Translation of "join forces with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Join - translation : Join forces with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Join forces with us. | انضم لنا |
I can join forces with you. | . يمكنني أن أقرر بأن أستثمر عندهم |
Join forces with the First and Second Fortress, too. | اشترك بقواتك مع الحصن الأول والثاني كذلك |
Is that why you thought it safe to join forces with the Egyptians? | ألهذا ظننتم أنه من الأمان الإنضمام إلى القوات المصرية فى غزو مملكتى |
We will join forces tomorrow near sources of Beder | سنضم القوات غدا بالقرب من بدر |
You and I have to join forces to stay afloat. | انا وانت يجب ان نجمع قوانا للبقاء صامدين |
Now we intend to join forces and to do it, with the help of the United Nations, publicly. | واﻵن نعتزم ضم جهودنا للقيام بذلك عﻻنية بمساعدة اﻷمم المتحدة. |
The United Nations needs to join forces with other donors in broader undertakings and to harmonize and align its programmes with national strategies. | وتحتاج الأمم المتحدة إلى أن تضم جهودها مع جهود المانحين الآخرين في صورة تعهدات أكبر وأن تنس ق وتوائم برامجها مع الاستراتيجيات الوطنية. |
The Schengen Agreement affords excellent opportunities for us to join forces with neighbouring countries in Europe to combat drug tourism. | إن اتفاق شينغن يهيئ لنا فرصا ممتازة لنضم جهــودنا الى جهود البلدان المجاورة في أوروبا لمكافحة سياحـــة المخدرات. |
I am about to join forces with General Howe in Albany, then in two days I shall have the advantage ... | انا على وشك ضم قواتى مع جنرال هوى فى البانى و فى خلال يومين سيكون لدى قوة كافية |
Korea also plans to join United Nations efforts to arrange stand by forces. | وتخطط كوريا أيضا لﻻنضمام إلى جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى تنظيم قوات احتياطية. |
Inevitably, all our peoples must join forces to safeguard and restore the environment. | ومن المحتـــم أن تضم جميـــع الشعوب صفوفها للدفاع عن البيئة واستعادتها. |
Members of the armed forces who are in active service in the Defence Forces cannot form or join trade unions. | غير أنه لا يحق لأعضاء القوات المسلحة العاملين في الخدمة الفعلية لقوات الدفاع أن يشك لوا نقابات عمالية أو أن ينضموا إليها. |
Join with segment | ضم مع القطعة |
Join with us! | انضموا الينا |
It is therefore crucial that we join forces to improve the conflict prevention mechanism. | ومن ثم فمن المهم أن نضم القوى من أجل رفع كفاءة آلية منع الصراعات. |
Rich countries and poor countries need to join forces to cut poverty, disease, and hunger. | ويتعين على الدول الغنية والدول الفقيرة توحيد الجهود من أجل تقليص الفقر، والمرض، والجوع. |
Do you want to join forces for profit, or shall we be on our way? | هل تريد أن نوحد القوات من أجل مزيد من الربح أم نأخذ طريقنا |
We will therefore join forces with our partners and friends and will work with determination and the necessary patience to strengthen the United Nations by renewing it. | وبالتالي فإننا سنشاطر شركاءنا وأصدقاءنا الجهود وسنعمل بكل عزم وتصميم وبالصبر اللازم لتعزيز الأمم المتحدة من خلال تجديدها. |
Whenever we join forces, we help people to live their lives in dignity, freedom and peace. | فكلما تضافرت جهودنا، نساعد الناس على أن يعيشوا حياتهم في كرامة وحرية وسلام. |
... thatyoumightliketo join hands with me... | ... بأنكق دتحب الى أن تضع أيدك معى |
Come with us. Join us. | تعال معنا يا فالو |
Instead, we should join forces for a global society in which the quest for greater unity goes hand in hand with respect for diversity. | بل ينبغي، بدلا من ذلك، أن تتضافر قوانا من أجل تحقيق مجتمع عالمي، يسير فيه السعي إلى وحدة أكبر جنبا إلى جنب مع احترام التنوع. |
Let us join forces in making the sixtieth anniversary of the United Nations a year of change. | دعونا نضافر الجهود لنجعل الذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة عاما للتغيير. |
To realize such potential, the international community should join forces in supporting and improving United Nations mechanisms. | وتحقيقا لهذه الإمكانية، فإن المجتمع الدولي ينبغي أن يجمع قواه من أجل دعم آليات الأمم المتحدة وتحسينها. |
