Translation of "keep you grounded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And you look grounded.
وأنت تبدو مرهقا
Now, how would we keep them grounded under the glare of the national spotlight?
كيف سنجعل مشاعرهم ثابته تحت اضواء الوطن
You're grounded today.
أنت م عاقب اليوم
And I'm also trying to have some meals, and have some snacks, and, you know, and yell at my children, and do all the normal things that keep you grounded.
وأحاول أيضا الحصول على بعض الوجبات وكذلك الوجبات الخفيفة وكما،تعلمون،أصيح على أولادي وأفعل كل الأشياء العادية التي تشعرنا بالبقاء على هذه الأرض.
The old hulk's grounded, Jim.
العجوز طريح الأرض يا جيم
I'll keep you (keep you)
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
It's all grounded in the tenets of biology.
لان كل ماقلته موجود في طبيعتنا
It's because perception is grounded in our experience.
لأن الإدراك يقوم على أساس تجربتنا.
It's all grounded in the tenets of biology.
لان كل ماقلته موجود في طبيعتنا.
Keep back, you fools. Keep back.
تراجعوا أيها الحمقى
It is important that users read the instructions carefully and that appliances that use a grounded cord be attached to a grounded outlet.
من المهم أن يقرأ المستخدم التعليمات بعناية، وأن يتم توصيل الأجهزة المنزلية التي تستخدم السلك المؤرض بالمقبس الأرضي.
You keep
تبقى
However, these need to be grounded in strong institutions.
بيد أنه ينبغي لها أن تستند إلى مؤسسات قوية.
The allied Air Force is grounded by poor visibility.
القوات الجويه الحليفه هبطت بسبب الرؤيه الغير واضحه
You can only keep trying, keep pushing.
فكل ما بوسعنا هو أن نستمر في المحاولة، ونواصل الدفع.
We keep the arm, or you keep Chuck.
إما أن نحتفظ بهذه الذراع، أو تحتفظ أنت بتشك.
You keep your watch, I'll keep my gun.
أحتفظ بساعتك وسأحتفظ ببندقيتى
After the second incident, the 737 400 fleet was grounded.
وبعد وقوع الحادث الثاني تم أيقاف أسطول بوينغ 737 400 عن العمل.
This practice is widespread and grounded on outdated traditional norms.
وهذه الممارسة شائعة وقائمة على تقاليد بالية.
Keep you engaged.
تبقيكم مرتبطين. بالنظر إلى ما يفعله الناس
You keep it.
أحتفظ بها
You keep going.
نستمر في ذلك
You keep watching.
تابع المراقبة
God keep you.
ليحفظك الرب
You didn't keep...
أنت لم تحافظ
You keep this.
أحتفظ بها
You keep this.
أحتفظ بهذه
You keep forgetting.
إنك تنسى دوما لو أن هناك فتاة طولها 6 أقدام و 5 بوصات
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail.
لا يمكنك حبسه لا يمكنك حبس فرد من عائلة (جوود) بالسجن
You gotta keep clear. The family's breaking up. You gotta keep clear.
عليك الإبتعاد عن المتاعب ، العائلة تتفكك ، عليك الإبتعاد عن المتاعب
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه.
13. This agenda, therefore, is grounded in unique United Nations experience.
١٣ ومن هنا فإن quot خطة للتنمية quot تستند إلى خبرة اﻷمم المتحدة الفريدة.
So we are both grounded for the duration of the war.
لذلك كلانا متقاعد خلال فترة الحرب
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
They'll keep coming. You have to keep away from them!
سيستمرون بالمجيء يجب أن تبتعد عنهم
If you keep your heads, the passengers will keep theirs.
لو احتفظتم برباطة جأشكم كذلك سيفعل الركاب
You must keep quiet.
يجب ان تلتزم الصمت
We'll keep you posted!
ابقوا معنا!
You keep going down.
نستمر بالنزول
You just keep pushing.
يدل على ذلك
And you keep going.
وتستمر بهذا
Then you keep mine.
إذا أحتفظى بهديتى
You can keep solving.
يمكنك الاستمرار في الحل
You keep sighing too.
وتستمر بالتنهد ايضا
They keep you alive.
هي تبقينا على قيد الحياة. تعطينا الفطيرة، تعطينا

 

Related searches : Keep Grounded - Keep Me Grounded - Keep Us Grounded - You Are Grounded - You Keep - Keep You - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Occupied - Keep You Aware - Keep You Protected