Translation of "leave unnoticed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Leave - translation : Leave unnoticed - translation : Unnoticed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One more will pass unnoticed. | واحد أخر سوف يمر دون أن يلاحظه أحد |
The announcement has almost gone unnoticed. | ولم يلاحظ أحد هذا الحكم تقريبا . |
It went by relatively unnoticed in July. | كانت في يوليو تموز ولم تتم ملاحظتها نسبيا. |
Even the eurozone s macroeconomic imbalances largely went unnoticed. | وحتى علامات الخلل في توازن الاقتصاد الكلي في منطقة اليورو مرت دون أن ينتبه إليها أحد. |
Currency undervaluation à la China will not go unnoticed. | ولن يتغاضى الغرب عن خفض قيمة العملة على الطريقة الصينية. |
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. | بيد أن هذه التعقيدات لم تمر على رجل الشارع العربي العادي دون أن يلحظها. |
All this went on generally unnoticed by the world media. | وهذا كله يجري بصفة عامة دون أن تلحظه الصحافة العالمية. |
This unnoticed drama is emblematic of the under reported Colombian conflict. | إن هذه المأساة المتغافل عنها تعكس افتقار الصراع الكولومبي إلى التغطية الإعلامية. |
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. | مع كل ما سبق، لم تمر الصلة بين الحربين دون أن يلحظها أحد. |
Sheikh al Lehaydan's ground breaking scientific discovery could not go unnoticed. | الاكتشاف العلمي الرائد للشيخ اللحيدان لم يكن ليم ر بهدوء. |
All this happened unnoticed by the international public and information media. | وقد حدث كل ذلك في غيبة عن أنظار وسائط اﻹعﻻم الدولية العامة. |
I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before. | دارت عيناي على صورا كثيرة أخرى حتى وقعت عيناي على صورة بيضاوية |
In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so. | والحقيقة أن اقتراحا كهذا كان قد يمر دون أن يثير أدنى قدر من الجدال لو كنا نعيش في عالم آمن. |
Interestingly, the terms center and periphery have crept into usage almost unnoticed. | ومن المثير للاهتمام أن المصطلحين المركز و الأطراف تسلل إلى الاستخدام دون أن ينتبه إليهما أحد تقريبا. |
The new arrivals have not gone unnoticed by mainstream media or the general public. | لم يمر القادمون الجدد مرور الكرام أو غفل الإعلام التقليدي أو الرأي العام عنهم. |
The world's, and in particular the Arab governments', lack of response hasn't gone unnoticed. | إن عدم استجابة العالم وخصوص ا العالم العربي لم تمر بدون ملاحظة. |
Turkey's role in the suffering of the Kurds of Kobane did not go unnoticed. | لم يمر الدور التركي في معانات أكراد كوباني دون ملاحظة. |
It went unnoticed, because there has been no European medical research on chimpanzees since 2003. | ولم يلحظ ذلك أحد لأن الأبحاث الطبية الأوروبية على حيوانات الشمبانزي انتهت تماما منذ عام 2003. |
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America s silence particularly noticeable. | ويمر هذا القمع الذي يتعرض له الإصلاحيون الليبراليون دون من ينتبه إليه في العالم الأرحب، حيث يلفت الصمت الأميركي النظر على نحو خاص. |
Its inability to end the 44 year military occupation of Palestinian lands has not gone unnoticed. | ومن المؤكد أن عجزها عن إنهاء الاحتلال العسكري للأراضي الفلسطينية الذي دام 44 عاما حتى الآن لم يمر دون أن يلحظه أحد. |
This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa. | ولم يمر هذا دون أن يلحظه أحد، وخاصة بعد انتشار موجة من الحركات المناهضة للصين في كافة أنحاء أفريقيا. |
BERLIN Largely unnoticed, a silent drama has been unfolding over the past weeks in the Arctic. | برلين ان هناك دراما صامتة لم يتم الالتفات اليها كثيرا تدور رحاها في الاسابيع الماضية في القطب الشمالي. |