They often join forces in efforts to undermine the consolidation of democracy and the rule of law. | وكثيرا ما يقفون صفا واحدا في جهودهم لتقويض استقرار الديمقراطية وحكم القانون. |
I'll write his name twice decides to essentially join sides with the French Republic join sides with Sonthonax. | سأكتب اسمه مرة أخرى قرر الانضمام إلى جانب الجمهورية الفرنسية جانب سونثاناكس |
At this critical juncture we must join forces and do our utmost to make that vision come true. | وعلينا عند هذا المنعطف الحرج أن نوحد قوانا ونبذل غاية ما في وسعنا لتصبح هذه الرؤية حقيقة قائمة. |
We are committed to continuing our assistance within the established framework. All those involved have to join forces. | ونحن ملتزمون بمواصلة تقديم مساعدتنا داخل اﻹطار المنشأ وعلى جميع المشاركين أن يوحدوا قواهم. |
This isn't their army. We heard Sparta was on the warpath and we were eager to join forces. | كنا عم ندور على مكرو ولما أجى تقاتلنا مع جماعة أبو النار ووصل الدم للركب |
I will join you with 700 men. | و سوف أنضم إليكم ب 700 جندى |
Join in a song with sweet accord | انضم في أغنية مع اتفاق حلو |
All key actors (national and local Governments, civil society, regional and international organizations) should join forces towards that goal | وينبغي لجميع الجهات الأساسية الفاعلة (الحكومات الوطنية والمحلية والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية والدولية) أن توحد القوى نحو هذا الهدف |
However, the momentum for a comprehensive peace soon dissipated, when the Bosnian Serb forces refused to join the federation. | غير أن القوة الدافعة للسلم الشامل سرعان ما تبددت، عندما رفضت قوات صرب البوسنة اﻻنضمام الى اﻻتحاد. |
So it is important for all of us to join forces, come together and try to bring down those misconceptions. | لذلك فهو من المهم لنا جميعا أن نوحد قوانا, ونلتقي في محاولة لاسقاط تلك المفاهيم الخاطئة. |
In that context, it is important that all political forces publicly renounce violence and join the democratic and electoral process. | وفي هذا الإطار، من الأهمية أن تنبذ جميع القوى السياسية العنف علانية وأن تنضم إلى العملية الديمقراطية والانتخابية. |
It says that, in February 1993, 20 British citizens arrived in Zagreb as mercenaries, hoping to join the Muslim forces. | وذكر أن ٢٠ مواطنا بريطانيا وصلوا إلى زغرب، في شباط فبراير ١٩٩٣. كمرتزقة، آملين اﻻنضمام إلى قوات المسلمين. |
Shall I join with other nations in alliance? | أينبغي علي الإنضمام إلى التحالف مع الأمم الأخرى |
I wouldn't join the Foreign Legion with you. | لا أود الانضمام الى حشد الغرباء الذي معك |
And it could join into the relationship with you. | ويمكن أن يرتبط بعلاقة معك. |
All right. Let's join up with Senba and Chiba. | نلتقي في ميدان المعركة |
UNHCR was not in a crisis but the situation was nonetheless very difficult and he called on all countries to join forces. | وقال إن المفوضية إذا لم تتجاوز أزمتها المالية فإن الوضع سيكون صعبا للغاية. |
We are ready and willing to join forces with nations around the world to achieve the Millennium Goals for the benefit of poor people and all of humanity throughout the world. | ونحن مستعدون وراغبون في توحيد قوانا مع سائر الدول حول العالم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أجل منفعة الفقراء والإنسانية جمعاء في كل مكان في العالم. |
Equally, our own national interest dictates that we join forces with the United Nations and all its Member States in the common struggle to contain and end the traffic in narcotics. | وبالمثل، تملي مصالحنا الوطنية علينا أن نوحد قوانا مع اﻷمم المتحدة وجميع دولها اﻷعضاء في الكفاح المشترك من أجل احتواء اﻹتجار بالمخدرات ووضع حد نهائي له. |
Those who join not ( in worship ) partners with their Lord | والذين هم بربهم لا يشركون معه غيره . |
Related searches : Join Forces - Will Join Forces - Can Join Forces - Join Forces For - Join Our Forces - We Join Forces - Must Join Forces - Join With - With Combined Forces - With Joined Forces - Joined Forces With - With Joint Forces - Joins Forces With - Joining Forces With