Translation of "jurisdiction of organization" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Jurisdiction - translation : Jurisdiction of organization - translation : Organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Order No. 62 11 of 16 March 1962 on the jurisdiction and organization of courts | الأمر رقم 62 11 المؤرخ 16 آذار مارس 1962 الم حدد والمنظم لاختصاص المحاكم |
The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي( |
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي( |
jurisdiction of States. | اختصاص الدول. |
reconciling conflicts of jurisdiction. | التنسيق فيما يتعلق بتنازع الاختصاصات |
(h) State of jurisdiction | )ح( حالة الوﻻية |
quot Establishment of jurisdiction | quot تقرير الوﻻية |
Jurisdiction | الولاية القضائية |
jurisdiction | ولاية قضائية اختصاص |
jurisdiction | اختصاص |
Jurisdiction. | الاختصاص. |
Some claim that the problem is that no State or organization has the jurisdiction to deal effectively with these problems. | وقد ادعى البعض أن المشكلة تتمثل في أن ما من دولة أو منظمة تملك صلاحية التصدي لهذه المشاكل بفعالية. |
In addition, the Inter American Commission has jurisdiction under the Charter of the Organization of American States (OAS) and the American Declaration on Human Rights. | وبالإضافة إلى ذلك، فإن للجنة البلدان الأمريكية ولاية قضائية بموجب ميثاق منظمة الدول الأمريكية والإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان(51). |
The organization of the judiciary respects the principles of unity of jurisdiction, collegiality, the right of appeal, the independence of the courts, and the free dispensation of justice. | ويخضع التنظيم القضائي لمبادئ وحدة القضاء والجماعية والدرجة المزدوجة للقضاء واستقلال القضاة. |
Express consent to exercise of jurisdiction | الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية |
Subject matter jurisdiction of the court | اختصاص المحكمة من حيث الموضوع |
B. Contentious proceedings of minor jurisdiction | باء دعاوى الخصومة أمام المحاكم الدنيا |
Cases by jurisdiction | أولا القضايا حسب الولاية القضائية |
Jurisdiction Chapter 15 | الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15 |
Jurisdiction and Arbitration | الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم |
Jurisdiction (art. 15) | 5 الولاية القضائية (المادة 15) |
During the reporting period, the Law on the Organization and Jurisdiction of the Courts came into force in June after an extensive period of consultation with the international community. | 42 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ سريان قانون تنظيم المحاكم وتحديد اختصاصاتها في حزيران يونيه بعد فترة مكثفة من المشاورات مع المجتمع الدولي. |
Replies received on the issue of jurisdiction indicated that mandatory establishment of jurisdiction had been satisfactorily established by all responding States. | ودل ت الردود الواردة بشأن مسألة الولاية القضائية على أن تأكيد سريان الولاية القضائية أرسي بصورة مرضية من ق بل جميع الدول المجيبة. |
(d) Provision conferring jurisdiction | )د( أحكام اسناد اﻻختصاص |
Jurisdiction over the suspect | جهة اﻻختصاص القضائي بالمتهم |
Article 4. Concurrent jurisdiction | المادة ٤ اﻻختصاص المشترك |
1. Mandate and jurisdiction | ١ المهام واﻻختصاص |
The court could only have jurisdiction, however, where the State concerned accepted such jurisdiction. | بيد أنه من أجل أن تكون المحكمة مختصة، ينبغي أن تكون الدولة ذات المصلحة قد قبلت وﻻيتها القضائية. |
Effect of consent to jurisdiction to measures of constraint | أثر القبول بالولاية القضائية في الإجراءات الجبرية |
(d) Genetic resources beyond areas of national jurisdiction | (د) الموارد الجينية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
ON THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION | بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي |
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses | الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2 | بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي)٢( |
B. Jurisdiction of the Court in advisory proceedings | باء ـ وﻻية المحكمة في قضايا اﻹفتاء |
52. His delegation supported the proposal that the court should exercise jurisdiction over private persons only in order to avoid conflicts of jurisdiction with the International Court of Justice, which had jurisdiction over States. | ٥٢ ومضى يقول إن وفده يؤيد اﻻقتراح القائل إن اختصاص المحكمة يجب أن يقتصر على اﻷفراد العاديين تﻻفيا لحدوث تنازع في اﻻختصاص مع محكمة العدل الدولية، التي ينصب اختصاصها على الدول. |
At the same time, criminal courts of first instance will have jurisdiction in cases involving offences subject to ordinary jurisdiction. | وفي الوقت نفسه سيصبح قضاة المحاكم الجنائية اﻻبتدائية مختصين بجميع دعاوى الجرائم العادية. |
In addition to mandatory territorial jurisdiction, the Convention provides an option to States parties of establishing extraterritorial jurisdiction on a number of grounds. | 41 وبالإضافة إلى الولاية القضائية الإقليمية الإلزامية، تقد م الاتفاقية الخيار للدول الأطراف في أن تؤكد سريان ولايتها القضائية خارج نطاق إقليمها الوطني استنادا إلى عدد من الأسس. |
Issue 4 Exclusive jurisdiction clauses | المسألة 4 البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
In future the Internet will be used more extensively to transfer money from jurisdiction to jurisdiction. | وستستخدم الإنترنت في المستقبل على نطاق أوسع لتحويل الأموال من ولاية قضائية إلى أخرى. |
Possible limitations on the temporal jurisdiction of the commission | رابعا الحدود الممكن وضعها للاختصاص الزمني للجنة |
Economic value of biodiversity in areas beyond national jurisdiction | 3 القيمة الاقتصادية للتنوع البيولوجي في المناطق التي تقع خارج حدود الولاية الوطنية |
(b) Persons subject to the jurisdiction of the Tribunal | )ب( المتقاضون |
It comes within the jurisdiction of the Arab Council. | ان هذا ضمن السلطة القضائية للمجلس العربى |
The Independent Electoral Commission of Iraq, vested with exclusive jurisdiction for the oversight, organization and conduct of the transitional elections, determined that there were no technical reasons for not proceeding as scheduled. | وقررت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، المكلفة بصلاحيات مطلقة للإشراف على الانتخابات الانتقالية وتنظيمها وإجرائها، أنه لا توجد أسباب فنية تحول دون إجرائها على النحو المحدد. |
16. The question of jurisdiction of ratione personae posed no problems, since it was incontestable that the jurisdiction of the court should be limited to individuals. | ١٦ وختم بيانه بقوله إن مسألة quot اﻻختصاص الشخصي quot ﻻ تطرح أي مشكلة، باعتبار أنه ﻻ جدال في أن اختصاص المحكمة يقتصر على اﻷفراد. |
Related searches : Of Jurisdiction - Change Of Jurisdiction - Of The Jurisdiction - Venue Of Jurisdiction - Determination Of Jurisdiction - Declining Of Jurisdiction - Rules Of Jurisdiction - Questions Of Jurisdiction - Level Of Jurisdiction - Attribution Of Jurisdiction - Grounds Of Jurisdiction - Jurisdiction Of Residence