Translation of "joint supervisory body" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Body - translation : Joint - translation : Joint supervisory body - translation : Supervisory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The electoral supervisory body, the Independent Electoral Commission, is itself the object of a partisan debate. | كما أن الهيئة المشرفة على الانتخابات نفسها، وهي اللجنة الانتخابية المستقلة، موضع جدل حزبي. |
Within the span of those years, the Peace Process Consultative Committee was formed, which also included the Bougainville Constitutional Commission and the Interim Joint Supervisory Body, all in the name of peace and normalcy. | وخلال تلك السنوات، تم تشكيل اللجنة الاستشارية لعملية السلام، التي كانت تشمل أيضا لجنة بوغانفيل الدستورية والهيئة المؤقتة للإشراف المشترك، وكل ذلك من أجل السلام والوضع السوي. |
It is the largest joint in the human body. | هذا هو أكبر مفصل في الجسم البشري. |
Those accord in full with the standards of the Basel Concordat, an international body comprising supervisory authorities around the world. | وهي تتمشى تماما مع معايير اتفاقية بازل، وهي هيئة دولية تضم السلطات اﻹشرافية في أرجاء العالم. |
In some other jurisdictions, it is left to a supervisory body to decide on the publication of its decisions and conclusions. | () وفي بعض الولايات القضائية الأخرى، ي ترك للهيئة الإشرافية أن تقرر بشأن نشر قراراتها واستنتاجاتها. |
performs supervisory roles | تؤدي أدوارا إشرافية |
Supervisory and management | اﻹشراف واﻹدارة |
In addition, that breach has been described as a serious development by the national supervisory body COPAZ as witness the accompanying document. | ولقد وصفته اللجنة الوطنية لتعزيز السلم بأنه تطور خطير على غرار ما تشهد به الوثيقة المرفقة طيه. |
19. Supervisory training programmes for all staff with supervisory roles are in progress. | ١٩ ويجري تنفيذ برامج تدريب إشرافية لجميع الموظفين الذين يقومون بدور إشرافي. |
The Joint Electoral Management Body and its functional arm, the Joint Electoral Management Body secretariat, made every effort to hold all elections required by the Constitution according to the June deadline. | وقد بذلت هيئة الإدارة الانتخابية المشتركة وجناحها التنفيذي، أمانتها، كل جهد لإجراء الانتخابات المطلوبة بموجب الدستور وفقا للموعد المحدد في حزيران يونيه. |
7. Sweden would favour the establishment of a permanent supervisory body under the 1980 Conventional Weapons Convention and its Protocols as a whole. | وينبغي أن يكون خبير إزالة اﻷلغام بمثابة مصدر للمشورة في مجال السياسة العامة بالنسبة الى جميع اﻻدارات في مقر اﻷمم المتحدة. |
B. Neutral Nations Supervisory Commission | باء لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة |
(i) Management and supervisory training | التدريب الوظيفي في المجاﻻت التالية |
I. Management and supervisory training | التدريب في اﻹدارة واﻹشراف |
Furthermore, disciplinary measures could be imposed by a supervisory body of the police force upon police officers who had violated another apos s human rights. | عﻻوة على ذلك، يمكن لهيئة إشرافية في قوة الشرطة اتخاذ تدابير تأديبية بحق ضباط الشرطة الذين انتهكوا حقوق اﻻنسان لشخص آخر. |
The Article 6 Supervisory Committee may draw on outside expertise and the secretariat services the Supervisory Committee. | 25 وتضطلع اللجنة الإشرافية بالمسؤولية عن عدد من الوظائف الهامة التي تنطوي على اتخاذ قرارات، وتشمل الظروف المحددة في الفقرة هاء من المبادئ التوجيهية للمادة 6، وتحدد ما إذا كان مشروع ما يفي بالمعايير المطلوبة، مما قد يمس أطرافا ثالثة مباشرة. كما تضطلع اللجنة بالمسؤولية عن |
(c) The managerial competencies for supervisory staff so as to provide an assessment of their supervisory skills | (ج) الكفاءات الإدارية للموظفين في المناصب الإشرافية لإعطاء تقييم لمهاراتهم الإشرافية |
