Translation of "defamation proceedings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Combating defamation of religions
60 150 مناهضة تشويه صورة الأديان
Combating defamation of religions
2005 3 مناهضة تشويه صورة الأديان
Had they done this, the petitioners could have joined their action for criminal defamation to the criminal proceedings already under way against Mr. Sjolie. The petitioners could thereby have had an impact on the proceedings.
ولو كانوا قد فعلوا ذلك، لأضافوا الدعوى بالقذف إلى الدعوى الجنائية القائمة ضد السيد سيولي، ولكان في إمكانهم بذلك أن يؤثروا في الإجراءات.
They state that it would have been untenable for the authors to seek to consolidate defamation proceedings with the criminal proceedings instituted by the authorities they are not aware of this ever having happened before.
ويقول أصحاب البلاغ إنه ما كان من الممكن لهم أن يسعوا إلى ضم دعوى التشهير إلى الدعوى الجنائية التي أقامتها السلطات، وإنه ليس لديهم علم بما إذا كان هذا قد حدث من قبل.
Combating defamation of religions 23
42 حالة حقوق الإنسان في هايتي 23
60 150. Combating defamation of religions
60 150 مناهضة تشويه صورة الأديان
61 164. Combating defamation of religions
61 164 مناهضة تشويه صورة الأديان
62 154. Combating defamation of religions
62 154 مناهضة تشويه صورة الأديان
Combating defamation of religions 6 21
2005 3 مناهضة تشويه صورة الأديان 6 46
Combating defamation of religions (resolution 2005 3) 21
قبرص (مسألة حقوق الإنسان في) المقرر 2005 103 366
(a) Avoidance of prioritization in efforts to combat religious defamation
(أ) عدم الترتيب الهرمي في مناهضة تشويه صورة الأديان
SafeNet checked some of the defamation complaints reported to the police and found out that most of the accused are not really guilty of defamation or blasphemy
أخذت شبكة SAFEnet على عاتقها مسؤولية التحقق من بعض بلاغات التشهير التي ق دمت إلى الشرطة، وتبين أن معظم المتهمين بريئون من تهمة التشهير أو الازدراء
For a start, what counts as defamation of religion is contested.
وفي المقام الأول، هناك خلاف حول تحديد ما قد يعتبر إساءة إلى الدين أو تشويها له .
We first turn to draft resolution I, entitled Combating defamation of religions .
ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول، بعنوان مناهضة تشويه صورة الأديان .
Draft resolution A C.3 60 L.29 Combating defamation of religions
مشروع القرار A C.3 60 L.29 مكافحة تشويه سمعة الأديان
Proceedings
4 أعمال الحلقة الدراسية
Proceedings
رابعا أعمال الحلقة الدراسية
Proceedings
الوقائع
Proceedings
ثانيا الوقائع
Proceedings
المداولات
A Bahraini newspaper editor is in court for defamation, writes Mahmood Al Yousif.
رفعت قضية تشهير ضد رئيس تحرير إحدى الصحف البحرينية, عن ذلك كتب محمود اليوسف.
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
فضيحة الاتهام والتشهير والسخرية تضمنت الجميع
However, the authors contended that the application of defamation laws to racist speech was an unresolved issue in Norwegian law, and the Committee was not in a position to conclude that such proceedings constituted a useful and effective domestic remedy.
إلا أن أصحاب البلاغ اعتبروا أن انطباق قوانين التشهير على التصريحات العنصرية هو مسألة لم ت حل في القانون النرويجي.
They further submit that the applicability of defamation law to racist speech is an unresolved issue in Norwegian law, and for this reason defamation laws are not invoked in cases dealing with racist speech.
كما يقول أصحاب البلاغ إن مسألة انطباق قانون التشهير على التصريحات العنصرية هي مسألة لم ت ح ل في القانون النرويجي ولهذا السبب لا ي حت ج بقوانين التشهير في القضايا المتعلقة بالتصريحات العنصرية.
C. Proceedings
جيم أعمال المؤتمر
arbitral proceedings
إجراءات تحكيم
Proceedings closed.
المحضر اغلق.
The State party submitted that the authors could have taken defamation action against Mr. Sjolie.
وقد قالت الدولة الطرف إنه كان بإمكان أصحاب البلاغ إقامة دعوى تشهير ضد السيد سيولي.
A significant defamation damages award in a meritorious case could have an appropriately salutary effect.
ويمكن أن يكون الحكم هام يتعلق بأضرار التشهير في قضية وجيهة أثر مفيد وسليم.
126. With reference to article 6 of the Convention, members of the Committee wished to know the practical impact of the decision to extend the list of associations authorized to institute legal proceedings in cases of incitement to racial discrimination, hatred, violence, defamation or insult.
١٢٦ وفيما يتصل بالمادة ٦ من اﻻتفاقية، أراد أعضاء اللجنة معرفة اﻷثر العملي لقرار توسيع قائمة الجمعيات المصرح لها برفع الدعاوي القانونية في حاﻻت التحريض على التمييز العنصري، أو الكراهية، أو العنف، أو التشهير، أو اﻹهانة.
D. Disciplinary proceedings
دال الإجراءات التأديبية
Summary of proceedings
ثانيا وقائع الاجتماع
The judicial proceedings
)٢٦٩( تقرير لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻹجرامية.
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers).
كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات).
In 2014, the Court ruled that imprisonment for defamation violates the right to freedom of expression.
في عام 2014، قضت المحكمة بأن عقوبة الحبس بتهمة التشهير تنتهك حرية التعبير.
The proposed revisions include reducing the punishment for defamation from 6 to 4 years, affirming the right to report insults and defamation, reducing the punishment for personal harassment from 12 to 4 years, and classifying cyberbullying as a crime.
وتشمل التعديلات المقترحة تخفيف عقوبة التشهير من ست إلى أربع سنوات، والتأكيد على حق الإبلاغ عن الإهانة والتشهير، وتخفيف عقوبة التحرش الشخصي من اثنا عشرة سنة إلى أربع سنوات، إلى جانب تجريم التنمر الإلكتروني.
Noting with concern that defamation of religions could lead to social disharmony and violations of human rights,
وإذ تلاحظ مع القلق أن تشويه صورة الأديان يمكن أن يؤدي إلى التنافر الاجتماعي وإلى انتهاكات لحقوق الإنسان،
Usually, the civil law of defamation should be invoked to redress suggested civil wrongs by the media.
وعادة، فإنه ينبغي تطبيق القانون المدني على التشهير لﻻنتصاف من اﻻساءات المدنية التي ترتكبها الصحافة.
Termination of conciliation proceedings
إنهاء إجراءات التوفيق
Transfer of criminal proceedings
نقل الإجراءات الجنائية
Creditors in insolvency proceedings
الدائنون في إجراءت الإعسار
Judicial proceedings against Miranda
اﻹجراءات القضائية ضد ميراندا
III. SUMMARY OF PROCEEDINGS
ثالثا موجز للمداوﻻت
Article 7. Prequalification proceedings
المادة ٧ إجراءات التأهيل
Conferences in Arbitral Proceedings
في دعاوى التحكيم

 

Related searches : Defamation Law - Defamation Action - Public Defamation - Criminal Defamation - Defamation Act - Anti Defamation - Defamation Case - Defamation Campaign - Defamation Charges - Laws On Defamation - Defamation Of Character - Defamation Of Religion