Translation of "leave the subject" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Leave - translation : Leave the subject - translation : Subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) When sickness of more than five consecutive working days occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. | الحصول على إجازة مرضية أثناء الإجازة السنوية |
Non compensation of salary during childbirth leave is a serious offence and is subject to fines. | ويعتبر عدم التعويض عن الراتب خلال إجازة الوضع جريمة خطيرة يعر ض مرتكبها لغرامات. |
Furthermore, if, at the end of maternity leave, a woman is not fit enough to return to work, she is given sick leave subject to the opinion of a health adviser. | وفضلا عن ذلك، إذا كانت الموظفة عند انتهاء الإجازة في حالة وضع لا تسمح لها باستئناف عملها، وت منح إجازة مرضية بعد استشارة المجلس الصحي. |
(iii) The post delivery leave shall extend for a period equivalent to the difference between sixteen weeks and the actual period of pre delivery leave, subject to a minimum of ten weeks. | '3 تمتد إجازة ما بعد الوضع، لفترة تعادل الفرق بين 6 أسابيع والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، بحد أدنى 10 أسابيع. |
(iii) All arrangements as to leave shall be subject to the exigencies of service, which may require that leave be taken by a staff member during a period designated by the Secretary General. | '3 تخضع جميع ترتيبات الإجازة لمتطلبات الخدمة التي قد تستلزم حصول الموظف على الإجازة أثناء فترة يعينها الأمين العام. |
(b) Subject to conditions established by the Secretary General, project personnel shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions | (ب) رهنا بالشروط التي يحددها الأمين العام، يحق لموظفي المشاريع الحصول على إجازة أبوة وفقا للأحكام التالية |
Leave! Leave! Leave! | ادهب ! ادهب ! ادهب |
(b) Subject to conditions established by the Secretary General, a staff member shall be entitled to paternity leave in accordance with the following provisions | (ب) رهنا بالشروط التي يحددها الأمين العام، يحق للموظف الحصول على إجازة أبوة وفقا للأحكام التالية |
You're changing the subject. What was the subject? | أنت تغي ر الموضوع. ما كان أصلا |
(b) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. | )ب( يكون الحد اﻷقصى لﻹجازة المرضية يومي عمل عن كل شهر كامل من الخدمة المتواصلة. |
Prohibition, subject to the imposition of sanctions, of dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status. | 282 حظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين. |
(a) to prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين |
Leave me, leave me! | أتركنى , أتركنى |
Subject to the conditions provided in this rule, sick leave credits will be available at any time during service however, should separation occur before the expiration date of the appointment, sick leave credits will be recalculated on the basis of the actual period of service. | ويجوز للموظف خﻻل مدة خدمته، ورهنا بالشروط المنصوص عليها في هذه القاعدة، استخدام رصيد إجازاته المرضية المستحقة له عن كل فترة خدمته وذلك ما لم تنته هذه الخدمة قبل انتهاء موعد العقد، فعندئذ يعاد حساب رصيد اﻹجازات المرضية على أساس الفترة الفعلية التي قضاها الموظف في الخدمة. |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على اساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين |
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanction, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissal on the basis of marital status | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين |
a) To prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين |
(a) to prohibit, subject to the imposition of sanctions, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissals on the basis of marital status | (أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين |
Sick leave during annual leave | الإجازة المرضية |
Don't leave before you leave | لا ترحلوا قبل أوانكم |
Don't leave before you leave. | لا تغادري قبل ان تغادري بالفعل. |
Leave? Leave to go where? | ماذا تعني، هل ستذهبي لمكان ما |
Leave your husband. Leave Wataru. | اتركي زوجك، اتركي (واتارو ) |
Leave it. Leave it son. | إتركها إتركها يا بني |
Specify the Subject | حد د الموضوع |
And the subject? | وما الموضوع _BAR_ |
I think we'd better change the subject. All right. Change the subject. | سمعت بعض الوحش عويل عليل الظهر هناك على طول المياه. وكان هذا فقط |
We leave tomorrow. I'll have the money before I leave. | سوف أستلم المبلغ قبل السفر |
Leave it alone. Leave it alone. | أتركه بمفرده أتركه بمفرده |
Leave me alone, leave me alone. | ترك لي وحده، وترك لي وحده. |
Leave him alone! Leave him alone! | إتركه لااحد يتدخل |
I leave. Right now, I leave. | سأرحل حالا ، سأرحل |
Leave me alone. Leave me alone. | اتركنى وشأنى |
Don't leave me. Never leave me. | لا تتركنى لا تتركنى أبدا |
Leave the remains. | إترك الجثمان |
Leave the palace. | غادري القصر |
Leave the machines ! | دعوا الآلات ... |
Leave the table. | اترك الطاولة |
Leave the oar. | اتركي المجداف لماذا |
Leave the room. | غادري الغرفة . |
Leave the gun. | أترك المدفع |
Leave the audience! | هيـ ا اخـرج! |
Leave the bottle. | و أترك الزجاجة |
Leave the soandso. | أن تترك كذا و كذا |
Related searches : Leave The Text - Leave The Name - Leave The Warehouse - Leave The Device - During The Leave - Leave The Project - Leave The Study - Leave The Situation - Leave The Employ - Leave The Apartment - Leave The Screen - Leave The Question - Leave The Train - Leave The Matter