Translation of "lack rigour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Lack - translation : Lack rigour - translation : Rigour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Financial systems must provide transparency and rigour.
ويجب أن توفر النظم المالية الشفافية والدقة المتناهية.
It expected the same rigour from the Secretariat.
وهي تتوقع ذات القدر من التشدد من جانب الأمانة العامة.
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour
فاستعبد المصريون بني اسرائيل بعنف.
Thou shalt not rule over him with rigour but shalt fear thy God.
لا تتسلط عليه بعنف. بل اخش الهك.
Be sacrific'd, some hour before his time, Unto the rigour of severest law.
sacrific'd يكون ، وبعض ساعة قبل وقته ، وإلى دهر أشد صرامة القانون.
Recognizing further the importance of maintaining the integrity and rigour of the review process under the Convention,
وإذ يسلم أيضا بأهمية الحفاظ على نزاهة عملية الاستعراض ودقتها في إطار الاتفاقية،
More rigour should go into implementing the resolutions than into looking at the size and shape of the paper.
وينبغي إضفاء المزيد من القوة على تنفيذ القرارات بدلا من النظر إلى حجم الورقة وشكلها.
She stressed that a decentralized approach combined with programmatic rigour would ensure the most efficient and effective use of UNICEF resources.
وأكدت على أن العمل بنهج يأخذ باللامركزية بالاقتران مع قوة البرنامج من شأنه أن يكفل استخدام موارد اليونيسيف على نحو يتسم بأكبر درجة من الكفاءة والفعالية.
Here also, a great deal of analytical rigour is needed to mobilize ODA within the context of the Millennium Development Goals.
وينبغي توخي قدر كبير من الدقة التحليلية لتعبئة المساعدة الإنمائية الرسمية في سياقات الأهداف الإنمائية للألفية.
Within the secretariat, in addition to streamlining internal processes and automating production, managerial rigour will be applied to meet the commitment to timeliness.
وفي الأمانة ست طب ق، بالإضافة إلى تبسيط العمليات الداخلية وأتمتة الإنتاج، دقة إدارية بالغة من أجل الوفاء بالالتزام بحسن التوقيت.
And as a yearly hired servant shall he be with him and the other shall not rule with rigour over him in thy sight.
كاجير من سنة الى سنة يكون عنده. لا يتسلط عليه بعنف امام عينيك.
Such concerns may discourage States from submitting names or applying sanctions with the required rigour, thereby undermining the credibility and effectiveness of the sanctions regime.
وقد تثبط هذه الشواغل عزيمة الدول على تقديم أسماء أو تنفيذ الجزاءات بالصرامة المطلوبة، مما قد ينال، بالتالي، من مصداقية نظام الجزاءات وفعاليته.
lack of a partner, or lack of willingness from partner.
عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك.
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings.
اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر.
At any rate, all of the inspectors had been challenged by the rigour of the analysis to devote more attention to cost savings in their future work.
وعلى أية حال فقد تحدت صرامة التحليل جميع المفتشين أن يكرسوا مزيدا من اﻻهتمام لتحقيق وفورات في التكاليف في أعمالهم المقبلة.
The need for sensitization and orientation for internal staff of the United Nations organizations must also be recognized and it should be provided with the same rigour.
ويتعين التسليم بالحاجة الى توعية وتوجيه الموظفين الداخليين في مؤسسات اﻷمم المتحدة وينبغي تقديمها بنفس الجدية.
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability.
بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة.
Lack of teachers.
نقص المدرسين.
Lack of awareness
2 انعدام الوعي
Lack of Energy
الطاقة
Lack of competence
عدم اﻻختصاص
Students lack perseverance.
إن الطلاب يفتقرون إلى المثابرة
They lack novelty.
إنها تفتقر إلى الحداثة
They lack spirit.
انهم يفتقرون الى الروح
They lack ambition.
أنهم يفتقرون إلى الطموح
You lack confidence.
تنقصكالثقة...
This is not for lack of information it's a lack of integration.
هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج.
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women.
ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية.
lack in our society, and that is the lack of science literacy, the lack of the ability to even understand science.
في مجتمعنا, ألا وهوه الإفتقار لثقافة قراءة العلوم, افتقار حتى للقدرة على فهم العلم.
Nevertheless, the rigour and conservatism of the analysis applied in the report and the difficulties implicit in the quantification process have persuaded the Inspectors in the future to
ومع ذلك فإن دقة التحليل المطبق في التقرير ونزعته المحافظة والصعوبات التي تنطوي عليها عملية التحديد الكمي قد أقنعت المفتشين بالحرص في المستقبل على ما يلي
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness.
غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة.
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power.
وقد تم تعريف الفقر على أنه ليس فقط نقصا في الدخل وإنما كنقص في القوة.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع.
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender.
ولقد حفظت 141 قضية بسبب نقص الأدلة، في نطاق عدم وجود صالح عام أو انعدام إساءة التصرف أو عدم معرفة الفاعل، وذلك في حدود قانون مبادئ الميزانية.
Lack of motion detection.
عدم وجود كشف الحركة.
We lack only delivery.
وما ينقصنا هو التنفيذ.
Barriers lack of resources
ثانيا الحواجز الافتقار إلى الموارد
1. Lack of competence
١ عدم اﻻختصاص
Lack their own flag.
يفتقرون إلى علمهم.
lack of your engagement.
تعرفون , عندما عدت في ديسمبر 2001 , لم
Inertia, lack of action.
هذا بسبب الخمول ونقص الفعل.
A lack of choice.
و قلة الإختيار
lack of political activism.
وكذلك غياب النشاط السياسي
Some just lack love.
وآخرون يحتاجون للحب
Your lack of responsibility?
مصداقية

 

Related searches : Intellectual Rigour - Apply Rigour - Budgetary Rigour - May Lack - Lack Time - Lack Information - Lack Access - Lack Knowledge - Lack Experience - Perceived Lack - Lack Motivation - Distinct Lack