Translation of "rules of jurisdiction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Jurisdiction - translation : Rules - translation : Rules of jurisdiction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
b Rules 3 and 4 of the Judicial Committee (General Appellate Jurisdiction) Rules Order read | )ب( فيما يلي نص القاعدتين ٣ و ٤ من أمر قواعد اللجنة القضائية )وﻻية اﻻستئناف العامة( |
The Tribunal is not bound by national rules either as to its procedure or its jurisdiction. | والمحكمة ليست مقيدة بقواعد وطنية سواء بالنسبة ﻹجراءاتها أو ﻻختصاصها. |
However, a certain prejudice in favour of the court apos s jurisdiction should result from the rules of the constituent convention. | على أن أي تحيز معين لصالح وﻻية المحكمة يجب أن يأتي من قواعد اﻻتفاقية التي تؤسسها. |
The Supreme Court rules inter alia on applications for judicial review and has original jurisdiction on appeals for abuse of power. | وتفصل هذه المحكمة بشكل خاص في الطعون التي ترفع إلى محكمة الاستئناف وعمليات الاستئناف التي تقدم للشكوى من تجاوز حدود السلطة وذلك على المستويين الابتدائي والنهائي. |
However, concern was also expressed that recourse to arbitration might hinder the application of the rules of the draft instrument on exclusive jurisdiction. | بيد أنه أعرب أيضا عن القلق من أن اللجوء إلى التحكيم قد يعرقل تطبيق قواعد مشروع الصك بشأن الولاية القضائية الحصرية. |
It contains modern rules on the regulation of ships and on jurisdiction concerning the delictual actions of ships and pollution caused by them. | وتتضمن قواعد حديثة بشأن التنظيم المتعلق بالسفن والوﻻية فيما يتعلق باﻷعمال المنافية للقانون التي تقوم بها السفن والتلوث الذي تسببه. |
The personal jurisdiction (jurisdiction ratione personae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث اﻷشخاص )اﻻختصاص الشخصي( |
Nothing in this Chapter shall affect jurisdiction with regard to arrest pursuant to applicable rules of the law of the state or of international law . | ليس ثـم ة في هذا الفصل ما يمس الولاية القضائية فيما يتعل ق بالحجز عملا بالقواعد السارية لقانون الدولة أو للقانون الدولي . |
The subject matter jurisdiction (jurisdiction ratione materiae) of a court | اختصاص المحكمة المرتآة من حيث الموضوع )اﻻختصاص الموضوعي( |
jurisdiction of States. | اختصاص الدول. |
It provides specific rules of jurisdiction, applicable law and recognition of judgements, while enhancing coordination of the measures to be taken regarding an insolvent debtor's assets. | وتنص اللائحة على قواعد محد دة بشأن الولاية القضائية والقانون المنطبق والاعتراف بالأحكام، في حين تعز ز تنسيق التدابير التي تتخذ بشأن موجودات المدين المعسر. |
Under normal circumstances, the rules of territorial jurisdiction would apply, and an alleged offender would be brought to trial in the courts of the host country. | وفي الظروف العادية، تنطبق قواعد الوﻻية القضائية اﻹقليمية، ويحال من يدعى بإجرامه الى المحاكمة في محاكم البلد المضيف. |
reconciling conflicts of jurisdiction. | التنسيق فيما يتعلق بتنازع الاختصاصات |
(h) State of jurisdiction | )ح( حالة الوﻻية |
quot Establishment of jurisdiction | quot تقرير الوﻻية |
Jurisdiction | الولاية القضائية |
jurisdiction | ولاية قضائية اختصاص |
jurisdiction | اختصاص |
Jurisdiction. | الاختصاص. |
The Chief Justice is responsible for making rules with respect to practice, direction and procedure of the Supreme Court in relation to the jurisdiction and powers of that Court. | ويكون رئيس المحكمة مسؤولا عن وضع القواعد المنظمة لممارسات المحكمة العليا وإدارتها وإجراءاتها فيما يتعلق باختصاص هذه المحكمة وسلطاتها. |
Express consent to exercise of jurisdiction | الموافقة الصريحة على ممارسة الولاية القضائية |
Subject matter jurisdiction of the court | اختصاص المحكمة من حيث الموضوع |
B. Contentious proceedings of minor jurisdiction | باء دعاوى الخصومة أمام المحاكم الدنيا |
It has jurisdiction over constitutional and electoral matters and rules on the constitutionality of laws and orders as well as on the conformity of international treaties and agreements with the Constitution. | فهي مكلفة بالبت في مدى دستورية القوانين والأوامر القانونية وفي كفالة تطابق المعاهدات والاتفاقات الدولية مع الدستور. |
Cases by jurisdiction | أولا القضايا حسب الولاية القضائية |
