Translation of "laws on defamation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Defamation - translation : Laws - translation : Laws on defamation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They further submit that the applicability of defamation law to racist speech is an unresolved issue in Norwegian law, and for this reason defamation laws are not invoked in cases dealing with racist speech. | كما يقول أصحاب البلاغ إن مسألة انطباق قانون التشهير على التصريحات العنصرية هي مسألة لم ت ح ل في القانون النرويجي ولهذا السبب لا ي حت ج بقوانين التشهير في القضايا المتعلقة بالتصريحات العنصرية. |
Combating defamation of religions | 60 150 مناهضة تشويه صورة الأديان |
Combating defamation of religions | 2005 3 مناهضة تشويه صورة الأديان |
Combating defamation of religions 23 | 42 حالة حقوق الإنسان في هايتي 23 |
60 150. Combating defamation of religions | 60 150 مناهضة تشويه صورة الأديان |
61 164. Combating defamation of religions | 61 164 مناهضة تشويه صورة الأديان |
62 154. Combating defamation of religions | 62 154 مناهضة تشويه صورة الأديان |
Combating defamation of religions 6 21 | 2005 3 مناهضة تشويه صورة الأديان 6 46 |
Combating defamation of religions (resolution 2005 3) 21 | قبرص (مسألة حقوق الإنسان في) المقرر 2005 103 366 |
Laws on nationality | قوانين الجنسية |
(a) Avoidance of prioritization in efforts to combat religious defamation | (أ) عدم الترتيب الهرمي في مناهضة تشويه صورة الأديان |
SafeNet checked some of the defamation complaints reported to the police and found out that most of the accused are not really guilty of defamation or blasphemy | أخذت شبكة SAFEnet على عاتقها مسؤولية التحقق من بعض بلاغات التشهير التي ق دمت إلى الشرطة، وتبين أن معظم المتهمين بريئون من تهمة التشهير أو الازدراء |
A bill on racist violence and racial defamation had also been submitted, but had not yet been discussed. | وذكر الممثل أنه تم مؤخرا أيضا تقديم مشروع قانون عن أعمال العنف العنصرية والتشهير العنصري، ولكن لم تجر مناقشته حتى اﻵن. |
For a start, what counts as defamation of religion is contested. | وفي المقام الأول، هناك خلاف حول تحديد ما قد يعتبر إساءة إلى الدين أو تشويها له . |
Laws on marriage and family | 16 1 قوانين الزواج والأسرة |
We first turn to draft resolution I, entitled Combating defamation of religions . | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول، بعنوان مناهضة تشويه صورة الأديان . |
Draft resolution A C.3 60 L.29 Combating defamation of religions | مشروع القرار A C.3 60 L.29 مكافحة تشويه سمعة الأديان |
BiH Laws on Foundations and Associations | قانون البوسنة والهرسك بشأن المؤسسات والرابطات |
Laws need to be adopted on | ويجدر اعتماد قوانين تتعلق بالميادين التالية |
I'm not just talking about laws on the books, but laws as they are enforced on the streets and laws as they are decided in the courts. | أنا لا أتحدث فقط عن القوانين التي في الكتب، ولكن القوانين التي يفرضونها في الشوارع والقوانين التي يسنونها في المحاكم. |
A Bahraini newspaper editor is in court for defamation, writes Mahmood Al Yousif. | رفعت قضية تشهير ضد رئيس تحرير إحدى الصحف البحرينية, عن ذلك كتب محمود اليوسف. |
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together. | فضيحة الاتهام والتشهير والسخرية تضمنت الجميع |
(e) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of resolution 2005 3 on combating defamation of religions (para. 17) | (ه ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ القرار 2005 3 عن مناهضة تشويه صورة الأديان (الفقرة 17) |
(e) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the implementation of resolution 2005 3 on combating defamation of religions (para. 17) | (ه ) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ القرار 2005 3 بشأن مناهضة تشويه صورة الأديان (الفقرة 17) |
Larry Lessig on laws that choke creativity | لاري لويس ينوه إلى ان القوانين تحد من الإبداع |
Training on laws and procedures is ongoing. | ويجري التدريب على القوانين والإجراءات. |
DimitrisBounias Greek media report Dendias in parliament I will sue Guardian on behalf of the Greek state for defamation of our democracy . | DimitrisBounias في تقرير لوسائل اللإعلام اليونانية في البرلمان أنا سأقاضي صحيفة الجارديان نيابة عن الدولة اليونانية لقيامها بتشويه صورة الديمقراطية عندنا . |
Noted progress on the study on PTA trade investment laws | أحاطت علما بالتقدم المحرز بشأن قوانين اﻻستثمار التجاري في منطقة التجارة التفضيلية |
The usual focus of such activities is on assisting States in their efforts to revise penal laws, laws of criminal procedure, prison regulations, laws on the judiciary and related legal texts. | وتركز هذه اﻷنشطة عادة على مساعدة الدول في الجهود التي تبذلها لتنقيح القوانين الجنائية، وقوانين اﻻجراءات الجنائية، وأنظمة السجون، والقوانين المتعلقة بالسلطة القضائية والنصوص القانونية المتصلة بها. |
