Translation of "led to conclude" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These experiments led him to conclude the phenomenon was due to processes which lie behind the retina. | قادته تلك التجارب إلى استنتاج بأن هذه الظاهرة نتجت جراء عمليات تكمن وراء شبكي ة العين |
It is premature, of course, to conclude that a services led transformation to slower growth is now at hand. | من السابق للأوان بطبيعة الحال أن نستخلص من هذا أن التحول القائم على الخدمات نحو نمو أبطأ أصبح الآن في المتناول. |
The facts related above led his delegation to conclude that the only solution was to move the Headquarters of the United Nations. | 14 والوقائع السالفة الذكر قد جعلت وفد فنزويلا يتوصل إلى نتيجة مفادها أن الحل الوحيد يتمثل في نقل مقر الأمم المتحدة. |
I want to conclude. | اريد ان اختم |
This has led us to conclude that the only way to influence the Armenian side may be the adoption of an appropriate resolution by the Security Council. | وهذا ما دعانا إلى اﻻستنتاج أن الطريق الوحيد للتأثير على الجانب اﻷرمني قد يكمن في قيام مجلس اﻷمن باتخاذ قرار مناسب. |
The experience gained from these wide ranging studies, in addition to more specific technical recommendations on particular issues, led the Forty fourth World Health Assembly to conclude that | وقد حدت التجربة المكتسبة من هذه الدراسات الواسعة النطاق، باﻹضافة الى التوصيات التقنية اﻷكثر نوعية بشأن قضايا بعينها، بجمعية الصحة العالمية الرابعة واﻷربعين الى استنتاج ما يلي |
Which leads us to conclude | مما يدفعنا للاستنتاج |
An independent analysis of these factors and others by the agency led it to conclude that there was insufficient evidence of an unlawful agreement involving the chains. | وخلصت الوكالة، بالاستناد إلى تحليل مستقل لهذه العوامل وغيرها، إلى انعدام الأدلة الكافية التي ت ثبت وجود تفاهم غير مشروع بين هذه الشبكات. |
Developments in the last few months have certainly led the international community to conclude that the process of eliminating apartheid in South Africa has now become irreversible. | لقد أدت التطورات في الشهور القليلة الماضية بالمجتمع الدولي دون شك الى أن يستنتج أن عملية القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا أصبحت اﻵن ﻻ رجعة فيها. |
That seems to conclude the trial. | يبدو أن هذا سوف يختتم أعمال المحكمة |
The way in which they all blew the smoke from their cigars out of their noses and mouths in particular led one to conclude that they were very irritated. | الطريقة التي فجرت كل من دخان السيجار للخروج من انوفهم و قاد الأفواه ولا سيما إلى الاستنتاج بأن ومغضب جدا فيها. |
I'd like to conclude by saying something ... | أود أن أختتم بقول شيء |
Now to conclude, how does that happen? | لكى أختم حديثي ، كيف يحدث ذلك |
Before I conclude | قبل الختام |
Both Fukuyama and North conclude that strong state led economies can be accountable, but become fragile should the ruling elites fail to respond to popular majorities and to global norms of behavior and governance. | ويخلص كل من فوكوياما ونورث إلى أن الاقتصادات القوية بقيادة الدولة قد تكون قابلة للمساءلة، ولكنها تصبح هشة إذا فشلت النخب الحاكمة في الاستجابة للأغلبية الشعبية والقواعد العالمية التي تحكم السلوك والحكم. |
This reality has led the High Commissioner's Special Adviser on the Millennium Development Goals, Phillip Alston, to conclude that human rights and the Goals are like ships passing in the night . | وقد دفع هذا الواقع السيد فيليب ألستون المستشار الخاص للمفوضة السامية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، إلى الاستنتاج بأن حقوق الإنسان والأهداف تشبه السفن التي تبحر ليلا . |
The Conference states that any notification of withdrawal should state clearly the extraordinary circumstances that have led the State in question to conclude that its supreme national interests have been jeopardized. | 3 يعلن المؤتمر أن أي إشعار بالانسحاب ينبغي أن يذكر بوضوح الظروف الاستثنائية التي حدت بالدولة المعنية إلى الاستنتاج بأن مصالحها الوطنية العليا معرضة للخطر. |
