Translation of "keep you current" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Current - translation : Keep - translation : Keep you current - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep current level | أبق المستوى الحالي |
And so you just keep the glider positioned in that up current. | لذلك علينا الحفاظ على الطائرة في منطقة التيار الصاعد. |
Would you like to keep the current level for the new training session? | هل ترغب في الاحتفاظ بالمستوى الحالي للجلسة التدريب الجديدة |
Do you really want to keep the current extension for the disc image name? | هل تريد حق ا الاحتفاظ بالامتداد الحالي لاسم صورة القرص |
Keep the following packages at their current version | إبقاء الحزم التالية بنسختها الحالية |
Ignore size of imported image and keep current size | تجاه ل حجم الصورة المستوردة وحافظ على الحجم الحالي |
I'll keep you (keep you) | سوف تبقى لكم (تبقى لكم |
' ' to keep packages in their current state without placing them on hold | ' ' لإبقاء الحزم على وضعها الحالي دون جعلها في وضع الإبقاء |
Together, they can keep Nicaragua s current president, Enrique Bolaños, in check indefinitely. | ومعا يستطيع الزعيمان العمل على إبقاء رئيس نيكارجوا الحالي تحت سيطرتهما إلى ما لا نهاية. |
Set this option to keep the current zoom level when switching images | ضبط خيار إلى عرض التاريخ صورة. |
Keep back, you fools. Keep back. | تراجعوا أيها الحمقى |
You keep | تبقى |
You can only keep trying, keep pushing. | فكل ما بوسعنا هو أن نستمر في المحاولة، ونواصل الدفع. |
We keep the arm, or you keep Chuck. | إما أن نحتفظ بهذه الذراع، أو تحتفظ أنت بتشك. |
You keep your watch, I'll keep my gun. | أحتفظ بساعتك وسأحتفظ ببندقيتى |
Keep you engaged. | تبقيكم مرتبطين. بالنظر إلى ما يفعله الناس |
You keep it. | أحتفظ بها |
You keep going. | نستمر في ذلك |
You keep watching. | تابع المراقبة |
God keep you. | ليحفظك الرب |
You didn't keep... | أنت لم تحافظ |
You keep this. | أحتفظ بها |
You keep this. | أحتفظ بهذه |
You keep forgetting. | إنك تنسى دوما لو أن هناك فتاة طولها 6 أقدام و 5 بوصات |
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail. | لا يمكنك حبسه لا يمكنك حبس فرد من عائلة (جوود) بالسجن |
You gotta keep clear. The family's breaking up. You gotta keep clear. | عليك الإبتعاد عن المتاعب ، العائلة تتفكك ، عليك الإبتعاد عن المتاعب |
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it. | الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه. |
Thus, in order to keep the current account deficit stable, the trade deficit must shrink. | وعلى هذا، فمن أجل الحفاظ على استقرار العجز في الحساب الجاري، لابد من تقليص العجز التجاري. |
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature. | و التيار العابر بين الأقطاب الكهربائية يولد مايكفي من الحرارة للحفاظ على درجة الحرارة. |
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. | وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم. |
They'll keep coming. You have to keep away from them! | سيستمرون بالمجيء يجب أن تبتعد عنهم |
If you keep your heads, the passengers will keep theirs. | لو احتفظتم برباطة جأشكم كذلك سيفعل الركاب |
You must keep quiet. | يجب ان تلتزم الصمت |
We'll keep you posted! | ابقوا معنا! |
You keep going down. | نستمر بالنزول |
You just keep pushing. | يدل على ذلك |
And you keep going. | وتستمر بهذا |
Then you keep mine. | إذا أحتفظى بهديتى |
You can keep solving. | يمكنك الاستمرار في الحل |
You keep sighing too. | وتستمر بالتنهد ايضا |
They keep you alive. | هي تبقينا على قيد الحياة. تعطينا الفطيرة، تعطينا |
And you keep going. | ويمكن الاستمرار في هذا |
Will you keep quiet? | هلا سكت |
You will keep it? | هل ستحتفظ بها |
You can keep this. | يمكنك الإحتفاظ بهذه |
Related searches : Keep Current - You Keep - Keep You - Keep My Current - Keep Current With - Keep It Current - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded - Keep You Occupied - Keep You Aware - Keep You Protected