Translation of "going unnoticed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

One more will pass unnoticed.
واحد أخر سوف يمر دون أن يلاحظه أحد
The announcement has almost gone unnoticed.
ولم يلاحظ أحد هذا الحكم تقريبا .
It went by relatively unnoticed in July.
كانت في يوليو تموز ولم تتم ملاحظتها نسبيا.
Even the eurozone s macroeconomic imbalances largely went unnoticed.
وحتى علامات الخلل في توازن الاقتصاد الكلي في منطقة اليورو مرت دون أن ينتبه إليها أحد.
Currency undervaluation à la China will not go unnoticed.
ولن يتغاضى الغرب عن خفض قيمة العملة على الطريقة الصينية.
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs.
بيد أن هذه التعقيدات لم تمر على رجل الشارع العربي العادي دون أن يلحظها.
All this went on generally unnoticed by the world media.
وهذا كله يجري بصفة عامة دون أن تلحظه الصحافة العالمية.
This unnoticed drama is emblematic of the under reported Colombian conflict.
إن هذه المأساة المتغافل عنها تعكس افتقار الصراع الكولومبي إلى التغطية الإعلامية.
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed.
مع كل ما سبق، لم تمر الصلة بين الحربين دون أن يلحظها أحد.
Sheikh al Lehaydan's ground breaking scientific discovery could not go unnoticed.
الاكتشاف العلمي الرائد للشيخ اللحيدان لم يكن ليم ر بهدوء.
All this happened unnoticed by the international public and information media.
وقد حدث كل ذلك في غيبة عن أنظار وسائط اﻹعﻻم الدولية العامة.
I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before.
دارت عيناي على صورا كثيرة أخرى حتى وقعت عيناي على صورة بيضاوية
In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so.
والحقيقة أن اقتراحا كهذا كان قد يمر دون أن يثير أدنى قدر من الجدال لو كنا نعيش في عالم آمن.
Interestingly, the terms center and periphery have crept into usage almost unnoticed.
ومن المثير للاهتمام أن المصطلحين المركز و الأطراف تسلل إلى الاستخدام دون أن ينتبه إليهما أحد تقريبا.
The witnesses implied in their testimonies to the Special Committee a common feeling that Palestine was suffocating and going through a kind of silent death, unnoticed by the entire world.
35 وأعرب الشهود في إفاداتهم أمام اللجنة الخاصة عن شعور مشترك بأن فلسطين تختنق وأنها تموت في صمت دون أن يلحظها العالم بأسره.
The new arrivals have not gone unnoticed by mainstream media or the general public.
لم يمر القادمون الجدد مرور الكرام أو غفل الإعلام التقليدي أو الرأي العام عنهم.
The world's, and in particular the Arab governments', lack of response hasn't gone unnoticed.
إن عدم استجابة العالم وخصوص ا العالم العربي لم تمر بدون ملاحظة.
Turkey's role in the suffering of the Kurds of Kobane did not go unnoticed.
لم يمر الدور التركي في معانات أكراد كوباني دون ملاحظة.
As the Special Committee had stated in its report, there was a common feeling that Palestine was suffocating and going through a kind of silent death, unnoticed by the entire world.
وقد وردت في تقرير اللجنة الخاصة شهادة تقول إن فلسطين تختنق وتموت في صمت دون أن يلحظها العالم بأسره.
It went unnoticed, because there has been no European medical research on chimpanzees since 2003.
ولم يلحظ ذلك أحد لأن الأبحاث الطبية الأوروبية على حيوانات الشمبانزي انتهت تماما منذ عام 2003.
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America s silence particularly noticeable.
ويمر هذا القمع الذي يتعرض له الإصلاحيون الليبراليون دون من ينتبه إليه في العالم الأرحب، حيث يلفت الصمت الأميركي النظر على نحو خاص.
Its inability to end the 44 year military occupation of Palestinian lands has not gone unnoticed.
ومن المؤكد أن عجزها عن إنهاء الاحتلال العسكري للأراضي الفلسطينية الذي دام 44 عاما حتى الآن لم يمر دون أن يلحظه أحد.
This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa.
ولم يمر هذا دون أن يلحظه أحد، وخاصة بعد انتشار موجة من الحركات المناهضة للصين في كافة أنحاء أفريقيا.
BERLIN Largely unnoticed, a silent drama has been unfolding over the past weeks in the Arctic.
برلين ان هناك دراما صامتة لم يتم الالتفات اليها كثيرا تدور رحاها في الاسابيع الماضية في القطب الشمالي.
These statements did not pass unnoticed in light of Tunisia's abusive history and restrictive internet legislation.
نظر ا لتاريخ تونس والتشريعات المقيدة للإنترنت، لم تمر هذه التصريحات مرور الكرام.
Our happiness did not go unnoticed and before long, envious eyes gave way to malicious tongues
لم تبق سعادتنا طي الكتمان طويلا إذ أفلتت العيون الحاسدة ألسنة ماكرة
The enemy has crept unnoticed into communities and households, and the silent killer is waging war from within.
فقد تسلل العدو بدون أن تلحظه عين إلى مجتمعاتنا المحلية وديارنا، وهذا العدو الباطني يشن الحرب من الداخل.
Indeed, we are witnessing one of the most dramatic revolutions in modern history, and it is occurring almost unnoticed.
الحقيقة أننا نشهد واحدة من أعظم الثورات إثارة في التاريخ الحديث، والعجيب أن هذه الثورة تكاد تكون غير ملحوظة.
ROME Sometimes something happens that can have a fundamental impact on mankind, but passes largely unnoticed at the time.
