Translation of "going unnoticed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Going - translation : Going unnoticed - translation : Unnoticed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One more will pass unnoticed. | واحد أخر سوف يمر دون أن يلاحظه أحد |
The announcement has almost gone unnoticed. | ولم يلاحظ أحد هذا الحكم تقريبا . |
It went by relatively unnoticed in July. | كانت في يوليو تموز ولم تتم ملاحظتها نسبيا. |
Even the eurozone s macroeconomic imbalances largely went unnoticed. | وحتى علامات الخلل في توازن الاقتصاد الكلي في منطقة اليورو مرت دون أن ينتبه إليها أحد. |
Currency undervaluation à la China will not go unnoticed. | ولن يتغاضى الغرب عن خفض قيمة العملة على الطريقة الصينية. |
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs. | بيد أن هذه التعقيدات لم تمر على رجل الشارع العربي العادي دون أن يلحظها. |
All this went on generally unnoticed by the world media. | وهذا كله يجري بصفة عامة دون أن تلحظه الصحافة العالمية. |
This unnoticed drama is emblematic of the under reported Colombian conflict. | إن هذه المأساة المتغافل عنها تعكس افتقار الصراع الكولومبي إلى التغطية الإعلامية. |
Yet the connection between the two wars has not gone unnoticed. | مع كل ما سبق، لم تمر الصلة بين الحربين دون أن يلحظها أحد. |
Sheikh al Lehaydan's ground breaking scientific discovery could not go unnoticed. | الاكتشاف العلمي الرائد للشيخ اللحيدان لم يكن ليم ر بهدوء. |
All this happened unnoticed by the international public and information media. | وقد حدث كل ذلك في غيبة عن أنظار وسائط اﻹعﻻم الدولية العامة. |
I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before. | دارت عيناي على صورا كثيرة أخرى حتى وقعت عيناي على صورة بيضاوية |
In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so. | والحقيقة أن اقتراحا كهذا كان قد يمر دون أن يثير أدنى قدر من الجدال لو كنا نعيش في عالم آمن. |
Interestingly, the terms center and periphery have crept into usage almost unnoticed. | ومن المثير للاهتمام أن المصطلحين المركز و الأطراف تسلل إلى الاستخدام دون أن ينتبه إليهما أحد تقريبا. |
The witnesses implied in their testimonies to the Special Committee a common feeling that Palestine was suffocating and going through a kind of silent death, unnoticed by the entire world. | 35 وأعرب الشهود في إفاداتهم أمام اللجنة الخاصة عن شعور مشترك بأن فلسطين تختنق وأنها تموت في صمت دون أن يلحظها العالم بأسره. |
The new arrivals have not gone unnoticed by mainstream media or the general public. | لم يمر القادمون الجدد مرور الكرام أو غفل الإعلام التقليدي أو الرأي العام عنهم. |
The world's, and in particular the Arab governments', lack of response hasn't gone unnoticed. | إن عدم استجابة العالم وخصوص ا العالم العربي لم تمر بدون ملاحظة. |
Turkey's role in the suffering of the Kurds of Kobane did not go unnoticed. | لم يمر الدور التركي في معانات أكراد كوباني دون ملاحظة. |
As the Special Committee had stated in its report, there was a common feeling that Palestine was suffocating and going through a kind of silent death, unnoticed by the entire world. | وقد وردت في تقرير اللجنة الخاصة شهادة تقول إن فلسطين تختنق وتموت في صمت دون أن يلحظها العالم بأسره. |
It went unnoticed, because there has been no European medical research on chimpanzees since 2003. | ولم يلحظ ذلك أحد لأن الأبحاث الطبية الأوروبية على حيوانات الشمبانزي انتهت تماما منذ عام 2003. |