These statements did not pass unnoticed in light of Tunisia's abusive history and restrictive internet legislation. | نظر ا لتاريخ تونس والتشريعات المقيدة للإنترنت، لم تمر هذه التصريحات مرور الكرام. |
Our happiness did not go unnoticed and before long, envious eyes gave way to malicious tongues | لم تبق سعادتنا طي الكتمان طويلا إذ أفلتت العيون الحاسدة ألسنة ماكرة |
Leave! Leave! Leave! | ادهب ! ادهب ! ادهب |
The enemy has crept unnoticed into communities and households, and the silent killer is waging war from within. | فقد تسلل العدو بدون أن تلحظه عين إلى مجتمعاتنا المحلية وديارنا، وهذا العدو الباطني يشن الحرب من الداخل. |
Indeed, we are witnessing one of the most dramatic revolutions in modern history, and it is occurring almost unnoticed. | الحقيقة أننا نشهد واحدة من أعظم الثورات إثارة في التاريخ الحديث، والعجيب أن هذه الثورة تكاد تكون غير ملحوظة. |
ROME Sometimes something happens that can have a fundamental impact on mankind, but passes largely unnoticed at the time. | روما ــ من حين لآخر يقعد حدث ذو تأثير بعيد المدى على البشرية، لكنه يكاد يمر في حينه دون أن يلاحظه أحد. |
A production delayed since 2005, it went largely unnoticed at the box office, and received negative reviews from critics. | تأخر الإنتاج منذ عام 2005 ، فشل الفيلم في شباك التذاكر، وتلقى ملاحظات سلبية من النقاد. |
This point is almost trite, but it remains virtually unnoticed by last ditch defenders of the Bush administration s foreign policy. | قد تكون هذه النقطة واضحة إلى الحد الذي يجعل ذكرها غير ضروري، ولكن يبدو أنها فاتت على المدافعين المستميتين عن السياسة الخارجية التي تنتهجها إدارة بوش . |
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many. | وفي حاﻻت أخرى، يكون التمييز خفيا وغالبا ما يشكل عنصرا مثيرا للنعرات في المجتمع قد يغفل عنه العديدون. |
Leave me, leave me! | أتركنى , أتركنى |
Sick leave during annual leave | الإجازة المرضية |
Don't leave before you leave | لا ترحلوا قبل أوانكم |
Don't leave before you leave. | لا تغادري قبل ان تغادري بالفعل. |
Leave? Leave to go where? | ماذا تعني، هل ستذهبي لمكان ما |
Leave your husband. Leave Wataru. | اتركي زوجك، اتركي (واتارو ) |
Leave it. Leave it son. | إتركها إتركها يا بني |
While observers and commentators focused on the economy s slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place. | فبينما ركز المراقبون والمعلقون على بطء النمو الإجمالي، كانت تغيرات على قدر كبير من الأهمية تحدث من وراء الكواليس. |
We believe that this is the best way to make sure that cases of unnoticed emergencies receive the attention they deserve. | ونعتقد أن تلك هي الطريقة المثلى للتأكد من أن حالات الطوارئ التي لم تكن موضع اهتمام باتت تلقى الاهتمام الذي تستحقه. |
Another variation is the creation of numerous, seemingly unnoticed, unregulated, inhuman sweetshop factorys, which take advantage of the imposed economic hardship. | اختلاف آخر هو خلق عديدة ، دون أن يلاحظها أحد على ما يبدو ، غير المنظم ، وغير إنسانية الحلويات ، factorys ، التي تستفيد من المصاعب الاقتصادية المفروضة. |
Leave it alone. Leave it alone. | أتركه بمفرده أتركه بمفرده |
Leave me alone, leave me alone. | ترك لي وحده، وترك لي وحده. |
Leave him alone! Leave him alone! | إتركه لااحد يتدخل |
I leave. Right now, I leave. | سأرحل حالا ، سأرحل |
Related searches : Pass Unnoticed - Go Unnoticed - Going Unnoticed - Remains Unnoticed - Went Unnoticed - Remain Unnoticed - Passed Unnoticed - Gone Unnoticed - Goes Unnoticed - Left Unnoticed - Not Gone Unnoticed - Not Go Unnoticed