعدم الموافقة على خطة عمل، يحال هذا النزاع الى اجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في اﻻتفاقية.
In a visit to the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) at the end of January 2005, the General Legal Division provided assistance in the settlement of a long outstanding legal dispute and took the opportunity to consult and offer guidance in regard to the legal advice being provided to the mission.
وقدمت الشعبة القانونية العامة في إطار زيارة إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة جرت في نهاية كانون الثاني يناير 2005 المساعدة من أجل تسوية منازعة قانونية طويلة الأمد، واغتنمت الفرصة للتشاور وتقديم التوجيه فيما يتعلق بالمشورة القانونية المقدمة إلى البعثة.
The key dispute is over Cyprus.
يكمن النزاع الرئيسي في المسألة القبرصية.
Dispute settlement cases relating to services
قضايا تسوية المنازعات المتعلقة بالخدمات
B. Dispute settlement . 8 9 5
باء تسوية المنازعات ٨ ٩ ٤
Duties of parties to a dispute
واجبات أطراف النزاع
Interpretation or implementation of the dispute
تفسير الحكم أو تنفيذه
6. Dispute settlement . 112 116 32
٦ تسوية المنازعات
3. Territorial Dispute (Libyan Arab Jamahiriya
النـزاع اﻹقليمــي )الجماهيريـة العربية الليبية تشاد
I waive the right to dispute.
أتنازل عن حق المعارضة

 

Related searches : Legal Dispute Between - Legal Dispute With - Dispute Process - Land Dispute - Contractual Dispute - Open Dispute - Commercial Dispute - Trade Dispute - Tax Dispute - Any Dispute - Dispute Arising - Genuine Dispute