Translation of "lags of" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For starters, politics lags behind economics, which in turn lags behind market developments.
فبادئ ذي بدء، لا تزال السياسة متأخرة عن الاقتصاد، والذي يتأخر بدوره عن تطورات السوق.
Nevertheless, there have been substantial lags in other important sectors.
مع ذلك، حدث تباطؤ كبير في قطاعات هامة أخرى.
The quality of our math and science education lags behind many other nations.
جودة التعليم والرياضيات لدينا علم تتخلف العديد من الدول الأخرى.
She looks thin. When the starting gun fires, Omar lags behind.
كانت تبدو نحيلة، وعندما انطلاق شارة البداية كانت سامية متأخرة في الخلف.
If their work lags, it is because they are not fed.
عملهم تباطأ بسبب نقص الطعام
Labor market recovery normally lags behind that of GDP hence the jobless recoveries of recent decades.
والمعروف أن تعافي سوق العمالة يأتي عادة بعد تعافي الناتج المحلي الإجمالي ــ وبالتالي حالات التعافي في غياب فرص العمل في العقود الأخيرة.
In pledge share of income, UNICEF lags behind some industry leaders and child sponsorship agencies.
إذ أنه يمثل أكبر مصدر لنمو الإيرادات.
It is subject to what Milton Friedman called long and variable lags.
فهو خاضع لما أطلق عليهميلتون فريدمان فترات التباطؤ الطويلة المتغيرة .
But if external demand lags, products accumulate, prices decline, and profits fall.
ولكن إذا تباطأ الطلب الخارجي، فإن المنتجات تتراكم، وتنخفض الأسعار، وتتدنى الأرباح.
High levels of involuntary unemployment throughout the advanced economies suggest that demand lags behind potential supply.
تشير المستويات العالية من البطالة غير الطوعية في مختلف الاقتصادات المتقدمة إلى أن الطلب متأخر عن العرض الممكن.
The latest figures are for 2004, and, because of data lags, not all countries are included.
وترجع الأرقام التي شملها التقرير إلى العام 2004، وبسبب التخلف في توفير البيانات فلم يشمل التقرير كافة بلدان العالم.
Tourism has largely rebounded in two of the three prefectures, but, once again, Fukushima still lags.
انتعشت السياحة بصورة كبيرة في اثنتين من الولايات. ولكن مرة أخرى لاتزال فوكوشيما في المؤخرة.
The United States lags behind Europe in getting rid of the worst forms of abuse of farm animals.
وتأتي الولايات المتحدة متأخرة عن أوروبا فيما يتصل بالتخلص من أسوأ أشكال الإساءة لحيوانات المزارع.
It is true that in other economic terms, China still lags far behind.
صحيح أن الصين من حيث العناصر الاقتصادية الأخرى ما زالت متأخرة كثيرا عن بلدان العالم المتقدم.
If you move the housing up the ball lags behind stretching the spring.
إذا حركت الحاوية للأعلى فإن الكرة ستتأخر ممددة النابض.
For starters, politics lags behind economics, which in turn lags behind market developments. Sentiment on trading desks in New York or Hong Kong may have improved, but it has deteriorated on the streets of Madrid and Athens.
ولكن للأسف، نظل في مواجهة ثلاثة أسباب تدفعنا إلى القلق بشأن المستقبل. فبادئ ذي بدء، لا تزال السياسة متأخرة عن الاقتصاد، والذي يتأخر بدوره عن تطورات السوق. وربما تحسنت المعنويات في مكاتب التداول في نيويورك أو هونج كونج، ولكنها تدهورت في شوارع مدريد وأثينا.
There are distressing indications that the rate of world economic growth lags behind the rate of world population growth.
وهناك مؤشرات سلبية تنبئ عن تراجع معدل النمو اﻻقتصادي العالمي عن معدل نمو السكان في العالم.
The standard of living of the small peoples of the Russian north lags substantially behind average indicators in the country.
إن المستوى المعيشي للسكان القﻻئل في الشمال الروسي أخفــض بكثيــر مــن المؤشرات المتوسطة في البلد.
Jules Verne's rocket returns to the earth, a minor planet, where fiction lags behind fact,
...صاروخ جولز فيرن يعود إلى الأرض كوكب صغير, حيث يغلب الواقع على الخيال
Africa still lags behind many parts of the world in educating its girls from primary school through to university.
ذلك أن أفريقيا لا تزال متخلفة عن العديد من أجزاء العالم في مجال تعليم الفتيات بداية من المدارس الابتدائية وحتى الجامعة.
