Translation of "legal declaration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We hope that the moral and legal value of the Declaration to protect human life will prevail against those voices that reject the Declaration.
ونأمل أن تنتصر القيمة الأخلاقية والقانونية لهذا الإعلان لحماية الحياة البشرية على الأصوات الرافضة للإعلان.
The Declaration facilitated Pakistan's accession to the Convention and represents the legal position on the matter.
انطباق الاتفاقية ومعلومات عن الإطار الدستور والقانوني والإداري
The legal literature, as we have said, has considered the Egyptian declaration of 1957 in great detail.
68 وقد درس الفقه، كما ذ كر آنفا، الإعلان المصري لعام 1957 موليا اهتماما كبيرا لتفاصيله.
The Panel finds that no legal declaration of death has been made by Kuwait, a requirement of decision 12.
ويرى الفريق أن الكويت لم تقدم أي إعلان قانوني بالوفاة، وهو شرط ينص عليه المقرر رقم 12.
The legal provisions and relevant supervision and declaration mechanisms have been touched upon in the reply to question 1.3 above.
وبالنسبة للأحكام القانونية والآليات اللازمة للرصد والإبلاغ فقد ورد ذكرها في جواب السؤال 1 3 أعلاه.
1.5.3 1.2.8 Legal effect of acceptance of an interpretative declaration made in respect of bilateral treaty by the other party
1 5 3 1 2 8 الأثر القانوني لقبول الطرف الآخر في معاهدة ثنائية لإعلان تفسيري صادر بصددها()
The Nuremberg Tribunal confirmed the legal significance of the clause and emphasized that it was much more than a pious declaration .
141 وأكدت محكمة نورمبورغ الأهمية القانونية للشرط وشددت على أنه أكثر بكثير من مجرد إعلان إنساني ().
The author goes on to say, It is possible to construe the Egyptian declaration as a true unilateral declaration confronting the international community with the need to determine its legal efficacy in practice .
ويوضح الكاتب أنه يمكن اعتبار الإعلان المصري إعلانا انفراديا بحق () مما يضع المجتمع الدولي أمام الحاجة إلى تحديد مفعوله القانوني في التطبيق .
The Panel noted that no legal declaration of death had been made by either Kuwait or Bahrain in respect of its nationals.
ولاحظ الفريق أن الكويت ولا البحرين لم يقدما أي إعلان قانوني بوفاة رعاياهما.
Two years later, the Universal Declaration of Human Rights laid the foundations for the international legal framework for the right to health.
وب ي ن أنه، بعد ذلك بعامين، أرسى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الأسس للإطار القانوني الدولي للحق في الصحة.
Forty five years after its adoption, the Declaration serves as a moral, political and legal code for people all over the world.
وما زال اﻹعﻻن بعد مرور ٤٥ عاما من اعتماده، يصلح كمدونة أخﻻقية وسياسية وقانونية للناس في جميع أنحاء العالم.
One delegation had proposed the drafting of a declaration forthwith and the preparation of a binding legal instrument at some future time.
واقترح أحد الوفود صياغة إعﻻن على الفور وإعداد صك قانوني ملزم في وقت ما في المستقبل.
encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration
كنت أتوقع تعليمة تشفير encoding أو تعليمة منفردة خلال قراءة تعريف ال XMLQXml
We did so by launching a Declaration on Principles of Equality a declaration that builds on its historical precursor to establish, for the first time ever, general legal principles that define equality as a basic human right.
ولقد فعلنا ذلك بإطلاق ampquot إعلان مبادئ المساواةampquot ـ وهو الإعلان الذي استند إلى السابقات التاريخية المماثلة في تحديد المبادئ القانونية العامة التي تعتبر المساواة حقا أساسيا من حقوق الإنسان، للمرة الأولى في التاريخ.
In June 2000 the Asian African Legal Consultative Organization had adopted the Seoul Declaration on the importance of humanitarian norms in contemporary armed conflicts.