So I want to conclude with two things. | إذا ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين. |
I conclude by referring to Security Council reform. | وأختتم بياني بالإشارة إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
The project was scheduled to conclude in December. | وكان من المقرر أن يختتم المشروع في كانون الأول ديسمبر. |
IX. AUTHORITY TO NEGOTIATE AND CONCLUDE AGREEMENTS FOR | تاسعا سلطة التفاوض وإبرام اﻻتفاقات بشأن خدمات المكتب مع الحكومـــات |
I want to conclude with a music video. | أريد أن أختم بمشهد موسيقي. |
I'd like to conclude by saying something ... (Applause) | أود أن أختتم بقول شيء (تصفيق) |
So I want to conclude with two things. | إذا ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين. أرغب في الختام بقلق. |
A tranquil coda to conclude a dramatic evening. | يمكنك أن تختارى أغنية بسيطة لهذه الأمسية الرائعة هذا إطراء لى. |
Such attempts led us to conclude that the pressure against our country would continue to increase and that our peaceful nuclear activities would be impeded if we continued to remain tied to the partial framework of the IAEA. | هذه المحاوﻻت جعلتنا نخلص الى أن الضغوط ضد بلدنا ستتزايد باستمرار، وأن أنشطتنا النووية السلمية ستتعوق، إذا بقينا مقيدين باﻹطار المتحيز للوكالة الدولية للطاقة النووية. |
I wish to conclude by referring to two other issues. | وأود أن أختتم ملاحظاتي بالإشارة إلى مسألتين أخريين. |
I had to meet with you to conclude some things. | دهبت لاسألك عن شيء في المتحف لكنك لم تكوني هناك |
To conclude, opportunities for positive change are within reach. | وختاما، إن فرص التغيير الإيجابي في المتناول. |
To conclude, let me repeat that facts are facts. | ختاما اسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إن الحقائق هي الحقائق. |
So I'd like to conclude with a physical metaphor. | أود أن أختم باستعارة مادية. |
I would like to conclude by reading an email | أود أن أختم بقراءة بريد إلكتروني |
Is it music? Here's how I want to conclude. | هل هي موسيقى إليكم كيف أريد الإجابة على ذلك. |
Nevertheless, Elgen Long's interpretations have led Jourdan to conclude, The analysis of all the data we have the fuel analysis, the radio calls, other things tells me she went into the water off Howland. | ومع ذلك، قادت تفسيرات الجين لونج جوردان إلى استنتاج أن تحليل كل البيانات التي لدينا تحليل الوقود، ونداءات الراديو، وأشياء أخرى تقول أنها سقطت قي المياه قبالة هاولاند. |
So.... what can we conclude? | إذا... ماذا نستنتج |
I'll conclude with a wish | سأختم بأمنية |
led to this corruption. | أدى إلى هذا الفساد. |
led him to hacking. | قاده للقرصنه. |
Which, having resolved to conclude a NATIONAL PACT to this end, | وقد قررا اﻻتفاق على quot ميثاق وطني quot لهذا الغرض، |
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day. | إذن سأختم بدعوتكم جميعا إلى يوم البط المي ت. |
So, to conclude, we need to get away from reductionist thinking. | إذن, ختاما ينغي علينا الإبتعاد عن التفكير الإختزالي |
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, | إذن لأنهي حيثي, أود أن أبدي تقديري لزملائي |
So I just want to conclude with the following words. | لذلك أنا فقط أريد أن أختتم بالكلمات التالية. |
From this data it is possible to conclude several points | ويمكن استخلاص ما يلي من البيانات المتقدمة |
I wish to conclude my statement by expressing a regret. | وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن الأسف. |
Related searches : Led To - Intends To Conclude - Come To Conclude - Recommend To Conclude - Able To Conclude - So To Conclude - Reasonable To Conclude - Allow To Conclude - Allows To Conclude - Forced To Conclude - Free To Conclude - Lead To Conclude - Fail To Conclude