Translation of "least burdensome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Burdensome - translation : Least - translation : Least burdensome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Am I really that... burdensome?
...هل انا حقا حمل ثقيل
But burdensome regulations are the biggest barrier.
ولكن القواعد التنظيمية المره قة تشكل الحاجز الأعلى على الإطلاق.
Today, political leaders openly attack burdensome green taxes.
واليوم، يهاجم الزعماء السياسيون علانية الضرائب الخضراء المرهقة .
Such risks are particularly burdensome to SIDS with little economic diversification.
وهذه المخاطر مرهقة بصفة خاصة بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة التي ﻻ تتسم بتنوع اقتصادي واسع.
Thirdly, the monitoring system should not be overly burdensome on Governments.
والثالثة، أنه ينبغي أﻻ يكون نظام الرصد شديد الوطأة على كاهل الحكومات.
As expected, a black whiskered whale is too burdensome for me.
كما توقعت، الحوت الأسود المخفوق عبء كبير علي
For it showed that the developed world, at least, was on track to solving the economic problem the problem of scarcity that kept mankind tethered to a burdensome life of toil.
فقد أظهر أن العالم المتقدم، على الأقل، كان على الطريق إلى حل المشكلة الاقتصادية ــ مشكلة الن درة التي أبقت البشرية مقيدة بحياة مرهقة من الكدح والتعب.
The total long term debt of the least developed countries was currently 116 billion debt relief schemes covered only part of the debt of the least developed countries, many of which had accumulated payment arrears. Multilateral service payments were also becoming burdensome.
وحاليا يبلغ الدين الكلي الطويل اﻷجل ﻷقل البلدان نموا ٠٠٠ ١١٦ مليون دوﻻر وﻻ تنطبق خطط تخفيف عبء الدين إﻻ على جزء من دين أقل البلدان نموا، التي يعاني الكثير منها من متأخرات متراكمة كذلك تشكل مدفوعات خدمة الدين المتعدد اﻷطراف عبئا متزايدا.
If you find it burdensome to have me remain by your side...
،إذا كان وجودي يجعلك غير مرتاح
Consequently, its role may have proved to be more burdensome than valuable to complainants.
٣ وإجراء اﻻستعراض المنصوص عنه في المادة ١١ ﻻ ينبغي أن يستعاض بإجراء استئناف آخر.
The simple start up paperwork is still more burdensome than it is in the US.
فلا تزال الأوراق المطلوبة لتكوين شركات مبتدئة أكثر إرهاقا من نظيراتها في الولايات المتحدة.
That document states that to refuse a burdensome medical treatment is not the equivalent of suicide.
وينص هذا الإعلان على أن رفض العلاج الطبي المرهق ampquot لا يعادل الانتحارampquot .
China ought to regard this not as a burdensome necessity, but as an inspiration to greatness.
يتعين على الصين أن تنظر إلى هذا ليس بوصفه ضرورة مرهقة، بل باعتباره مصدرا لاستلهام العظمة والمجد.
You have a burdensome job and we wish you all good fortune as you discharge it.
إنكم تقومون بعمل مضن ونتمنى لكم كل نجاح وأنتم تضطلعون به.
Indeed, one of the most burdensome daily chores of African women is providing a family with water.
بالفعل، فإن من بين الأشغال اليومية المرهقة للمرأة الأفريقية هو توفير المياه للعائلة.
Present arrangements calling for the payment in advance and in foreign exchange for use of the railways are costly and burdensome, especially for the land locked States of Central Asia, and ways should be sought to revert to less burdensome payment arrangements.
أما الترتيبات الحالية التي تتطلب السداد المسبق بالعملة الصعبة مقابل استخدام السكك الحديدية فهي تعني التكلفة الباهظة واﻷعباء الثقيلة، وﻻسيما بالنسبة للدول غير الساحلية في آسيا الوسطى، وعليه ينبغي التماس السبل الكفيلة بالعودة إلى ترتيبات دفع يكون عبؤها أخف.