وفي تموز يوليه 2002 وافقت المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية على إعلان سول بشأن أهمية المبادئ الإنسانية في الصراعات المسلحة من الآن فصاعدا .
(a) This declaration of strict enforcement is also affirmed by the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra Legal, Arbitrary and Summary Executions.
(أ) يرد تأكيد هذا الإعلان بشأن التطبيق الصارم أيضا في مبادئ المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة.
quot The deposit of such a declaration shall not in any way affect the legal status of the entity or the territory it controls. quot
quot ﻻ يوثر إيداع هذا اﻹعﻻن بأي شكل في المركز القانوني للكيان أو اﻹقليم الذي يسيطر عليه. quot
While the CRC imposed on its States parties legal obligations, the Declaration and Plan of Action entitled A World fit for Children and the Millennium Declaration provided a global framework for the development of children within specific time frames.
80 إن اتفاقية حقوق الطفل ترتب التزامات قانونية على الدول الأطراف، وتعد خطة العمل والإعلان المعنونان عالم صالح للأطفال إطارا عاما للنهوض بالطفل بالشكل المناسب، وتتعلق سبعة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية بحقوق الطفل مباشرة.
The Procurement Service has also drafted, in consultation with the Office of Human Resources Management and the Office of Legal Affairs, a Declaration of ethical responsibilities .
كما أعدت دائرة المشتريات ''إعلان المسؤوليات الأخلاقية ، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الشؤون القانونية.
In respect of the remaining nine detainees, the Panel finds that no legal declaration of death has been made by Bahrain, a requirement of decision 12.
وفيما يخص بقية المحتجزين التسعة، يرى الفريق أن البحرين لم تقدم أي إعلان قانوني بوفاتهم، وذلك شرط ينص عليه المقرر رقم 12.
The Declaration should be the starting point for work towards the achievement of the universality of the Convention and the legal system it puts in place.
ومن ثم يتعين أن يكون هذا اﻹعﻻن منطلقا للعمل مــن أجل تحقيق عالمية اﻻتفاقية والنظام القانوني الذي تضعه ..
Declaration
إعلان
declaration
تعريف
Declaration
الإعلان
standalone declaration expected while reading the XML declaration
كان من المتوقع وجود تعليمة منفردة في تعريف ال XMLQXml
In accordance with the Declaration, States will adopt relevant legislation which prohibits reproductive cloning but which allows, within the relevant legal framework, the development of therapeutic cloning.
فوفقا للإعلان، ستعتمد الدول تشريعات مناسبة تمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، ولكنها تسمح، في الإطار القانوني المناسب، بإجراء الاستنساخ لأغراض علاجية.
The Beijing Declaration and Platform for Action constituted an important policy framework but did not create international legal rights or legally binding obligations for States under international law.
31 وقالت إن إعلان ومنهاج عمل بيجين يشكلان إطارا سياسيا هاما لكنهما لا يخلقان حقوقا قانونية دولية أو واجبات ملزمة للدول قانونا بموجب القانون الدولي.
Mauritius Declaration.
إعلان موريشيوس.
Ministerial declaration
إعلان وزاري
Solemn declaration
أداء القسم
Salamanca Declaration
إعلان سالامنكا
Doha Declaration
إعلان الدوحة
Ministerial declaration
بيان وزاري
3.4 Declaration
3 4 إعلان
Sintra Declaration
إعلان سنترا
Sanya declaration
إعلان سانيا
Bangkok Declaration
إعلان بانكوك
Mauritius Declaration
بيان موريشيوس
Hyogo Declaration
إعلان هيوغو
Hyogo Declaration
مشروع إعلان هيوغو
object declaration
تعريف كائن
texture declaration
تعريف نسيج
pigment declaration
تعريف صبغة
normal declaration
تعريف عادي
finish declaration
إنهاء تعريف

 

Related searches : Material Declaration - Product Declaration - Conformity Declaration - Voluntary Declaration - Packing Declaration - Written Declaration - Ec Declaration - False Declaration - Confidentiality Declaration - Nutrition Declaration - Suppliers Declaration - Formal Declaration