But, although Asia is becoming more like Europe in terms of economic integration, political and diplomatic integration lags behind.
ولكن رغم أن آسيا أصبحت أشبه بأوروبا فيما يتصل بالتكامل الاقتصادي، إلا أن التكامل السياسي والدبلوماسي ما زال بعيدا .
But he should not ignore the time lags between the American and the German economic cycles.
ولكن لا ينبغي له أين يتجاهل فارق التوقيت بين الدورتين الاقتصاديتين في الولايات المتحدة وألمانيا.
The soft power of Asian countries, then, lags behind that of the US, Europe, and Japan, but it is likely to increase.
نستطيع أن نقول إذا إن القوة الناعمة التي تتمتع بها الدول الآسيوية تأتي متأخرة خلف القوة الناعمة التي تتمتع بها الولايات المتحدة وأوروبا واليابان، ولكن من المرجح أن تتعاظم قوة آسيا الناعمة.
An additional requirement of 1,200 is anticipated owing to lags in the rotation of military observers into and out of the mission area.
يتوقع ظهور احتياجات إضافية تبلغ ٢٠٠ ١ دوﻻر بسبب حاﻻت التأخر في تناوب المراقبين العسكريين داخل منطقة البعثة وخارجها.
While the European Union lags behind the US in terms of conventional weapons, its capacity to fight terrorism is probably higher.
على الرغم من تأخر الاتحاد الأوروبي عن الولايات المتحدة فيما يتصل بالأسلحة التقليدية، إلا أنه قد يكون أكثر قدرة على مكافحة الإرهاب.
Lags in deployment are hampering the Mission's ability to carry out its mandate effectively in key areas of the ceasefire zone.
إذ يعـوق تأخــر النشـر قدرة البعثـة على تصريف مهام ولايتها بطريقة فعالة في أماكن رئيسية من منطقـة وقف إطلاق النار.
This is most true in high tech industries, the sector in which the Middle East lags the most.
ويصدق هذا بشكل خاص في الصناعات ذات التقنية العالية، وهو القطاع الأكثر تأخرا في الشرق الأوسط.
The infrastructure component has not yet been spent because of long lags in turning the US stimulus package into real construction projects.
وحتى الآن لم يتم إنفاق الثلث الخاص بالبنية الأساسية، وذلك بسبب التأخير الطويل في تحويل حزمة التحفيز في الولايات المتحدة إلى مشاريع إنشاء حقيقية.
Moreover, Asia s political integration badly lags behind its economic integration, and, to compound matters, it has no security framework.
ان التكامل السياسي لاسيا ما تزال متخلفا بشكل كبير عن تكاملها الاقتصادي ومن اجل ان تزداد الامور تعقيدا فإنه ليس لديها اطار امني .
Overall, the picture remains mixed some more progress, but still some delays headway being made, but serious lags in some areas.
وعلى العموم لا تزال الصورة خليطا شيء من التقدم، ولكن لا يزال هناك بعض التأخير تحدث حركة إلى الأمام، ولكن هناك تأخيرات شديدة في بعض المجالات.
The UN still lags far behind in appointing women to SRSG and DSRSG positions in peace operations or, for that matter, heads of substantive components.
21 ما زالت الأمم المتحدة متخلفة كثيرا في تعيين النساء في وظائف ممثلات خاصات للأمين العام ونائبات لهن في عمليات السلام، أو رئيسات للمكونات الفنية في هذه العمليات.
The transparency and consistency of official figures lags well behind the authorities hyped promises about government reform, streamlining of the bureaucracy, and the retreat of the Party apparatus.
ومن الواضح أن شفافية واتساق الأرقام الرسمية من الأمور التي لا ترقى بأي حال إلى الوعود الحماسية المفرطة بشأن إصلاح الحكومة، وتقويم البيروقراطية، وتقليص نفوذ أجهزة الحزب.
The industrial base remains weak in sub Saharan Africa, and the region lags behind with respect to manufacturing activity and the level and speed of industrialization.
ولا تزال القاعدة الصناعية ضعيفة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والمنطقة متخل فة فيما يتعلق بالنشاط الصناعي وحجم التصنيع وسرعته.
The Bank of Japan, the European Central Bank, the Bank of England, and the Swiss National Bank are already easing policy as their economies growth lags that of the US.
فقد بدأ بنك اليابان، والبنك المركزي الأوروبي، وبنك إنجلترا، والبنك الوطني السويسري بالفعل في تخفيف السياسات مع تخلف نمو اقتصاداتها عن اقتصاد الولايات المتحدة.
