Translation of "keep our word" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We Tartars keep our word.
نحن التتار نفي بوعدنا
Those millions of people want to hear only one message that we shall keep our word, that we shall keep our promise.
فلا يريد أولئك الملايين من البشر أن يسمعوا سوى رسالة واحدة، وهي أننا سنلتزم بكلمتنا، وسنفي بوعدنا.
He'll keep his word.
سيحافظ على وعده
Will he keep his word?
هل سيفي بوعده
I always keep my word.
أحفظ كلمتي دائما
You don't keep your word.
أنت لا تحتفظ بكلامك
You should always keep your word.
عليك دائما أن تفي بوعدك.
The lady will keep her word.
السيدة ستحافظ على وعدها
What if he doesn't keep his word?
ماذا سيحدث اذا لم ترجع
Why must this word keep on appearing,
،لا تنفك هذه الكلمة عن الظهور
If i win, you'll keep your word?
اذا ربحت تبقى على وعدك
Keep my word, he should stay buried.
و لأحافظ على وعدي ، لا بد أن يظل مدفونا
Nor can intermediaries keep them to their word.
كما أن الوسطاء ﻻ يمكنهم الزام اﻷطراف بأقوالهم.
And remember, we keep using this word acid.
وتذكر اننا دائما نذكر الكلمه حمض
How do we know he will keep his word?
كيف لنا أن نعرف انه سيحافظ على وعده
Your word is better than his. Keep outta this.
ـ كلامك أفضل من كلامه ـ لا تتدخل فى الموضوع
In Ravenna you can make her keep her word.
في رافينا يمكنك ان تجعلها ان تبقى على كلمتها
You keep saying thanks . I hate that word thanks .
تستمر بالقول شكرا أكره تلك الكلمة شكرا
It's your word told them they'd keep their hunting grounds.
لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأن هم يبقون على أراضي صيدهم
I can't keep you to your word you know Joey.
سألزمك بتعهدك يا صاح
We can't break our word.
انتبهوا فسوف نتحرك
I you don't keep your word, you'll go to hell then !
اذا لم تحافظ على قسمك فسوف تذهب للجحيم اذن !
I've kept my word, delivered him alive. Now you keep yours.
لقدالتزمتبكلمتى،سلموهحيآ، الآن التزموا بكلمتكم
Our Word had already preceded Our worshipers , the Messengers ,
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي .
Our Word had already preceded Our worshipers , the Messengers ,
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
Why do you keep using the word jihad in your Friday sermons?
لماذا تستعمل الكلمة جهاد في خطبة الجمعة
I love spoken word. I will keep coming back week after week.
لقد احببت إلقاء الشعر .. وسوف أأتي الى هنا كل اسبوع
We should keep our promises.
وينبغي أن نفي بوعودنا.
We will keep our promise.
وسوف نفي بوعدنا.
Let's keep our strength up!
لنستعيد قوتنا
Our cover's blown. Keep running!
غطائناك شف،استمريبالجري!
Already Our Word has preceded to Our servants , the Envoys
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي .
Our Word has already gone out to our servant messengers .
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي .
Already Our Word has preceded to Our servants , the Envoys
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
Our Word has already gone out to our servant messengers .
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
I keep the numbers low to keep our arithmetic fairly straightforward.
لقد تعمدت ان تكون الاعداد صغيرة حتى تكون عملية الحساب مباشرة
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
ج ـ احسن الى عبدك فاحيا واحفظ امرك .
Indian desperado wouldn't be... Mister, when I give my word, I keep it.
... ـ لهندي خارج عن القانون لن تكون ـ سيد ، عندما أعطي كلمتي ، ألتزم بها
It's pretty hard for you to keep away from that word, isn't it?
من الصعب عليك تصديق ما أقول أليس كذلك
Finally, inclusivity must be our watch word.
وأخيرا ، لابد وأن نحرص كل الحرص على الشمولية.
Your word is our will, great lady.
كلمتك هى إرادتنا
But first, a word from our sponsor.
في غراند هوتيل ... لكن أولا ، كلمة من راعينا
Please, give a word for our newspaper.
أعطنا كلمة للجريدة لو سمحت
And Our word has already preceded for Our servants , the messengers ,
( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي .
And Our word has already preceded for Our servants , the messengers ,
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .

 

Related searches : Keep Word - Keep Their Word - Keep His Word - Keep My Word - Keep Your Word - Take Our Word - Keep Our Relationship - Keep Our Promises - Keep Our Business - Word To Word - Word For Word - Word-for-word