Translation of "leave the country" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Don't leave the country. | أرجوك ألا تترك البلد |
Sami might leave the country. | من الممكن أن يغادر سامي البلد. |
But they couldn't leave the country. | لكن لم يستطيعوا مغادرة البلد |
I won't leave my country! | علب التبغ التي اشتريتها لأحمد، وبعض التبغ لغليوني. |
I'm gonna leave this country. | انني سأغادر هذا البلد |
Why? Lee Seol, you cannot leave the country. | انت ممنوعة من مغادرت البلاد |
You've been forbidden to leave the country anyway. | لانه تم حظرك من مغادرة البلاد |
I won't leave my country... ...so I will have lots of advantage, because I won't leave my country... ...and I hear a sound of rockets, so I won't leave my country. | فأجابت أنا خائفة . قبل أن تركض لتحتمي خلف والدها |
If women are put in charge of rebuilding this country, men should leave the country. | في حال تولي النساء شئون هذه البلاد يجب على الرجال المغادرة. |
I wanted him to leave this life for the country. | أردته أن يترك هذه الحياة من أجل الريف |
leave the country with his wife and two year old son. | وأن يتغر ب عن البلاد مع زوجته وابنه ذو العامين. |
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. | يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه. |
(m) (k) With respect to home leave authorized under the provisions of paragraph (l) (j) above, while every second such leave must be spent in the home country, a staff member may travel on alternate home leave to a country other than his or her home country. | (م) (ك) فيما يتعلق بإجازة زيارة الوطن المقررة بموجب أحكام الفقرة (ل) (ي) أعلاه، فعلى الرغم من أنه يتعين قضاء كل إجازة ثانية من هذا النوع في الوطن، يجوز للموظف أن يسافر في إجازة زيارة الوطن في السنة الأخرى إلى بلد آخر غير وطنه. |
We think it's his jumpingoff point to leave the country tomorrow night. | نعتقد أنها نقطة إنطلاقة لمغادرة البلاد ليلة الغد |
(c) Are free to leave any country, including their own | (ب) عدم حرمانهم على أساس الإعاقة من إمكانية حيازة وامتلاك واستعمال وثائق جنسياتهم أو وثائق أخرى لإثبات الهوية أو اللجوء إلى عمليات أخرى مناسبة، مثل إجراءات الهجرة، قد تستدعيها الضرورة لتيسير ممارسة الحق في حرية التنقل |
Right to leave any country including own and to return. | حق الفرد في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده، والعودة إليه. |
(h) Right to leave any country (Covenant, art. 12, para. | (ح) الحق في مغادرة أي بلد (الفقرة 2 من المادة 12 من العهد) |
(c) Are free to leave any country, including their own. | (ج) الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم . |
To leave a country is like breaking out of jail. | أن تغادر البلد , إنه مثل الهروب من السجن |
E. The right to leave and return to the country ..... 31 38 13 | هاء الحق في مغادرة البلد والعودة اليه |
If you fail the IQ test they ask you to leave the country. | إذا فشلت في إختبار آي كيو سيطلبون منك مغادرة البلد . |
Well, that's because, it's restriction of movement is restricted in the country and it is illegal to leave the country. | حسنا , هذا بسبب, تقييد الحركة, تقييد من الدولة |
In the period of the crisis about 23,000 immigrants decided to leave the country. | في فترة الأزمة قررت نحو 23,000 مهاجر مغادرة البلاد. |
They can neither remain in the country indefinitely, nor can they just leave. | فلا يمكنهما البقاء في البلاد إلى أجل غير مسمى، ولا يمكنهما أن يرحلا فحسب. |
leave her home and go save her country from English invaders. | تغادر بيتها و تذهب لإنقاذ بلدها من الغزاة الإنجليز . |
In foreign country is best you like everyone until you leave. | أفضل ما في البلاد الأجنبية هو أن تحب كل شخص حتى تتركه |
A permission to leave the country is also requested when the parents are separated. | وي طلب أيضا إذن بمغادرة البلد عندما يكون الأبوان منفصلين. |