This repression of liberal reformers passes unnoticed in the wider world, with America s silence particularly noticeable. | ويمر هذا القمع الذي يتعرض له الإصلاحيون الليبراليون دون من ينتبه إليه في العالم الأرحب، حيث يلفت الصمت الأميركي النظر على نحو خاص. |
Its inability to end the 44 year military occupation of Palestinian lands has not gone unnoticed. | ومن المؤكد أن عجزها عن إنهاء الاحتلال العسكري للأراضي الفلسطينية الذي دام 44 عاما حتى الآن لم يمر دون أن يلحظه أحد. |
This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa. | ولم يمر هذا دون أن يلحظه أحد، وخاصة بعد انتشار موجة من الحركات المناهضة للصين في كافة أنحاء أفريقيا. |
BERLIN Largely unnoticed, a silent drama has been unfolding over the past weeks in the Arctic. | برلين ان هناك دراما صامتة لم يتم الالتفات اليها كثيرا تدور رحاها في الاسابيع الماضية في القطب الشمالي. |
These statements did not pass unnoticed in light of Tunisia's abusive history and restrictive internet legislation. | نظر ا لتاريخ تونس والتشريعات المقيدة للإنترنت، لم تمر هذه التصريحات مرور الكرام. |
Our happiness did not go unnoticed and before long, envious eyes gave way to malicious tongues | لم تبق سعادتنا طي الكتمان طويلا إذ أفلتت العيون الحاسدة ألسنة ماكرة |
The enemy has crept unnoticed into communities and households, and the silent killer is waging war from within. | فقد تسلل العدو بدون أن تلحظه عين إلى مجتمعاتنا المحلية وديارنا، وهذا العدو الباطني يشن الحرب من الداخل. |
Indeed, we are witnessing one of the most dramatic revolutions in modern history, and it is occurring almost unnoticed. | الحقيقة أننا نشهد واحدة من أعظم الثورات إثارة في التاريخ الحديث، والعجيب أن هذه الثورة تكاد تكون غير ملحوظة. |
ROME Sometimes something happens that can have a fundamental impact on mankind, but passes largely unnoticed at the time. | روما ــ من حين لآخر يقعد حدث ذو تأثير بعيد المدى على البشرية، لكنه يكاد يمر في حينه دون أن يلاحظه أحد. |
A production delayed since 2005, it went largely unnoticed at the box office, and received negative reviews from critics. | تأخر الإنتاج منذ عام 2005 ، فشل الفيلم في شباك التذاكر، وتلقى ملاحظات سلبية من النقاد. |
This point is almost trite, but it remains virtually unnoticed by last ditch defenders of the Bush administration s foreign policy. | قد تكون هذه النقطة واضحة إلى الحد الذي يجعل ذكرها غير ضروري، ولكن يبدو أنها فاتت على المدافعين المستميتين عن السياسة الخارجية التي تنتهجها إدارة بوش . |
In other cases discrimination is covert, often constituting an invidious part of society that can even go unnoticed by many. | وفي حاﻻت أخرى، يكون التمييز خفيا وغالبا ما يشكل عنصرا مثيرا للنعرات في المجتمع قد يغفل عنه العديدون. |
While observers and commentators focused on the economy s slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place. | فبينما ركز المراقبون والمعلقون على بطء النمو الإجمالي، كانت تغيرات على قدر كبير من الأهمية تحدث من وراء الكواليس. |
We believe that this is the best way to make sure that cases of unnoticed emergencies receive the attention they deserve. | ونعتقد أن تلك هي الطريقة المثلى للتأكد من أن حالات الطوارئ التي لم تكن موضع اهتمام باتت تلقى الاهتمام الذي تستحقه. |
Another variation is the creation of numerous, seemingly unnoticed, unregulated, inhuman sweetshop factorys, which take advantage of the imposed economic hardship. | اختلاف آخر هو خلق عديدة ، دون أن يلاحظها أحد على ما يبدو ، غير المنظم ، وغير إنسانية الحلويات ، factorys ، التي تستفيد من المصاعب الاقتصادية المفروضة. |