Special rapporteur on laws that discriminate against women | المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة |
I am not an expert on such laws. | لست خبيرا في مثل هذه القوانين |
The resolution is non binding, but if nations were to enact laws putting it into effect, there can be no doubt that it would interfere with freedom of expression. For a start, what counts as defamation of religion is contested. | إن القرار غير ملزم، ولكن إذا ما استنت البلدان القوانين لوضع القرار موضع التنفيذ فلا شك أن هذا سوف يتعارض مع حرية التعبير. وفي المقام الأول، هناك خلاف حول تحديد ما قد يعتبر quot إساءة إلى الدين أو تشويها له quot . |
However, the authors contended that the application of defamation laws to racist speech was an unresolved issue in Norwegian law, and the Committee was not in a position to conclude that such proceedings constituted a useful and effective domestic remedy. | إلا أن أصحاب البلاغ اعتبروا أن انطباق قوانين التشهير على التصريحات العنصرية هو مسألة لم ت حل في القانون النرويجي. |
During these two meetings, he shared with participants the observations and recommendations contained in his report on the defamation of religions to the Commission on Human Rights. | وخلال هذين الاجتماعين أطلع المشاركين على الأفكار والتوصيات الواردة في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان بشأن تشويه صورة الأديان. |
The State party submitted that the authors could have taken defamation action against Mr. Sjolie. | وقد قالت الدولة الطرف إنه كان بإمكان أصحاب البلاغ إقامة دعوى تشهير ضد السيد سيولي. |
A significant defamation damages award in a meritorious case could have an appropriately salutary effect. | ويمكن أن يكون الحكم هام يتعلق بأضرار التشهير في قضية وجيهة أثر مفيد وسليم. |
Laws. Laws don't govern. Men do. | القانون القانون لا يحكم و لكن الرجال هم من يحكمون |
She said that the Federation had proposed draft laws ensuring equal rights for women, suggested amendments to existing laws, participated in deliberations on laws related to the status of women, and studied and given opinions on all draft laws proposed by the competent authorities. | ومنها التقارير الﻻحقة، إن قدمت، حيث ﻻ تكون اللجنة قد نظرت بعد في التقرير اﻷولي للدولة الطرف. كما اقترح تعديﻻت للقوانين النافذة، وأجرى دراسات وأبدى آراء بشأن كل مشاريع القوانين التي قدمتها السلطات المختصة. |
There are no laws on the subject in Pakistan. | وليست هناك قوانين تتصل بهذه المسألة في باكستان. |
In 2014, the Court ruled that imprisonment for defamation violates the right to freedom of expression. | في عام 2014، قضت المحكمة بأن عقوبة الحبس بتهمة التشهير تنتهك حرية التعبير. |
Legal defamation charges online offline on the rise since the turn of the decade after UUITE IndoUpdate16 pic.twitter.com 8lJU5O5sg3 kathleen azali ( kathleenazali) September 17, 2016 | ارتفع عدد تهم التشهير في العالمين الحقيقي والافتراضي منذ سن قانون المعلومات والمعاملات الإلكترونية. |
In particular, it had amended its personal status laws, electoral laws and laws on political parties and increased women's representation in parliament and decision making bodies at all levels. | وقامت على وجه التحديد بتعديل قوانين الأحوال الشخصية وقوانين الانتخاب وقوانين الأحزاب السياسية وزادت نسبة تمثيل النساء في البرلمان والهيئات التي تتخذ القرارات على جميع المستويات. |
The laws on nationality and on the armed forces were promulgated in November, but other key laws, such as those on amnesty, decentralization and elections, are still pending. | وصدرت قوانين بشأن الجنسية والقوات المسلحة في تشرين الثاني نوفمبر. |
The obvious solution would be to first establish the substantive laws and then move on to the corresponding judiciary laws. | وواضح ان الحل يكمن في القيام أوﻻ بوضع القوانين الموضوعية ثم اﻻنتقال الى ما يقابلها من قوانين النظام القضائي. |
The proposed revisions include reducing the punishment for defamation from 6 to 4 years, affirming the right to report insults and defamation, reducing the punishment for personal harassment from 12 to 4 years, and classifying cyberbullying as a crime. | وتشمل التعديلات المقترحة تخفيف عقوبة التشهير من ست إلى أربع سنوات، والتأكيد على حق الإبلاغ عن الإهانة والتشهير، وتخفيف عقوبة التحرش الشخصي من اثنا عشرة سنة إلى أربع سنوات، إلى جانب تجريم التنمر الإلكتروني. |
Related searches : Defamation Law - Defamation Action - Public Defamation - Criminal Defamation - Defamation Act - Anti Defamation - Defamation Case - Defamation Campaign - Defamation Charges - Defamation Proceedings - Defamation Of Character