Translation of "regain a foothold" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foothold - translation : Regain - translation : Regain a foothold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our range is our security, our foothold. | لدينا مجموعة هو أمننا، موطئ قدم لدينا. |
It is among these groups that radical Islamists have gained a foothold. | وبين هذه الجماعات اكتسب الإسلاميون الراديكاليون موطئ قدم. |
He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch. | إنه يهرول نحو موطئ قدم وهنا تكمن فرصتنا في الإنتظار والمراقبة. |
We must regain our momentum. | ويتعين علينا أن نسترد حماسنا في التعامل مع هذه القضية. |
You could regain this time. | يمكنكم كسب هذا الوقت مجددا |
And, even when times were good, India never gained a foothold in the global manufactured goods trade. | وحتى عندما كانت الأحوال في رواج فإن الهند لم تكتسب موطئ قدم في تجارة السلع المصنعة العالمية. |
Will Europe s Economies Regain Their Footing? | هل يتمكن اقتصاد أوروبا من استعادة مركزه |
The lady will then have a chance to regain her composure. | حتى تستعيد الشابة هدوئها مرة أخرى |
This is an especially harsh loss for poor countries seeking to gain a foothold in the global economy. | وهي خسارة قاسية بشكل خاص بالنسبة للدول الفقيرة الساعية إلى اكتساب موطئ قدم في الاقتصاد العالمي. |
But the Bank of England s direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology. | إلا أن التدخل المباشر من جانب بنك إنجلترا كان سببا في منع هذه الصور من التشبث بسيكولوجيتنا الجماعية. |
Portuguese control lasted until the early 18th century, when Arabs from Oman established a foothold in the region. | استمر الاحتلال البرتغالي حتى أوائل القرن 18، عندما أسس العرب القادمون من ع مان موطئ قدم في المنطقة. |
The General Assembly must regain its authority. | ويجب أن تستعيد الجمعية العامة صلاحياتها. |
The United Nations must regain its credibility. | ويجب أن تستعيد الأمم المتحدة مصداقيتها. |
A new consensus is imperative if Thailand is to regain its footing. | إن التوصل إلى إجماع جديد أمر حتمي إذا كان لتايلاند أن تستعيد مكانتها. |
Today marks the 100th day since the protest movement found its foothold in Syria. | مر 100 يوم على بدء المظاهرات في سوريا . |
More recently it has gained a foothold in applied linguistics, in the field of second language acquisition (or SLA). | وفي الآونة الأخيرة اكتسبت النظرية مكانة راسخة في اللغويات التطبيقية, في مجال اكتساب اللغة الثانية (أو SLA). |
The last remaining foothold on the Holy Land, Ruad Island, was lost in 1302 1303. | وكانت أخر موطئ تبقي على الأرض المقدسة هي أرواد ، و كان فتحها في 1302 1303. |
Layla is still working to regain her health. | لا تزال ليلى تعمل من أجل استرجاع صح تها. |
Tom never did regain his memory after the accident. | توم لم يستعيد ذاكرته أبدا بعد الحادث. |
Europeans should have the chance to regain their footing. | ينبغي للأوروبيين أن يحصلوا على الفرصة لاستعادة مواطئ أقدامهم. |
He was recently hospitalized in Germany to regain mobility. | وقد تلقى مؤخرا العﻻج في مستشفى في المانيا ﻻستعادة الحركة. |
A sovereign Iraq naturally aspires to regain its rightful place among the community of nations. | إذ من الطبيعي أن يتوق العراق، إذا ما تمتع بالسيادة، إلى استعادة مكانته بحق في وسط الأسرة الأممية. |
It might be a satisfaction to his Majesty to regain it with his own hands. | قد يكون من الارتياح لجلالته لاستعادتها بيديه . |
It might be a satisfaction to his Majesty to regain it with his own hands. | قد يكون هناك ارتياح جلالته لاستعادتها بيديه . |
O you who believe ! If you support God , He will support you , and will strengthen your foothold . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
O you who believe ! If you support God , He will support you , and will strengthen your foothold . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
Layla is still working to regain her ability to speak. | لا تزال ليلى تعمل من أجل استعادة قدرتها على الكلام. |