In small, low income countries, migration of skilled labour was particularly burdensome, even if it led to larger remittances.
وذكر بعض المشاركين أن البعد التنموي للتحويلات، بالرغم من أنه مهم للغاية لأسباب اجتماعية، هو موضع شك.
Such a partnership should be carried out without burdensome policy conditionalities, and institutional safeguards for good governance are required.
وهذا النوع من الشراكة ينبغي إعماله بدون مشروطيات مرهقة تتصل بالسياسة العامة، والمطلوب هو وجود ضمانات مؤسسية تكفل الحكم الرشيد.
But the STLF still requires a burdensome application process, which only Mexico, Colombia, and Poland have been willing to endure.
ولكن مرفق السيولة قصيرة الأمد ما زال يفرض شروطا مرهقة لتقديم الطلبات، وحتى الآن لم يتمكن من تحمل هذه الشروط سوى المكسيك وكولومبيا وبولندا.
Appropriate regulation and sufficiently long time horizons can make structures of all kinds much more energy efficient, without imposing burdensome costs.
فالتنظيم اللائق والآفاق الزمنية الطويلة بالقدر الكافي من الممكن أن تجعل الهياكل بكافة أشكالها أكثر كفاءة في استخدام الطاقة، من دون فرض تكاليف مرهقة.
Their responsibilities include the collection of water and fuel, activities that are particularly burdensome in areas with a poor social infrastructure.
وتشمل مسؤولياتها جلب الماء والوقود، وهي أنشطة مرهقة بشكل خاص في المناطق التي تعاني من ضعف الهياكل الأساسية الاجتماعية.
The system had been introduced three years ago, but the initial version had been considered burdensome and time consuming to update.
وقد أ دخل النظام منذ ثلاث سنوات، ولكن الصيغة الأولية كانت تعتبر مرهقة ومبددة للوقت إذا أريد تحديثها.
Silicon Valley CEOs say they will not expand in California because of high taxes and burdensome regulation, which make the state uncompetitive.
ويقول المديرون التنفيذيون في وادي السليكون إنهم لن يتوسعوا في كاليفورنيا بسبب الضرائب المرتفعة والتنظيمات المرهقة، التي تجعل الولاية غير قادرة على المنافسة.
Verily they love ( the good of this world ) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them .
إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له .
Verily they love ( the good of this world ) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them .
إن هؤلاء المشركين يحبون الدنيا ، وينشغلون بها ، ويتركون خلف ظهورهم العمل للآخرة ، ولما فيه نجاتهم في يوم عظيم الشدائد .
On the other hand, care needs to be taken to avoid establishing too burdensome regulations that could hamper the expansion of franchising.
ومن جهة أخرى، يجب مراعاة تجنب وضع لوائح مفرطة قد تعوق توسع نطاق منح حق الامتياز.
(62) The insolvency law should permit the insolvency representative to determine the treatment of any assets that are burdensome to the estate.
(62) ينبغي أن يسمح قانون الإعسار لممثل الإعسار بأن يقر ر كيفية معالجة أي موجودات م رهق ة للحوزة.
The authorities must reduce burdensome regulations to allow the sector to be more competitive and dynamic (recent government service sector reform is most welcome).
ويتعين على السلطات أن تحد من القيود التنظيمية المرهقة بحيث تسمح للقطاع باكتساب المزيد من القدرة التنافسية والديناميكية (وفي هذا السياق فإن إصلاح قطاع الخدمات الحكومية الأخير موضع ترحيب شديد).
Yet, imagining the aftermath we can also predict that it will have several facets which will prove quite oppressive and burdensome for Turkish citizens.
تخيل الأحداث التالية تجعلنا نتنبأ أن هذا الانقلاب له جوانب جائرة وباهظة للمواطنين الأتراك.
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
ولا طلبنا مجدا من الناس لا منكم ولا من غيركم مع اننا قادرون ان نكون في وقار كرسل المسيح.
The procedure for indirect access should not be so burdensome and time consuming as to act as an impediment to access to bank information.
