Translation of "keep a foothold" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foothold - translation : Keep - translation : Keep a foothold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our range is our security, our foothold. | لدينا مجموعة هو أمننا، موطئ قدم لدينا. |
It is among these groups that radical Islamists have gained a foothold. | وبين هذه الجماعات اكتسب الإسلاميون الراديكاليون موطئ قدم. |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة. |
And, even when times were good, India never gained a foothold in the global manufactured goods trade. | وحتى عندما كانت الأحوال في رواج فإن الهند لم تكتسب موطئ قدم في تجارة السلع المصنعة العالمية. |
This is an especially harsh loss for poor countries seeking to gain a foothold in the global economy. | وهي خسارة قاسية بشكل خاص بالنسبة للدول الفقيرة الساعية إلى اكتساب موطئ قدم في الاقتصاد العالمي. |
But the Bank of England s direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology. | إلا أن التدخل المباشر من جانب بنك إنجلترا كان سببا في منع هذه الصور من التشبث بسيكولوجيتنا الجماعية. |
Portuguese control lasted until the early 18th century, when Arabs from Oman established a foothold in the region. | استمر الاحتلال البرتغالي حتى أوائل القرن 18، عندما أسس العرب القادمون من ع مان موطئ قدم في المنطقة. |
Today marks the 100th day since the protest movement found its foothold in Syria. | مر 100 يوم على بدء المظاهرات في سوريا . |
More recently it has gained a foothold in applied linguistics, in the field of second language acquisition (or SLA). | وفي الآونة الأخيرة اكتسبت النظرية مكانة راسخة في اللغويات التطبيقية, في مجال اكتساب اللغة الثانية (أو SLA). |
The last remaining foothold on the Holy Land, Ruad Island, was lost in 1302 1303. | وكانت أخر موطئ تبقي على الأرض المقدسة هي أرواد ، و كان فتحها في 1302 1303. |
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going. | الحصول على حلم أفضل والاستمرار ,الاستمرار، والحفاظ على السيرورة والاستمرار. |
O you who believe ! If you support God , He will support you , and will strengthen your foothold . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
O you who believe ! If you support God , He will support you , and will strengthen your foothold . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
O ye who believe ! If ye help Allah , He will help you and will make your foothold firm . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold . | ومثل كلمة خبيثة هي كلمة الكفر كشجرة خبيثة هي الحنظل اجتثت استؤصلت من فوق الأرض ما لها من قرار مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة . |
O ye who believe ! If ye help Allah , He will help you and will make your foothold firm . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold . | ومثل كلمة خبيثة وهي كلمة الكفر كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا ي ر ف ع له عمل صالح إلى الله . |
Keep his head up. Keep a tight line. | ارفع رأسها للأعلى ، حافظ على الخيط مشدودا |
And it would provide a powerful example to other Asian countries including my own in which women have struggled to gain an electoral foothold. | ومن شأنه أن يعمل كمثال قوي تقتدي به دول آسيوية أخرى ــ بما في ذلك بلدي اليابان ــ حيث ناضلت المرأة من أجل اكتساب موطئ قدم انتخابيا. |
Keep a promise? | تفي بنذرك |
Keep a seat. | ابق جالس ا بكرسيك |
Back home, Gülen s followers have created what is effectively a state within the Turkish state, gaining a strong foothold in the police force, the judiciary, and the bureaucracy. | وفي تركيا، خلق أتباع حركة جول ن ما ي ع د فعليا دولة داخل الدولة التركية، ورسخوا وجودهم بقوة في الشرطة والقضاء والجهاز البيروقراطي للدولة. |
That's a long time to keep fighting, to keep believing. | هذا وقت طويل ليستمر المرء في الصراع ليستمر في الإيمان |
World class design and brands already have a foothold in Europe, where creative industries are stronger that the car industry. There are good reasons for that. | لقد تمكنت التصاميم والأسماء العالمية من ترسيخ أقدامها في أوروبا، حيث أصبحت الصناعات الإبداعية أشد قوة من صناعة السيارات على سبيل المثال. |
The same story can be told about other new industries like synthetic chemicals, dyestuffs, and telephony, in all of which Britain failed to establish a foothold. | وبوسعنا أن نقول نفس الشيء عن صناعات جديدة أخرى مثل المواد الكيميائية الاصطناعية، والصبغات، والاتصالات الهاتفية، والتي فشلت بريطانيا في إيجاد موطئ قدم لها في أي منها. |
Finally, we hope to see cooperation between Rwanda and the International Criminal Tribunal for Rwanda with a view to further ensuring a strong foothold for peace and national reconciliation. | أخيرا، نأمل أن نشهد تعاونا بين رواندا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا من أجل المزيد من ضمان إرساء السلام والمصالحة الوطنية. |
Keep a man on the fire all night. Keep them going. | اجعل الرجل الذي على النار يغادر |
O you who believe ! If you help ( in the cause of ) Allah , He will help you , and make your foothold firm . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
O you who believe ! If you help ( in the cause of ) Allah , He will help you , and make your foothold firm . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me. | غرقت في حمأة عميقة وليس مقر. دخلت الى اعماق المياه والسيل غمرني . |
Keep it a secret | إجعليه سرا بيننا |
You couldn't keep him in. You can't keep a Joad in jail. | لا يمكنك حبسه لا يمكنك حبس فرد من عائلة (جوود) بالسجن |
Woman cannot keep a secret | المرأة لا يمكنها كتمان الأسرار |
Can you keep a secret? | أيمكنك أن تحفظ سرا |
Can you keep a secret? | هل تكتمي هذا السر |
Can you keep a secret? | هل تكتم السر |
Keep it for a souvenir. | احتفظ بها كتذكار |
You'd better keep a lookout. | يجدر بك أن تراقبي |
So keep a clear head. | لذا، ابقي صاحية |
Do I keep a percentage? | هل احتفظ بنسبة من الأرباح |
So, you've got a choice We keep the arm, or you keep Chuck. | ولك الخيار الآن إما أن نحتفظ بهذه الذراع، أو تحتفظ أنت بتشك. |
We commend the Secretary General for his initiative aimed at enabling young people to get a foothold in the labour market, thereby contributing to the reduction of social inequalities. | ونثني على الأمين العام لمبادرته الرامية إلى تمكين الشباب من الحصول على موطئ قدم في سوق العمل، وبهذا يساهمون في تخفيض التفاوتات الاجتماعية. |
Keep awake. Keep talking. | ظلي مستيقظة واستمري في الكلام. |
Keep going. Keep going. | إستمروا ، إستمروا |
Keep moving! Keep moving! | استمروا في السير استمروا في السير |
Related searches : Take A Foothold - Have A Foothold - Get A Foothold - Establish A Foothold - Gaining A Foothold - Secure A Foothold - Gained A Foothold - Getting A Foothold - Gain A Foothold - Regain A Foothold - Find A Foothold - Gain Foothold - Regain Foothold