Jurisdiction Chapter 15 | الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15 |
Jurisdiction and Arbitration | الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم |
Jurisdiction (art. 15) | 5 الولاية القضائية (المادة 15) |
The 1998 Ottawa Taxation Framework Conditions provide that rules for the consumption taxation of cross border electronic commerce should result in taxation in the jurisdiction where the consumption takes place. | وتنص شروط إطار أوتاوا الضريـبي لعام 1998 على أن القواعد الخاصة بفرض ضريبة استهلاك على التجارة الالكترونية العابرة للحدود ينبغي أن تؤدي إلى فرض الضريبة في الولاية القضائية التي يتم فيها الاستهلاك. |
Depending on the outcome of the drafting of the rules on jurisdiction, the Security Council might well play a central role in identifying situations that might entail legal action by the Court. | وحسب نتيجة صياغة القواعد المتعلقة باﻻختصاص، قد يلعب مجلس اﻷمن دورا مركزيا في تحديد الحاﻻت التي قد تتطلب من المحكمة اتخاذ اجراءات قانونية. |
1999 2000 Member of The Danish Delegation at the ICC Preparatory Committee in New York for the drafting of the Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes under the Court's Jurisdiction | 1999 2000 عضو الوفد الدانمركي باللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية في نيويورك لصياغة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم في إطار ولاية المحكمة. |
Replies received on the issue of jurisdiction indicated that mandatory establishment of jurisdiction had been satisfactorily established by all responding States. | ودل ت الردود الواردة بشأن مسألة الولاية القضائية على أن تأكيد سريان الولاية القضائية أرسي بصورة مرضية من ق بل جميع الدول المجيبة. |
Rules of Procedure and Evidence, Rules 111 113. | () القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، القواعد 111 113. |
It was observed that this approach would preserve the existing practice in non liner trade where recourse to arbitration under charter parties and charter party bills of lading was not uncommon, ensure uniformity of rules, and favour freedom of contract while preventing possible circumvention of jurisdiction rules under the draft instrument. | ولوحظ أن هذا النهج سيحفظ الممارسة المتبعة حاليا في مجال الخدمات الملاحية غير المنتظمة حيث اللجوء إلى التحكيم ليس غير مألوف ويكفل اتساق القواعد ويؤيد حرية التعاقد، بينما يمنع إمكانية الافلات من تطبيق قواعد الولاية القضائية الحصرية بمقتضى مشروع الصك. |
(d) Provision conferring jurisdiction | )د( أحكام اسناد اﻻختصاص |
Jurisdiction over the suspect | جهة اﻻختصاص القضائي بالمتهم |
Article 4. Concurrent jurisdiction | المادة ٤ اﻻختصاص المشترك |
1. Mandate and jurisdiction | ١ المهام واﻻختصاص |
The court could only have jurisdiction, however, where the State concerned accepted such jurisdiction. | بيد أنه من أجل أن تكون المحكمة مختصة، ينبغي أن تكون الدولة ذات المصلحة قد قبلت وﻻيتها القضائية. |
Effect of consent to jurisdiction to measures of constraint | أثر القبول بالولاية القضائية في الإجراءات الجبرية |
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands and its consequential right to extend maritime jurisdiction around the Territory in accordance with the rules of international law. | ليس لدى المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكﻻند وما يستتبع ذلك من حقها في تمديد الوﻻية البحرية حول اﻹقليم وفقا لقواعد القانون الدولي. |
(d) Genetic resources beyond areas of national jurisdiction | (د) الموارد الجينية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية |
ON THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION | بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي |
Conditions for the validity of exclusive jurisdiction clauses | الشروط المتعلقة بسريان مفعول البنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية |
THE QUESTION OF AN INTERNATIONAL CRIMINAL JURISDICTION 2 | بمسألة إنشاء قضاء جنائي دولي)٢( |
Related searches : Rules On Jurisdiction - Of Jurisdiction - Of Rules - Change Of Jurisdiction - Of The Jurisdiction - Venue Of Jurisdiction - Determination Of Jurisdiction - Declining Of Jurisdiction - Questions Of Jurisdiction - Level Of Jurisdiction - Jurisdiction Of Organisation - Attribution Of Jurisdiction