وإجراء الوصول غير المباشر يجب أن لا يشكل عبئا أو يستنفد وقتا طويلا بحيث يكون عائقا أمام الوصول إلى المعلومات المصرفية.
These include fears of abuse, the fact that Mode 4 is possibly the easiest target , and the risk of creating an overly burdensome mechanism.
وهذه تشمل المخاوف من إساءة الاستعمال، وحقيقة أن أسلوب التوريد 4 ربما يكون هو أسهل هدف ، والخطر المتمثل في احتمال إنشاء آلية مرهقة بشكل مفرط.
Recognising that it is important to build on and coordinate with existing efforts, and avoid imposing burdensome and duplicative measures, it was suggested that
10 إقرارا بأنه من المهم الاستفادة من الجهود القائمة والتنسيق معها، وتجنب فرض تدابير مرهقة ومزدوجة، اقترح القيام بما يلي
History has shown us that countries that laboured under burdensome defence budgets and continuing military involvement became second rate societies, economically and socially stagnant.
ولقد علﱠمنا التاريخ أن البلدان التي رزحت تحت عبء ميزانيات الدفاع واﻻنخراط العسكري المستمر أصبحت بلدانا من الدرجة الثانية وتأخرت اقتصاديا واجتماعيا.
The debt burden and the load of servicing these debts is proving so burdensome that this single factor retards development more than any other.
لقد أخذ يثبت أن عبء الدين وحمل خدمة هذه الديون شديد اﻹرهاق بحيث أن هذا العامل بمفرده يؤخر التنمية بأكثر مما عداه.
least.
وهناك تقنيات نويية اخرى اقل انتشارا
There must be a tipping point at which some combination of higher taxation, more burdensome regulation, and a hostile political climate causes financial firms to relocate.
فلابد من نقطة تحول حيث تتضافر مجموعة من الأسباب ـ مثل الضرائب الأعلى، والمزيد من الضوابط التنظيمية المرهقة، والمناخ السياسي المعادي ـ لحمل الشركات المالية على الانتقال إلى مواقع جديدة.
For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.
لانه ما هو الذي نقصتم عن سائر الكنائس الا اني انا لم اثقل عليكم. سامحوني بهذا الظلم.
(1) In deciding on expulsion, regard must be had to the question whether the expulsion must be presumed to be particularly burdensome, in particular because of
5 آثار طرده على أقربائه المباشرين الذين يعيشون في الدانمرك
Finally, though the requirements of the notice should not be too burdensome for the buyer, they should allow for an adequate redress action by the seller.
وأخيرا فإن متطلبات الإخطار، رغم وجوب ألا تكون شديدة الوطأة على المشتري، ينبغي أن تتيح للبائع اتخاذ إجراء ملائم للإصلاح.
At Least
على الأقل
At least
على الأقل
At least.
على الأقل
Opaque and unfair delineation and allocation of land rights in China, together with state monopolies and burdensome bureaucracies, create distortions that give rise to corruption and inequities.
والواقع أن التحديد المبهم وغير العادل لحقوق ملكية الأراضي وتخصيصها في الصين، إلى جانب احتكارات الدولة والبيروقراطية المرهقة، يعمل على خلق تشوهات تسمح بنشوء الفساد والظلم.
The capital requirements attached to that subsidiary would be more burdensome, with minimum Tier One capital set at 10 , compared to the new Basel 3 standard of 7 .
وسوف تكون متطلبات رأس المال المفروضة على ذلك الفرع أكثر إرهاقا ، حيث يصبح الحد الأدنى لرأس المال فلكيا عند مستوى 10 ، مقارنة بمعيار الـ7 الذي حددته اتفاقية بازل 3.

 

Related searches : Least Burdensome Approach - Unduly Burdensome - Overly Burdensome - Unreasonably Burdensome - Too Burdensome - Burdensome Task - Burdensome Regulation - More Burdensome - Excessively Burdensome - Burdensome Regulatory - Burdensome Approach