America could regain it under Obama, but not under McCain. | وقد تتمكن أميركا من استعادة الشعلة تحت زعامة أوباما ، ولكن ليس تحت زعامة ماكين . |
There is nothing I would not do to regain it. | لا يوجد شىء لن أفعله لإستعادته |
Historically, it has taken countries many years of difficult fiscal policy efforts to regain a triple A status. | فتاريخيا، استغرقت الدول سنوات عديدة من الجهود الشاقة في مجال السياسات المالية من أجل استعادة التصنيف (أأأ). |
O ye who believe ! If ye help Allah , He will help you and will make your foothold firm . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold . | ومثل كلمة خبيثة هي كلمة الكفر كشجرة خبيثة هي الحنظل اجتثت استؤصلت من فوق الأرض ما لها من قرار مستقر وثبات كذلك كلمة الكفر لا ثبات لها ولا فرع ولا بركة . |
O ye who believe ! If ye help Allah , He will help you and will make your foothold firm . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
but an evil word is like an evil tree torn out of the earth it has no foothold . | ومثل كلمة خبيثة وهي كلمة الكفر كشجرة خبيثة المأكل والمطعم ، وهي شجرة الحنظل ، اقتلعت من أعلى الأرض لأن عروقها قريبة من سطح الأرض ما لها أصل ثابت ، ولا فرع صاعد ، وكذلك الكافر لا ثبات له ولا خير فيه ، ولا ي ر ف ع له عمل صالح إلى الله . |
And it would provide a powerful example to other Asian countries including my own in which women have struggled to gain an electoral foothold. | ومن شأنه أن يعمل كمثال قوي تقتدي به دول آسيوية أخرى ــ بما في ذلك بلدي اليابان ــ حيث ناضلت المرأة من أجل اكتساب موطئ قدم انتخابيا. |
So what we really need to do is regain the idea that it's our government safeguarding our interests and regain a sense of unity and common cause in our country that really has been lost. | وهذا ما يتوجب علينا القيام به ان نستعيد فكرة ان حكومتنا تعمل لاجل مصالحنا وان نستعيد فكرة الوحدة والحس الوطني العام والذي فقد منذ مدة |
So what we really need to do is regain the idea that it's our government safeguarding our interests, and regain a sense of unity and common cause in our country that really has been lost. | وهذا ما يتوجب علينا القيام به ان نستعيد فكرة ان حكومتنا |
They are deaf , blind , and dumb and cannot regain their senses . | هم صم عن الحق فلا يسمعونه سماع قبول بكم خرس عن الخير فلا يقولونه عمي عن طريق الهدى فلا يرونه فهم لا يرجعون عن الضلالة . |
They are deaf , blind , and dumb and cannot regain their senses . | هم ص م عن سماع الحق سماع تدبر ، ب ك م عن النطق به ، ع م ي عن إبصار نور الهداية لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال . |
We have to show greater solidarity and regain our universal vision. | علينا أن نبدي قدرا أكبر من التضامن وأن نستعيد رؤيتنا العالمية. |
Ordinarily, I would advise you to go on a retreat... to try to regain your inner silence. | عادة ، سأنصحك بالإنسحاب .. في محاولة لكسب سلامك الداخلي. |
Back home, Gülen s followers have created what is effectively a state within the Turkish state, gaining a strong foothold in the police force, the judiciary, and the bureaucracy. | وفي تركيا، خلق أتباع حركة جول ن ما ي ع د فعليا دولة داخل الدولة التركية، ورسخوا وجودهم بقوة في الشرطة والقضاء والجهاز البيروقراطي للدولة. |
Devastated by the war, it did not regain that level until 1964. | وبعد أن خربتها الحرب، لم تتمكن من استعادة ذلك المستوى حتى عام 1964. |
Today, Putin seeks to regain the influence Russia lost in previous years. | أما اليوم فإن بوتن يسعى إلى استعادة النفوذ الذي خسرته روسيا أثناء الأعوام الماضية. |
France will not regain its economic strength without setting aside the euro. | إن فرنسا لن تنجح في استعادة قوتها الاقتصادية من دون التخلي عن اليورو. |
Related searches : Keep A Foothold - Take A Foothold - Have A Foothold - Get A Foothold - Establish A Foothold - Gaining A Foothold - Secure A Foothold - Gained A Foothold - Getting A Foothold - Gain A Foothold - Find A Foothold