Translation of "keep our word" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We Tartars keep our word. | نحن التتار نفي بوعدنا |
Those millions of people want to hear only one message that we shall keep our word, that we shall keep our promise. | فلا يريد أولئك الملايين من البشر أن يسمعوا سوى رسالة واحدة، وهي أننا سنلتزم بكلمتنا، وسنفي بوعدنا. |
He'll keep his word. | سيحافظ على وعده |
Will he keep his word? | هل سيفي بوعده |
I always keep my word. | أحفظ كلمتي دائما |
You don't keep your word. | أنت لا تحتفظ بكلامك |
You should always keep your word. | عليك دائما أن تفي بوعدك. |
The lady will keep her word. | السيدة ستحافظ على وعدها |
What if he doesn't keep his word? | ماذا سيحدث اذا لم ترجع |
Why must this word keep on appearing, | ،لا تنفك هذه الكلمة عن الظهور |
If i win, you'll keep your word? | اذا ربحت تبقى على وعدك |
Keep my word, he should stay buried. | و لأحافظ على وعدي ، لا بد أن يظل مدفونا |
Nor can intermediaries keep them to their word. | كما أن الوسطاء ﻻ يمكنهم الزام اﻷطراف بأقوالهم. |
And remember, we keep using this word acid. | وتذكر اننا دائما نذكر الكلمه حمض |
How do we know he will keep his word? | كيف لنا أن نعرف انه سيحافظ على وعده |
Your word is better than his. Keep outta this. | ـ كلامك أفضل من كلامه ـ لا تتدخل فى الموضوع |
In Ravenna you can make her keep her word. | في رافينا يمكنك ان تجعلها ان تبقى على كلمتها |
You keep saying thanks . I hate that word thanks . | تستمر بالقول شكرا أكره تلك الكلمة شكرا |
It's your word told them they'd keep their hunting grounds. | لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأن هم يبقون على أراضي صيدهم |
I can't keep you to your word you know Joey. | سألزمك بتعهدك يا صاح |
We can't break our word. | انتبهوا فسوف نتحرك |
I you don't keep your word, you'll go to hell then ! | اذا لم تحافظ على قسمك فسوف تذهب للجحيم اذن ! |
I've kept my word, delivered him alive. Now you keep yours. | لقدالتزمتبكلمتى،سلموهحيآ، الآن التزموا بكلمتكم |
Our Word had already preceded Our worshipers , the Messengers , | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
Our Word had already preceded Our worshipers , the Messengers , | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
Why do you keep using the word jihad in your Friday sermons? | لماذا تستعمل الكلمة جهاد في خطبة الجمعة |
I love spoken word. I will keep coming back week after week. | لقد احببت إلقاء الشعر .. وسوف أأتي الى هنا كل اسبوع |
We should keep our promises. | وينبغي أن نفي بوعودنا. |
We will keep our promise. | وسوف نفي بوعدنا. |
Let's keep our strength up! | لنستعيد قوتنا |
Our cover's blown. Keep running! | غطائناك شف،استمريبالجري! |
Already Our Word has preceded to Our servants , the Envoys | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
Our Word has already gone out to our servant messengers . | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
Already Our Word has preceded to Our servants , the Envoys | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
Our Word has already gone out to our servant messengers . | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
I keep the numbers low to keep our arithmetic fairly straightforward. | لقد تعمدت ان تكون الاعداد صغيرة حتى تكون عملية الحساب مباشرة |
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word. | ج ـ احسن الى عبدك فاحيا واحفظ امرك . |
Indian desperado wouldn't be... Mister, when I give my word, I keep it. | ... ـ لهندي خارج عن القانون لن تكون ـ سيد ، عندما أعطي كلمتي ، ألتزم بها |
It's pretty hard for you to keep away from that word, isn't it? | من الصعب عليك تصديق ما أقول أليس كذلك |
Finally, inclusivity must be our watch word. | وأخيرا ، لابد وأن نحرص كل الحرص على الشمولية. |
Your word is our will, great lady. | كلمتك هى إرادتنا |
But first, a word from our sponsor. | في غراند هوتيل ... لكن أولا ، كلمة من راعينا |
Please, give a word for our newspaper. | أعطنا كلمة للجريدة لو سمحت |
And Our word has already preceded for Our servants , the messengers , | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
And Our word has already preceded for Our servants , the messengers , | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
Related searches : Keep Word - Keep Their Word - Keep His Word - Keep My Word - Keep Your Word - Take Our Word - Keep Our Relationship - Keep Our Promises - Keep Our Business - Word To Word - Word For Word - Word-for-word