روما ــ من حين لآخر يقعد حدث ذو تأثير بعيد المدى على البشرية، لكنه يكاد يمر في حينه دون أن يلاحظه أحد.
A production delayed since 2005, it went largely unnoticed at the box office, and received negative reviews from critics.
تأخر الإنتاج منذ عام 2005 ، فشل الفيلم في شباك التذاكر، وتلقى ملاحظات سلبية من النقاد.
This point is almost trite, but it remains virtually unnoticed by last ditch defenders of the Bush administration s foreign policy.
قد تكون هذه النقطة واضحة إلى الحد الذي يجعل ذكرها غير ضروري، ولكن يبدو أنها فاتت على المدافعين المستميتين عن السياسة الخارجية التي تنتهجها إدارة بوش .
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many.
وفي حاﻻت أخرى، يكون التمييز خفيا وغالبا ما يشكل عنصرا مثيرا للنعرات في المجتمع قد يغفل عنه العديدون.
While observers and commentators focused on the economy s slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place.
فبينما ركز المراقبون والمعلقون على بطء النمو الإجمالي، كانت تغيرات على قدر كبير من الأهمية تحدث من وراء الكواليس.
We believe that this is the best way to make sure that cases of unnoticed emergencies receive the attention they deserve.
ونعتقد أن تلك هي الطريقة المثلى للتأكد من أن حالات الطوارئ التي لم تكن موضع اهتمام باتت تلقى الاهتمام الذي تستحقه.
Another variation is the creation of numerous, seemingly unnoticed, unregulated, inhuman sweetshop factorys, which take advantage of the imposed economic hardship.
اختلاف آخر هو خلق عديدة ، دون أن يلاحظها أحد على ما يبدو ، غير المنظم ، وغير إنسانية الحلويات ، factorys ، التي تستفيد من المصاعب الاقتصادية المفروضة.
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina one that occurred a few years earlier went unnoticed.
لا سبيل إلى إنكار كل ما سبق، ومع هذا فقد مر التغيير الأعظم الذي طرأ على الأرجنتين، والذي وقع قبل بضعة أعوام، دون أن ينتبه إليه أحد.
This sequence of keystrokes was improbable, and so the problem did not occur very often and went unnoticed for a long time.
كان هذا التسلسل من ضربات المفاتيح واردا، ولان المشكلة لا تحدث في كثير من الأحيان ذهبت دون أن يلاحظها أحد لفترة طويلة.
It lay unnoticed for 100 years was probably picked up by some peasant, ...gathered dust in a curiosity shop till it came to me.
بقيت غير ملاحظة لمائة عام، حتى إلتقطها فلاح، تراكم عليها التراب في محل تحف حتى جائت إلي.
Moreover, both the US and China nowadays find Russia to be more strategically interesting than Europe, and that doesn t go unnoticed in, say, Kiev or Minsk.
فضلا عن ذلك فإن كلا من الولايات المتحدة والصين يعتبر روسيا في الوقت الحاضر أكثر إثارة للاهتمام من أوروبا من الناحية الاستراتيجية، وهذا لا يمر دون أن ي لح ظ في كييف أو مينسك على سبيل المثال.
Widely unnoticed, Iraqi Sunni and Shia centralists have managed in the last couple of months to form a united parliamentary platform that leaves sectarian tensions behind.
وما غاب عن إدراك العديد من المراقبين والمحللين أن أنصار المركزية من الس ـن ة والشيعة في العراق قد تمكنوا أثناء الشهرين الماضيين من تشكيل برنامج سياسي برلماني موحد يترفع عن التوترات الطائفية.
For millennia, their lava clad shores and great volcanic mountains remained unnoticed, uncharted, untainted until fate brought the bishop of Panama here nearly 500 years ago
لآلاف السنوات، شواطئ حممهم الملتف ة وجبالهم البركانية العظيمة بقت غير ملو ثة مجهولة غير ملحوظة حتى جلب المصير أسقف بنما هنا قبل 500 سنة تقريبا
If the girl was Madeleine she couldn t have gone unnoticed as it is too early for her to speak the local language fluently without reverting to English.
ولو كانت الفتاه في الصوره هي مادلين فعلا , فانه من الصعب جدا أن يمر وجودها بلا ملاحظه لأنه من المبكر جدا بالنسبة لها أن تتحدث اللهجه المحليه بدون التلعثم بالإنجليزيه , ماكان سيجعلها بالقطع حديث المنطقة التي تتواجد فيها .
This has not gone unnoticed by Asia s governments, which are heavily dependent on economic growth to meet their young and growing populations demand for jobs and prosperity.
ولم تغب هذه الحقيقة عن الحكومات في آسيا، والتي تعتمد بشكل كبير على النمو الاقتصادي لتلبية الطلب المتزايد من ق ب ل شعوبها الشابة النامية على فرص العمل والازدهار.
Indeed, Palestine had become a suffocating open air prison for its people, although what happened there went largely unnoticed by the world media, especially in the West.
والواقع أن فلسطين تحولت إلى سجن خانق لشعبها، رغم أن ما يحدث فيها لا تلحظه إلى حد كبير وسائل الإعلام العالمية، وخصوصا في الغرب.
Indeed, in the past situations of internal political unrest and violence have not gone unnoticed by the international community because of their potential threat to international tranquility.
والواقع، أن الحاﻻت السابقة التي عم فيها اﻻضطراب السياسي الداخلي والعنف لـم تمر دون أن تلفت انتباه المجتمع الدولي لما تنطــوي عليه من تهديد للوئام الدولي.

 

Related searches : Pass Unnoticed - Go Unnoticed - Remains Unnoticed - Went Unnoticed - Remain Unnoticed - Passed Unnoticed - Gone Unnoticed - Goes Unnoticed - Left Unnoticed - Leave Unnoticed - Not Gone Unnoticed - Not Go Unnoticed