Translation of "keep you current" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep current level
أبق المستوى الحالي
And so you just keep the glider positioned in that up current.
لذلك علينا الحفاظ على الطائرة في منطقة التيار الصاعد.
Would you like to keep the current level for the new training session?
هل ترغب في الاحتفاظ بالمستوى الحالي للجلسة التدريب الجديدة
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
هل تريد حق ا الاحتفاظ بالامتداد الحالي لاسم صورة القرص
Keep the following packages at their current version
إبقاء الحزم التالية بنسختها الحالية
Ignore size of imported image and keep current size
تجاه ل حجم الصورة المستوردة وحافظ على الحجم الحالي
I'll keep you (keep you)
سوف تبقى لكم (تبقى لكم
' ' to keep packages in their current state without placing them on hold
' ' لإبقاء الحزم على وضعها الحالي دون جعلها في وضع الإبقاء
Together, they can keep Nicaragua s current president, Enrique Bolaños, in check indefinitely.
ومعا يستطيع الزعيمان العمل على إبقاء رئيس نيكارجوا الحالي تحت سيطرتهما إلى ما لا نهاية.
Set this option to keep the current zoom level when switching images
ضبط خيار إلى عرض التاريخ صورة.
Keep back, you fools. Keep back.
تراجعوا أيها الحمقى
You keep
تبقى
You can only keep trying, keep pushing.
فكل ما بوسعنا هو أن نستمر في المحاولة، ونواصل الدفع.
We keep the arm, or you keep Chuck.
إما أن نحتفظ بهذه الذراع، أو تحتفظ أنت بتشك.
You keep your watch, I'll keep my gun.
أحتفظ بساعتك وسأحتفظ ببندقيتى
Keep you engaged.
تبقيكم مرتبطين. بالنظر إلى ما يفعله الناس
You keep it.
أحتفظ بها
You keep going.
نستمر في ذلك
You keep watching.
تابع المراقبة
God keep you.
ليحفظك الرب
You didn't keep...
أنت لم تحافظ
You keep this.
أحتفظ بها
You keep this.
أحتفظ بهذه
You keep forgetting.
إنك تنسى دوما لو أن هناك فتاة طولها 6 أقدام و 5 بوصات
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail.
لا يمكنك حبسه لا يمكنك حبس فرد من عائلة (جوود) بالسجن
You gotta keep clear. The family's breaking up. You gotta keep clear.
عليك الإبتعاد عن المتاعب ، العائلة تتفكك ، عليك الإبتعاد عن المتاعب
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه.
Thus, in order to keep the current account deficit stable, the trade deficit must shrink.
وعلى هذا، فمن أجل الحفاظ على استقرار العجز في الحساب الجاري، لابد من تقليص العجز التجاري.
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature.
و التيار العابر بين الأقطاب الكهربائية يولد مايكفي من الحرارة للحفاظ على درجة الحرارة.
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
وانا اقول لكم اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.
They'll keep coming. You have to keep away from them!
سيستمرون بالمجيء يجب أن تبتعد عنهم
If you keep your heads, the passengers will keep theirs.
لو احتفظتم برباطة جأشكم كذلك سيفعل الركاب
You must keep quiet.
يجب ان تلتزم الصمت
We'll keep you posted!
ابقوا معنا!
You keep going down.
نستمر بالنزول
You just keep pushing.
يدل على ذلك
And you keep going.
وتستمر بهذا
Then you keep mine.
إذا أحتفظى بهديتى
You can keep solving.
يمكنك الاستمرار في الحل
You keep sighing too.
وتستمر بالتنهد ايضا
They keep you alive.
هي تبقينا على قيد الحياة. تعطينا الفطيرة، تعطينا
And you keep going.
ويمكن الاستمرار في هذا
Will you keep quiet?
هلا سكت
You will keep it?
هل ستحتفظ بها
You can keep this.
يمكنك الإحتفاظ بهذه

 

Related searches : Keep Current - You Keep - Keep You - Keep My Current - Keep Current With - Keep It Current - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded - Keep You Occupied - Keep You Aware - Keep You Protected