Not only did the government organs not force them to leave, but they called on them not to leave the country for economic reasons. | أما أجهزة الحكومة، فضﻻ عن أنها لم ترغمهم على المغادرة، فإنها طلبت منهم عدم مغادرة البلد ﻷسباب اقتصادية. |
(iv) Limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad, including the punishment of those who leave or try to leave the country without permission, or their families | '4' القيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج، بما في ذلك معاقبة الأشخاص الذين يغادرون البلد أو يحاولون مغادرته دون إذن أو معاقبة أسرهم |
Spain is not the only country that would have an incentive to leave the EMU. | إن أسبانيا ليست الدولة الوحيدة التي قد تجد في نفسها الحافز إلى الانسحاب من الاتحاد الاقتصادي والنقدي الأوروبي. |
Why demonize the fact that one might leave the country to find a job opportunity? | لماذا نشوه الحقيقة يمكن للمرء أن يغادرة البلاد لايجاد فرصة عمل |
I think it would be wise to just take the money and leave the country. | لذا خذي المال وكوني عاقلة على الاقل ليراك الناس كذلك |
Today, most of the women are in jail or have been forced to leave the country. | اليوم، معظم الن ساء يتواجدن في الس جون أو أ جبرن على ترك البلاد. |
They'll leave you in your own country, with no one to defend you. | سيتركونك في بلدك، بدون أي شخص يدافع عنك. |
The people are fed up with the ghouls who haunt the country and don't leave it be. | الشعب كره من الغوال اللي غوات البلاد و ما خلات |
Assad's promises were met with more protests across the country, calling for him to leave power. | والذي قوبلت وعوده بمزيد من الاحتجاجات في أرجاء البلاد، تطالبه بالتنازل عن الحكم. |
2.5 Subsequent to these events, the complainant decided to leave his country on 22 March 1997. | 2 5 وعلى إثر هذه الأحداث، قرر صاحب الشكوى مغادرة بلده في 22 آذار مارس 1997. |
Another suspect, Prince Norodom Chakrapong, King Sihanouk apos s son, was allowed to leave the country. | وقد س مح لشخص آخر مشتبه فيه وهو اﻷمير نوردوم شاكرابونغ، ابن الملك سيهانوك بمغادرة البلد. |
Nevertheless, this number is declining because young people leave the country for the United States or Israel. | ومع ذلك، وهذا العدد آخذ في الانخفاض لأن الشباب مغادرة البلاد بالنسبة للولايات المتحدة أو إسرائيل. |
What should the IMF do if a country wants to leave the eurozone, or if a European country defaults on its debts, as Argentina did? | فما الذي ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يفعله إذا أعلنت دولة ما عن رغبتها في الانسحاب من منطقة اليورو، أو إذا عجزت دولة أوروبية عن سداد ديونها، كما فعلت الأرجنتين |
(k) (i) Staff members travelling on approved home leave shall be required to spend a substantial period of annual leave in their home country. | (ك) (ط) على الموظف المسافر في إجازة معتمدة لزيارة الوطن أن يقضي فترة معقولة من الإجازة السنوية في وطنه. |
Leave! Leave! Leave! | ادهب ! ادهب ! ادهب |
As for Somalia, Togo appeals to the international community not to grow weary and leave that country. | وبالنسبة للصومال، تناشد توغــو المجتمع الدولي أﻻ يصيبه اﻹعياء والملل ويتخلى عـن ذلــك البلد. |
Most of them live in the streets. The government signed the Dublin Il, so nobody can leave the country. | وقعت الحكومة علي إتفاقية دبلن 2 و لذلك لا يستطيعوا مغادرة البلد. |
One should not criticize these people who, in search for a living, leave their country. | والواجب يقضي بأن ﻻ ينتقد أي شخص الناس الذين يغادرون بلدهم من أجل كسب العيش. |
Related searches : Leave Country - Leave A Country - Leave The Text - Leave The Subject - Leave The Name - Leave The Warehouse - Leave The Device - During The Leave - Leave The Project - Leave The Study - Leave The Situation - Leave The Employ - Leave The Apartment - Leave The Screen