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina one that occurred a few years earlier went unnoticed. | لا سبيل إلى إنكار كل ما سبق، ومع هذا فقد مر التغيير الأعظم الذي طرأ على الأرجنتين، والذي وقع قبل بضعة أعوام، دون أن ينتبه إليه أحد. |
This sequence of keystrokes was improbable, and so the problem did not occur very often and went unnoticed for a long time. | كان هذا التسلسل من ضربات المفاتيح واردا، ولان المشكلة لا تحدث في كثير من الأحيان ذهبت دون أن يلاحظها أحد لفترة طويلة. |
It lay unnoticed for 100 years was probably picked up by some peasant, ...gathered dust in a curiosity shop till it came to me. | بقيت غير ملاحظة لمائة عام، حتى إلتقطها فلاح، تراكم عليها التراب في محل تحف حتى جائت إلي. |
Moreover, both the US and China nowadays find Russia to be more strategically interesting than Europe, and that doesn t go unnoticed in, say, Kiev or Minsk. | فضلا عن ذلك فإن كلا من الولايات المتحدة والصين يعتبر روسيا في الوقت الحاضر أكثر إثارة للاهتمام من أوروبا من الناحية الاستراتيجية، وهذا لا يمر دون أن ي لح ظ في كييف أو مينسك على سبيل المثال. |
Widely unnoticed, Iraqi Sunni and Shia centralists have managed in the last couple of months to form a united parliamentary platform that leaves sectarian tensions behind. | وما غاب عن إدراك العديد من المراقبين والمحللين أن أنصار المركزية من الس ـن ة والشيعة في العراق قد تمكنوا أثناء الشهرين الماضيين من تشكيل برنامج سياسي برلماني موحد يترفع عن التوترات الطائفية. |
For millennia, their lava clad shores and great volcanic mountains remained unnoticed, uncharted, untainted until fate brought the bishop of Panama here nearly 500 years ago | لآلاف السنوات، شواطئ حممهم الملتف ة وجبالهم البركانية العظيمة بقت غير ملو ثة مجهولة غير ملحوظة حتى جلب المصير أسقف بنما هنا قبل 500 سنة تقريبا |
If the girl was Madeleine she couldn t have gone unnoticed as it is too early for her to speak the local language fluently without reverting to English. | ولو كانت الفتاه في الصوره هي مادلين فعلا , فانه من الصعب جدا أن يمر وجودها بلا ملاحظه لأنه من المبكر جدا بالنسبة لها أن تتحدث اللهجه المحليه بدون التلعثم بالإنجليزيه , ماكان سيجعلها بالقطع حديث المنطقة التي تتواجد فيها . |
This has not gone unnoticed by Asia s governments, which are heavily dependent on economic growth to meet their young and growing populations demand for jobs and prosperity. | ولم تغب هذه الحقيقة عن الحكومات في آسيا، والتي تعتمد بشكل كبير على النمو الاقتصادي لتلبية الطلب المتزايد من ق ب ل شعوبها الشابة النامية على فرص العمل والازدهار. |
Indeed, Palestine had become a suffocating open air prison for its people, although what happened there went largely unnoticed by the world media, especially in the West. | والواقع أن فلسطين تحولت إلى سجن خانق لشعبها، رغم أن ما يحدث فيها لا تلحظه إلى حد كبير وسائل الإعلام العالمية، وخصوصا في الغرب. |
Indeed, in the past situations of internal political unrest and violence have not gone unnoticed by the international community because of their potential threat to international tranquility. | والواقع، أن الحاﻻت السابقة التي عم فيها اﻻضطراب السياسي الداخلي والعنف لـم تمر دون أن تلفت انتباه المجتمع الدولي لما تنطــوي عليه من تهديد للوئام الدولي. |
Related searches : Pass Unnoticed - Go Unnoticed - Remains Unnoticed - Went Unnoticed - Remain Unnoticed - Passed Unnoticed - Gone Unnoticed - Goes Unnoticed - Left Unnoticed - Leave Unnoticed - Not Gone Unnoticed - Not Go Unnoticed