In some jurisdictions reviewed, provisions are found on the publication of decisions or conclusions made by an administrative body with supervisory functions over public procurement proceedings. | 28 وفي بعض الولايات القضائية المستعرضة، توجد أحكام بشأن نشر القرارات أو الاستنتاجات التي تصدر عن هيئة إدارية لها مهام إشرافية على إجراءات الاشتراء العمومي. |
On 12 July, the Joint Electoral Management Body issued the final list of some 5,800 candidates. | وفي 12 تموز يوليه، أصدرت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات القائمة النهائية التي ضمت زهاء 800 5 مرشح. |
Given the above electoral framework, the Joint Electoral Management Body is now finalizing the election plan. | 12 وبالنظر إلى الإطار الانتخابي المذكور أعلاه، فإن الهيئة المشتركة في سبيلها الآن إلى الانتهاء من إعداد خطة الانتخابات. |
In this regard, the Group recommended that the supervisory intergovernmental body be located in the same city as OHCHR so as to enhance their mutual interaction and effectiveness. | وفي هذا الصدد، أوصت المجموعة بأن يكون مقر هيئة الرصد الحكومية الدولية في المدينة ذاتها التي تحتضن مقر المفوضية بغية تعزيز التفاعل والفعالية. |
In this regard, the Group recommended that the supervisory intergovernmental body should be located in the same city as OHCHR so as to enhance their mutual interaction and effectiveness. | وفي هذا الصدد، أوصت المجموعة بأن يكون مقر هيئة الرصد الحكومية الدولية في المدينة ذاتها التي تحتضن مقر المفوضية بغية تعزيز التفاعل والفعالية. |
Reaffirming the statute of the Joint Inspection Unit, the only independent system wide inspection, evaluation and investigation body, | وإذ تؤكد من جديد النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، هيئة التفتيش والتقييم والتحقيق المستقلة الوحيدة على نطاق المنظومة، |
The Joint Electoral Management Body established a Gender Section, which worked closely with departments of the Managing Body active in areas such as public outreach, training and capacity building. | وأنشأت تلك الهيئة قسما جنسانيا، عمل بصورة وثيقة مع إدارات الهيئة الإدارية العاملة في مجالات من قبيل التوعية العامة، والتدريب وبناء القدرة. |
3. In the event that the recommendations made by the joint body and accepted by the Secretary General are unfavourable to the applicant, and insofar as this is the case, the application shall be receivable, unless the joint body unanimously considers that it is frivolous. | 3 في حالة كون التوصيات المقدمة من الهيئة المشتركة والمقبولة من جانب الأمين العام غير مؤيدة لمقدم الطلب، وبقدر ما يكون الأمر كذلك، يكون الطلب مقبولا، ما لم تر الهيئة المشتركة بالإجماع أنه تافه. |
(i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official | '3 الوقف عن العمل بموجب القاعدة 110 2. |
2. Present situation of the Neutral Nations Supervisory Commission | ٢ الوضع الراهن للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف |
The ITU, a United Nations body, established the Commission in partnership with UNESCO, and the joint chairmanship was no accident. | إن الاتحاد الدولي للاتصالات هيئة تابعة للأمم المتحدة. |
Their work has been assisted through the collection and dissemination of information by a centralized body, the Joint Operations Center. | وقد ساعد تلك الجهات على أداء هذه المهام اضطلاع هيئة مركزية بجمع المعلومات ونشرها، وهي مركز العمليات المشتركة. |
The ECB was not given overall supervisory and regulatory powers. | ولم ي عط البنك المركزي الأوروبي حق الإشراف العام والسلطات التنظيمية. |
The ITC apos s Joint Advisory Group is the intergovernmental body which provides overall direction to the work of the Organization. | والفريق اﻻستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية هو الهيئة الحكومية الدولية التي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
In this document, the term board is used to refer to the highest governing and monitoring body or bodies of an enterprise upon which executive and non executive or supervisory board members sit. | ويستخدم مصطلح المجلس في هذه الوثيقة للإشارة إلى أعلى هيئة أو هيئات إدارة ومراقبة للشركة تضم أعضاء المجلس التنفيذيين وغير التنفيذيين أو الإشرافيين. |