But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind.
ألا أننا لا نستطيع أيضا أن نقبل موقفا حيث يتم إنفاق قدر هائل من الموارد على التماسك الوطني، بينما يتخلف الإنفاق على التماسك الأوروبي على هذا النحو.
In the past, when my European friends have asked me why the US lags so far behind Europe in matters of animal welfare, I have had no answer.
في الماضي، حين سألني أصدقائي الأوروبيون عن السبب وراء تخلف الولايات المتحدة عن أوروبا إلى هذا الحد فيما يتصل برعاية الحيوان، لم أجد أية إجابة أرد بها عليهم.
They must consider the mood of the protest movement, as well as opinion polls, which suggest that their popular support lags behind the republicans by a nine to one margin.
فيتعين عليهم أن ينظروا إلى مزاج حركة الاحتجاج، فضلا عن استطلاعات الرأي، التي تشير إلى أن تأييدهم الشعبي متأخر خلف الجمهوريين بهامش تسعة إلى واحد.
Among you is he who lags behind . Then , when a calamity befalls you , he says , God has favored me , that I was not martyred with them .
وإن منكم لمن ليبطئن ليتأخرن عن القتال كعبد الله بن أبي المنافق وأصحابه وجعله منهم من حيث الظاهر واللام في الفعل للقسم فإن أصابتكم مصيبة كقتل وهزيمة قال قد أنعم الله على إذ لم أكن معهم شهيدا حاضرا فأصاب .
Among you is he who lags behind . Then , when a calamity befalls you , he says , God has favored me , that I was not martyred with them .
وإن منكم لنفر ا يتأخر عن الخروج لملاقاة الأعداء متثاقلا ويثبط غيره عن عمد وإصرار ، فإن ق د ر عليكم وأ ص بتم بقتل وهزيمة ، قال مستبشر ا قد حفظني الله ، حين لم أكن حاضر ا مع أولئك الذين وقع لهم ما أكرهه لنفسي ، وسر ه تخلفه عنكم .
But the law typically lags technology by a generation or two, and if we get told we don't belong on the sidewalk, we have two choices.
أنا ماشي. ولكن القانون ابطأ من التقنية بجيل أو جيلين، وحين يقال لنا ألا مكان لنا على الرصيف، فسيكون لدينا خيارين.
OIOS noted that the technology available to peacekeeping operations for information management is outdated and lags far behind the technology now being used by many of the national armies of troop contributing countries.
41 ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن التكنولوجيا المتاحة لعمليات حفظ السلام من أجل إدارة المعلومات تكنولوجيا قديمة وجد متخلفة عن التكنولوجيا التي يستخدمها اليوم العديد من الجيوش الوطنية للبلدان المساهمة بقوات.
In addition to the lags in policies effects, many other factors influence the economy every month, making it difficult to disentangle the true causes underlying particular outcomes.
فإلى جانب تأخر التأثيرات المترتبة على السياسات، تؤثر عوامل أخرى عديدة على الاقتصاد في كل شهر، الأمر الذي يزيد من صعوبة فصل الأسباب الحقيقية التي أدت إلى نتائج محددة.
In terms of the core budgets, UNCCD lags well behind, its approved budgets from assessed contributions for 2002 2003 and 2004 2005 being about half those of UNFCCC, and also less than those of CBD.
كما أنها تتلقى من البلد المضيف تبرعا للميزانية الأساسية أقل من ذلك الذي تتلقاه اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (المرفق الثاني).
The continent still lags behind the target of six per cent growth in gross national product per annum, as established by the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s.
ومازالت القارة متأخرة في بلوغ هدف النمو بمعدل ستة في المائة للناتج القومي الإجمالي سنويا، وهو الهدف المحدد في برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
Discretionary fiscal policy is often clumsy in responding to recession, given the usual lags in legislative and administrative implementation and the politics of pork and special interests surrounding spending and tax decisions.
وكثيرا ما تكون السياسة المالية التقديرية خرقاء في معالجة الركود، وذلك نظرا للتأخير المعتاد في تنفيذ التشريعات والضوابط الإدارية، فضلا عن المصالح الخاصة المحيطة بالقرارات المتعلقة بالإنفاق والضرائب.

 

Related searches : Number Of Lags - Lags Behind - Lags In - It Lags Behind - Development Lags Behind - Leads Or Lags - Leads And Lags - Lags Far Behind - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse