Translation of "defamation law" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Defamation - translation : Defamation law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They further submit that the applicability of defamation law to racist speech is an unresolved issue in Norwegian law, and for this reason defamation laws are not invoked in cases dealing with racist speech.
كما يقول أصحاب البلاغ إن مسألة انطباق قانون التشهير على التصريحات العنصرية هي مسألة لم ت ح ل في القانون النرويجي ولهذا السبب لا ي حت ج بقوانين التشهير في القضايا المتعلقة بالتصريحات العنصرية.
Usually, the civil law of defamation should be invoked to redress suggested civil wrongs by the media.
وعادة، فإنه ينبغي تطبيق القانون المدني على التشهير لﻻنتصاف من اﻻساءات المدنية التي ترتكبها الصحافة.
Combating defamation of religions
60 150 مناهضة تشويه صورة الأديان
Combating defamation of religions
2005 3 مناهضة تشويه صورة الأديان
Combating defamation of religions 23
42 حالة حقوق الإنسان في هايتي 23
60 150. Combating defamation of religions
60 150 مناهضة تشويه صورة الأديان
61 164. Combating defamation of religions
61 164 مناهضة تشويه صورة الأديان
62 154. Combating defamation of religions
62 154 مناهضة تشويه صورة الأديان
Combating defamation of religions 6 21
2005 3 مناهضة تشويه صورة الأديان 6 46
Combating defamation of religions (resolution 2005 3) 21
قبرص (مسألة حقوق الإنسان في) المقرر 2005 103 366
Since it was enacted in 2008, the government has used the ITE Law to harass and detain activists by charging the state's critics with defamation.
ودرجت الحكومة على سوء استغلال القانون منذ سن ه في عام 2008، حيث اتخذته مطية للتضييق على النشطاء المعارضين واعتقالهم بتهمة التشهير.
Responding to calls to review the draconian law, Indonesia's House of Representatives (DPR) vowed to amend the provisions pertaining to defamation, libel, slander, and wiretapping.
وتجاوب ا مع مطالب بإعادة النظر في هذا القانون الجائر، تعهد مجلس النواب الإندونيسي بتعديل الأحكام الخاصة بالتشهير والذم والقدح والتنصت.
(a) Avoidance of prioritization in efforts to combat religious defamation
(أ) عدم الترتيب الهرمي في مناهضة تشويه صورة الأديان
SafeNet checked some of the defamation complaints reported to the police and found out that most of the accused are not really guilty of defamation or blasphemy
أخذت شبكة SAFEnet على عاتقها مسؤولية التحقق من بعض بلاغات التشهير التي ق دمت إلى الشرطة، وتبين أن معظم المتهمين بريئون من تهمة التشهير أو الازدراء
For a start, what counts as defamation of religion is contested.
وفي المقام الأول، هناك خلاف حول تحديد ما قد يعتبر إساءة إلى الدين أو تشويها له .
We first turn to draft resolution I, entitled Combating defamation of religions .
ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول، بعنوان مناهضة تشويه صورة الأديان .
Draft resolution A C.3 60 L.29 Combating defamation of religions
مشروع القرار A C.3 60 L.29 مكافحة تشويه سمعة الأديان
A Bahraini newspaper editor is in court for defamation, writes Mahmood Al Yousif.
رفعت قضية تشهير ضد رئيس تحرير إحدى الصحف البحرينية, عن ذلك كتب محمود اليوسف.
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
فضيحة الاتهام والتشهير والسخرية تضمنت الجميع
Among activists, Azhar's case has come to symbolize the dangers of an expanded cyber law, which they say could discourage potential whistleblowers from coming forward publicly, for fear of defamation charges.
وفي صفوف النشطاء، باتت قضية أزهر رمز ا لمخاطر القانون الموسع، إذ يزعمون أنه قد يردع الراغبين بكشف الفساد خوف ا من ملاحقتهم بتهمة التشهير.
The State party submitted that the authors could have taken defamation action against Mr. Sjolie.
وقد قالت الدولة الطرف إنه كان بإمكان أصحاب البلاغ إقامة دعوى تشهير ضد السيد سيولي.
A significant defamation damages award in a meritorious case could have an appropriately salutary effect.
ويمكن أن يكون الحكم هام يتعلق بأضرار التشهير في قضية وجيهة أثر مفيد وسليم.
In 2014, the Court ruled that imprisonment for defamation violates the right to freedom of expression.
في عام 2014، قضت المحكمة بأن عقوبة الحبس بتهمة التشهير تنتهك حرية التعبير.
The proposed revisions include reducing the punishment for defamation from 6 to 4 years, affirming the right to report insults and defamation, reducing the punishment for personal harassment from 12 to 4 years, and classifying cyberbullying as a crime.
وتشمل التعديلات المقترحة تخفيف عقوبة التشهير من ست إلى أربع سنوات، والتأكيد على حق الإبلاغ عن الإهانة والتشهير، وتخفيف عقوبة التحرش الشخصي من اثنا عشرة سنة إلى أربع سنوات، إلى جانب تجريم التنمر الإلكتروني.
While Congress was finishing its review of the law, Indonesia's police, army, and anti narcotics agency brought defamation charges against activist Harris Azhar, who published a confession by a convicted drug kingpin executed in July 2016.
وفيما انتهى الكونغرس من وضع تعديلاته على القانون، وجهت الشرطة والجيش ووكالة مكافحة المخدرات في إندونيسيا تهمة التشهير ضد هارس أزهر بعد أن نشر اعتراف أحد كبار تجار المخدرات الذي أ عدم في يوليو حزيران 2016.
Noting with concern that defamation of religions could lead to social disharmony and violations of human rights,
وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان يمكن أن يؤدي إلى التنافر الاجتماعي وإلى انتهاكات لحقوق الإنسان،
He believes that the Commission should redouble its vigilance to address the serious forms of defamation of religions.
ويرى أن على اللجنة أن تضاعف من حذرها إزاء الأشكال الخطيرة لتشويه صورة الديانات.
A bill on racist violence and racial defamation had also been submitted, but had not yet been discussed.
وذكر الممثل أنه تم مؤخرا أيضا تقديم مشروع قانون عن أعمال العنف العنصرية والتشهير العنصري، ولكن لم تجر مناقشته حتى اﻵن.
Prophet Muhammad and his early followers faced persecution and ill treatment by their contemporaries, including insults, mockery and defamation.
الرسول ومتبعوه الأوائل واجهوا الاضطهاد والإساءة من معاصريهم، بما في ذلك الإهانات والسخرية والتشهير.
However, the authors contended that the application of defamation laws to racist speech was an unresolved issue in Norwegian law, and the Committee was not in a position to conclude that such proceedings constituted a useful and effective domestic remedy.
إلا أن أصحاب البلاغ اعتبروا أن انطباق قوانين التشهير على التصريحات العنصرية هو مسألة لم ت حل في القانون النرويجي.
Stresses the need to effectively combat defamation of all religions, Islam and Muslims in particular, especially in human rights forums
8 تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، لا سيما في محافل حقوق الإنسان
Stresses the need to combat effectively defamation of all religions, Islam and Muslims in particular, especially in human rights forums
8 تشدد على ضرورة العمل بصورة فعالة على مكافحة تشويه صورة جميع الأديان، وخاصة الإسلام والمسلمون، ولا سيما في محافل حقوق الإنسان
At the first sign of ethnic or religious defamation, we need to act promptly and warn strongly of the danger.
وعندما تبدو في الأفق أولى بوادر الوصم الإثني أو الديني، علينا أن نعمل من فورنا وأن نحذر بقوة من الخطر.
Stresses the need to effectively combat defamation of all religions, Islam and Muslims in particular, especially in human rights forums
8 تشدد على ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، لا سيما في محافل حقوق الإنسان
Ms. Taracena Secaira (Guatemala) (spoke in Spanish) With respect to draft resolution I, Combating defamation of religions , my delegation would like to state that Guatemala does not accept and condemns the defamation of any religion whose principles and practices are compatible with human rights and fundamental freedoms.
السيدة تاراسينا سيليرا (غواتيمالا) (تكلمت بالإسبانية) فيما يتعلق بمشروع القرار الأول، مناهضة تشويه صورة الأديان ، يود وفدي أن يشير إلى أن غواتيمالا لا تقبل بل تدين تشويه صورة أي دين تتفق مبادئه وممارساته مع حقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
8. Stresses the need to effectively combat defamation of all religions, Islam and Muslims in particular, especially in human rights forums
8 تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، لا سيما في محافل حقوق الإنسان
8. Stresses the need to effectively combat defamation of all religions, Islam and Muslims in particular, especially in human rights forums
8 تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان، وصورة الإسلام والمسلمين بوجه خاص، ولا سيما في محافل حقوق الإنسان
PRINCETON Last month, the United Nations Human Rights Council adopted a resolution condemning defamation of religion as a human rights violation.
برينستون ـ في الشهر الماضي تبنى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة قرارا يدين الإساءة إلى الدين باعتباره انتهاكا لحقوق الإنسان.
Noting with concern that defamation of religions is among the causes of social disharmony and leads to violations of human rights,
وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان سبب من أسباب التنافر الاجتماعي يفضي إلى انتهاك حقوق الإنسان،
Noting with concern that defamation of religions is among the causes of social disharmony and leads to violations of human rights,
وإذ تلاحظ بقلق أن تشويه صورة الأديان هو سبب من أسباب التنافر الاجتماعي ويفضي إلى حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان،
I would like to emphasize that defamation campaigns are still being waged and have even intensified against Muslims and Islam itself.
وأود أن أؤكد أن حملات التشهير ما زال يجري شنها، وقد ازدادت كثافتها ضد المسلمين والإسلام ذاته.
9. Stresses the need to effectively combat defamation of all religions and incitement to religious hatred, against Islam and Muslims in particular
9 تؤكد ضرورة المكافحة الفعالة لتشويه صورة جميع الأديان والتحريض على الكراهية الدينية، وبخاصة كراهية الإسلام والمسلمين
DimitrisBounias Greek media report Dendias in parliament I will sue Guardian on behalf of the Greek state for defamation of our democracy .
DimitrisBounias في تقرير لوسائل اللإعلام اليونانية في البرلمان أنا سأقاضي صحيفة الجارديان نيابة عن الدولة اليونانية لقيامها بتشويه صورة الديمقراطية عندنا .
In 2015, the Indonesian branch of the Southeast Asia Freedom of Expression Network (SafeNet) documented 11 such online defamation cases against activists.
وفي عام 2015، وثق الفرع الإندونيسي لشبكة جنوب شرق آسيا لحرية التعبير (SAFEnet) إحدى عشرة قضية تشهير إلكتروني ضد نشطاء.
If adopted, the changes would soften the penalties for defamation, as critics have demanded, but it would introduce new punishments for cyberbullying.
وفي حال سن القانون، ستخفف التعديلات من عقوبة التشهير بما يتفق مع مطالب المعارضين، إلا أنها ستفرض عقوبات جديدة للتنمر الإلكتروني.

 

Related searches : Defamation Action - Public Defamation - Criminal Defamation - Anti Defamation - Defamation Case - Defamation Campaign - Defamation Charges - Defamation Proceedings - Laws On Defamation - Defamation Of Character - Defamation Of Religion - Law