Translation of "last refuge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
War is the last refuge of the capitalist. | الحرب هى الملجأ الأخير للرأسمالية |
I adore simple pleasures. They're the last refuge of the complex. | إنني أعشق المتع البسيطة إنها الملاذ الأخير للعقد |
Why? Because it's supposed to be the last refuge for lonely women? | لأنه من المفترض أن يكون الملجأ الأخير لإمرأة وحيدة |
He said it was the last refuge of a scoundrel, sir. I'm sorry. I meant nothing personal. | بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي |
Alas ! No refuge ! | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
Alas ! No refuge ! | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
Places of refuge | أماكن اللجوء |
God , the Everlasting Refuge , | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
Allah , the Eternal Refuge . | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
God , the Everlasting Refuge , | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
Allah , the Eternal Refuge . | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
Rather, the desire to protect US credibility has become the last refuge of those seeking yet another war in the wider Middle East. | بل إن الرغبة في حماية مصداقية الولايات المتحدة أصبحت الملاذ الأخير لأولئك الذين يسعون إلى شن حرب أخرى في الشرق الأوسط الكبير. |
I said there was a refuge foryou here. I was wrong. There is no refuge. | لقد قلت أنه يوجد هنا ملجأ لك لقد كنت مخطئة ، ليس لك ملجأ هنا |
Never ! There is no refuge ! | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
No indeed not a refuge ! | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
By no means ! NO refuge ! | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
No ! There is no refuge ! | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
No , there is no refuge . | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
No ! There is no refuge . | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
Never ! There is no refuge ! | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
No indeed not a refuge ! | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
By no means ! NO refuge ! | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
No ! There is no refuge ! | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
No , there is no refuge . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
No ! There is no refuge . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
There's no refuge from yourself. | لا يوجد ملجأ لنفسك |
Your home is a refuge. | إن بيتك مثل ملجأ. |
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. | ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق . |
And also the last refuge for the largest herd of wild bison, and also, of course, critical habitat for another whole range of other species. | وأيضا آخر ملجأ لقطيع أكبر من البيسون البرية، وأيضا، بالطبع، موئل هام لآخر مجموعة كاملة من الأنواع الأخرى. |
He then obtained refuge in France. | ثم استحصل اللجوء في فرنسا. |
surely Hell shall be the refuge . | فإن الجحيم هي المأوى مأواه . |
surely Paradise shall be the refuge . | فإن الجنة هي المأوى وحاصل الجواب فالعاصي في النار والمطيع في الجنة . |
No indeed ! There is no refuge . | كلا ردع عن طلب الفرار لا وزر لا ملجأ يتحصن به . |
his refuge will indeed be hell . | فإن الجحيم هي المأوى مأواه . |
his refuge will indeed be paradise . | فإن الجنة هي المأوى وحاصل الجواب فالعاصي في النار والمطيع في الجنة . |
close to the Garden of Refuge . | عندها جنة المأوى تأوي إليها الملائكة وأرواح الشهداء والمتقين . |
surely , Hell will be their refuge . | فإن الجحيم هي المأوى مأواه . |
indeed , their refuge shall be Paradise . | فإن الجنة هي المأوى وحاصل الجواب فالعاصي في النار والمطيع في الجنة . |
His refuge will be an abyss . | فأمه فمسكنه هاوية . |
surely Hell shall be the refuge . | فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار . |
surely Paradise shall be the refuge . | وأم ا م ن خاف القيام بين يدي الله للحساب ، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة ، فإن الجنة هي مسكنه . |
No indeed ! There is no refuge . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الإنسان م ن طلب الفرار ، لا ملجأ لك ولا منجى . إلى الله وحده مصير الخلائق يوم القيامة ومستقرهم ، فيجازي كلا بما يستحق . |
his refuge will indeed be hell . | فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار . |
his refuge will indeed be paradise . | وأم ا م ن خاف القيام بين يدي الله للحساب ، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة ، فإن الجنة هي مسكنه . |
surely , Hell will be their refuge . | فأم ا م ن تمرد على أمر الله ، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة ، فإن مصيره إلى النار . |
Related searches : Sought Refuge - Seeking Refuge - Find Refuge - Refuge Camp - Animal Refuge - Search Refuge - Refuge From - Temporary Refuge - Mountain Refuge - Provide Refuge - Safe Refuge