Translation of "keeping you up" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Keeping - translation : Keeping you up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Say, am I keeping you up?
هل وجودي جعلك تسهرين
Are you keeping your spirits up?
هل لازالت معنوياتك مرتفعة
It's keeping up all night
أن نـا نواكبهـا طوال الل يل
Well, I'm going to make you responsible for keeping up the children's morale.
حسنا, سأجعلك مسئولا عن الحفاظ على الروح المعنوية للأطفال
And education is not keeping up.
والتعليم لا يواكب هذا
It's all right, he's keeping up
لا بأس ، سيلحق بنا
1995 Peace keeping operations start up phase.
١٩٩٥ عمليات حفظ السلم مرحلة البداية.
1995 Peace keeping operations start up phase
١٩٩٥ عمليات حفظ السلم مرحلة البدء
I give myself up into your keeping.
سأسلم نفسى لحراستك
Good morning, mother. Keeping up appearances as usual.
صباح الخير يا ماما تحافظى على المظهر كالعادة.
Doctor, we're keeping a killer locked up here.
دكتور، نحن نبقى على القاتل المحبوس هنا
What's keeping you?
ما الذي يعيقك
1995 UNRWA Peace keeping start up phase, administrative aspects
١٩٩٥ وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل الﻻجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( حفظ السلم المرحلة اﻻبتدائية، الجوانب اﻹدارية
They're keeping you alive.
إنها تبقيكم أحياء.
What's been keeping you?
ما الذي أخرك
What's keeping you awake?
ما الذي يبقيك مستيقظة
Nobody keeping you here.
لا أحد يرغمكم على البقاء هنا
What's keeping you here?
لماذا ت صر على البقاء هنا .
Permanent capability for peace keeping, including minimum start up capacity, even if no ongoing peace keeping operation exists
توافر القدرة الدائمة لحفظ السلم، بما في ذلك قدرة البدء الدنيا، حتى إن لم توجد عملية جارية لحفظ السلم
1. Peace keeping operations start up phase .... 20 25 8
١ عمليات حفظ السلم مرحلة البدء
Where've you been keeping yourself?
أين أخفيت نفسك طيلة هذه المدة
Where you been keeping yourself? .
أين كنت تخبئ نفسك
Come on, what's keeping you?
هيا، ما الذي يؤخرك
Thank you for keeping still.
أشكرك لهدوئك
Are you keeping the apartment?
هل ستظل الشق ة لك
Our whole life was devoted to keeping up with the Joneses.
كانت حياتنا بأكملها مكرسة للبقاء مع آل جونز
But are you keeping your resolution?
ولكن ت رى هل تتمكن من الحفاظ على عزمك وتصميمك
You aren't good at keeping promises.
انت لا توفي بوعودك انا
Hi, Harry? How you been keeping?
مرحبا هاري كيف حالك
Been keeping you busy, Mr Elliott?
ـ أكنت مشغولا للغاية ، سيد (إيليوت)
What do you figure's keeping Holliday?
ماذا يعطل هوليداى فى رأيك
Are you keeping something from me?
هل تخبئون شيء عني هل هي مريضه
They keeping you busy these days?
كيف حالك يا (باكستر) هل يبقونك مشغولا هذه الأيام
My apologies for keeping you waiting.
أعتذر عن التأخير
Why are you keeping me waiting?
_BAR_ لماذا الإنتظار
I've been keeping tabs on you.
قبل وفاته كنت أراقبك
I ain't doing no loading and I ain't keeping up no schedule.
انا لن احمل امتعه ولن اعتني بأحد من دون جدول زمني.
Keeping people away from you, making you a prisoner.
ان ابعد الناس عنك واجعلك كالسجينة
Nobody was holding you or keeping you, Mrs. Vargas.
لم يكن أحد يمسك بك يا سيدة فارجاس
But why are you keeping quiet now?
إذن لماذا تضعين القفل عليه الان
Are you serious about keeping this buried?
هل أنت جاد في حفظ هذا سر ا
You wouldn't dream of keeping it yourselves.
أتحلم بإبقائه معكم
Please forgive me for keeping you waiting.
سامحيني لجعلك منتظرة
Where you been keeping that gorgeous face?
أين كنت تخبئ هذا الوجه الرائع في المجمدة .
I've been keeping an eye on you.
أنا أراقبك

 

Related searches : Keeping Up Appearances - Keeping Up With - Keeping You Warm - Keeping You Comfortable - Keeping You Compliant - Keeping You Informed - Keeping You Waiting - Keeping You Updated - Keeping You Posted - Keeping You Busy - Keeping You Connected - Keeping You Safe - Keeping You Cool