On 11 July, the Electoral Complaints Commission provided the Joint Electoral Management Body with a list of 17 candidates who were disqualified. | 13 وفي 11 تموز يوليه، زودت لجنة شكاوى الانتخابات الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بقائمة ضمت 17 مرشحا أ علن عدم أهليتهم. |
The Commission was assisted by international electoral experts, who together constituted the Joint Electoral Management Body overseeing the organization of the elections. | وقدم خبراء انتخابيون دوليون المساعدة إلى اللجنة، وقد شكلوا معها هيئة مشتركة لإدارة الانتخابات تشرف على تنظيم الانتخابات. |
The expert conclusion would be issued by a joint body formed by the States which have agreed to become members of EAU. | ويصدر القرار اﻻختصاصي عن هيئة مشتركة تشكلها على قدم المساواة الدول التي تكون قد وافقت على اﻻنضمام الى عضوية اﻻتحاد اﻷوراسي. |
Banking union, Europe s leaders agreed, means creating a single supervisory authority. | فقد اتفق زعماء أوروبا على أن الاتحاد المصرفي يعني إنشاء سلطة إشرافية منفردة. |
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. | ولم تثمر مطالبتها بموجب إجراء الإشراف. |
It also recommended that the Office's annual programme of action, budget and report should be reviewed and that the recommendations of the supervisory body be attached to the annual documents transmitted to the General Assembly. | وأوصت المجموعة أيضا باستعراض برنامج عمل المفوضية وتقريرها السنويين وميزانيتها السنوية وبضم توصيات هيئة الرصد إلى الوثائق السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة. |
It also recommended that the Office's annual programme of action, budget and report should be reviewed and that the recommendations of the supervisory body should be attached to the annual documents transmitted to the General Assembly. | وأوصت المجموعة أيضا باستعراض برنامج عمل المفوضية وتقريرها السنويين وميزانيتها السنوية وبضم توصيات هيئة الرصد إلى الوثائق السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | ومن عجيب المفارقات أن هذا الميل كان يدفع صندوق النقد الدولي إلى التركيز على دوره الإشرافي. |
The Committee provides a forum for regular cooperation on banking supervisory matters. | تتيح اللجنة منتدى للتعاون المنتظم بشأن مسائل الإشراف على الأعمال المصرفية. |
Training programmes will be provided to basic, intermediate and supervisory police personnel. | وسيتم توفير برامج تدريبية ﻷفراد الشرطة على المستويات اﻷساسية والمتوسطة واﻹشرافية. |
(ii) A Secretariat wide joint staff management body composed of equal numbers of representatives of the staff and of representatives of the Secretary General. | apos ٢ apos هيئة مشتركة للموظفين واﻹدارة على نطاق اﻷمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي اﻷمين العام. |
The inter State procedure enables a State party to a human rights treaty to present communications before a treaty body or supervisory mechanism in cases of alleged violations of the provisions of the treaty by another State. | 31 يتيح إجراء التظلم فيما بين الدول لأي دولة طرف في معاهدة لحقوق الإنسان أن تقدم بلاغات إلى هيئة منشأة بموجب معاهدة أو آلية إشراف في حالات الانتهاكات المزعومة من جانب دولة أخرى لأحكام المعاهدة. |
The Indian Body. The Kurdish Body. The Pakistani Body. | وعلى جسد الاميركيين الأصليين وجسد الاميركيين الاتينيين وجسد الشعوب الاصلية وجسد الهنود وجسد الأكراد وجسد الباكستانيين وجسد الصينيين والكثير من الاجساد الاخرى. |
Related searches : Supervisory Body - Joint Body - Body Joint - Supervisory Level - Supervisory Committee - Supervisory Position - Supervisory Responsibility - Supervisory Law - Supervisory Measures - Supervisory Support - Supervisory Authorities - Supervisory Reporting - Supervisory Responsibilities