Translation of "its partners" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Its partners - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Canada also cooperates fully with its international partners. | وتتعاون كندا تعاونا كامﻻ أيضا مع شركائها الدولييــــن. |
But France s unilateral approach often antagonizes its European partners. | ولكن النهج الأحادي الذي تتبناه فرنسا كثيرا ما يستفز الخصومات مع شركائها الأوروبيين. |
Its activities would be coordinated with other implementing partners. | وستنس ق أنشطة العنصر مع الشركاء المنفذين الآخرين. |
The Unit will continue its outreach to its partners within and outside OHCHR. | وستواصل الوحدة اتصالاتها بشركائها داخل المفوضية وخارجها. |
Second, emerging countries are more Europe s rivals than its partners. | والسبب الثاني أن الدول الناشئة منافسة لأوروبا أكثر من كونها شريكة لها. |
Study on effective cooperation between the Institute and its partners | 2 دراسة عن التعاون الفعال بين المعهد وشركائه |
The EU must urge its Latin American partners towards further integration. | يجب أن يحث الاتحاد الأوروبي شركاءه اللاتينيين الأمريكيين على بناء تكامل أكبر فيما بينهم. |
IGAD has also established cooperative mechanisms with its development partners in order to implement its projects and programmes, such as the IGAD Partners' Forum or the Regional Support Strategy. | 38 كما وضعت الهيئة المذكورة هياكل للتعاون مع شركائها في التنمية قصد تنفيذ مشاريعها وبرامجها مثل منتدى شركاء الهيئة أو استراتيجية الدعم الإقليمي. |
The UN and its many international partners will help Haiti to get back on its feet. | إن الأمم المتحدة وشركاءها الدوليين المتعددين سوف يعينون هايتي على الوقوف على قدميها من جديد. |
UNICEF is working with partners to promote its abandonment in 23 countries. | وتعمل اليونيسيف مع شركاء لتعزيز التخلي عن هذه الممارسة في 23 بلدا. |
Unite against AIDS (organized the United Nations Children's Fund and its partners) | اتحدوا في مواجهة الإيدز (التي تنظمها منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاؤها) |
UNHCR was equally committed to ensuring security for its staff and partners. | والتزمت المفوضية بالقدر نفسه بضمان الأمن لموظفيها وشركائها. |
UNICEF had been coordinating with its partners to ensure an effective response. | وما فتئت اليونيسيف تنسق مع شركائها لكفالة القيام باستجابة فعالة. |
UNICEF had been coordinating with its partners to ensure an effective response. | وما فتئت اليونيسيف تنسق مع شريكاتها لكفالة القيام باستجابة فعالة. |
In May 2004, WFP finalized guidelines on cost sharing arrangements with cooperating partners, developed through consultation and negotiation with its major NGO partners. | 39 وفي أيار مايو 2004 وضع البرنامج الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية تتعلق بترتيبات تقاسم التكاليف مع الشركاء المتعاونين، وهي المبادئ التي وضعت بالتشاور والتفاوض مع شركائه الرئيسيين من المنظمات غير الحكومية. |
We were partners, more than partners. | كنا شركاء، أكثر من شركاء... |
But, rather than offer the support that its European partners need, Britain is pursuing its own agenda. | ولكن بدلا من عرض الدعم الذي يحتاج إليها شركاؤها الأوروبيين، تلاحق بريطانيا أجندتها الخاصة. |
By using economic means to pursue its foreign policy ends, Germany is gradually turning its back on its European partners. | وباستخدام السبل الاقتصادية لملاحقة غاياتها في عالم السياسة الخارجية فإن ألمانيا تدير ظهرها تدريجيا لشركائها الأوروبيين. |
In June and July Russia held several military exercises with its regional partners. | قامت روسيا بعدة مناورات عسكرية مع بعض حلفائها في يونيو حزيران ويوليو تموز. |
This new political situation will change relations between Burundi and its foreign partners. | وهذه الحالة السياسية الجديدة ستغير العﻻقات بين بوروندي وشركائها اﻷجانب. |
10. Closer dialogue between Africa and its development partners could promote greater understanding. | ١٠ وان زيادة توثيق الحوار بين افريقيا وشركائها في التنمية يمكن أن يشجع على زيادة التفاهم. |
In view of its special situation, Nepal needed continued support from its development partners, including in poverty alleviation. | ونظرا لحالة نيبال الخاصة، فإنها تحتاج إلى دعم مستمر من شركائها في التنمية، بما في ذلك ما يتعلق بتخفيف حدة الفقر. |
The other 60 reported having partners with multiple sexual partners, partners who were drug users by injection and partners HIV positive. | أما نسبة الـ 60 في المائة الأخرى من النساء المبلغ عنهن، فكان لهن شركاء متعددو الشركاء الجنسيين، أو شركاء يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن، أو شركاء مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Partners. | شركاء شركاء |
The Government's progress in re engaging the support of its development partners has continued. | 10 وتواصل التقدم الذي أحرزته الحكومة تجاه إعادة استقطاب الدعم من شركائها الإنمائيين. |
UNICEF and its partners have also constructed and rehabilitated sanitation facilities for 550,000 people. | وقامت اليونيسيف وشركاؤها أيضا ببناء وترميم مرافق الصرف الصحي لزهاء 000 550 شخص. |
Consequently, the Statistics Division, its international partners and member countries should coordinate their efforts | ونتيجة لذلك، ينبغي للشعبة الإحصائية وشركائها الدوليين والبلدان الأعضاء أن ينسقوا جهودهم من أجل ما يلي |
UNHCR's work with its partners in the field of migration management was also supported. | وأعربت الوفود أيضا عن تأييدها لعمل المفوضية مع شركائها في مجال إدارة شؤون الهجرة. |
She noted that UNFPA and its partners were working to avoid duplication of efforts. | وأشارت إلى أن الصندوق وشركاءه يعملون على تفادي الازدواجية في الجهود. |
France, like its European partners, is co sponsoring the draft resolution on the Holocaust. | وتشارك فرنسا، شأنها في ذلك شأن شركائها الأوروبيين، في تقديم مشروع القرار المتعلق بمحرقة اليهود. |
With its partners, Ethiopia had determined that its farmers would need 500 million annually for the next five years. | وقد حددت إثيوبيا، مع شركائها، أن مزارعيها سوف يحتاجون إلى 500 مليون دولار سنويا خلال السنوات الخمس القادمة. |
Morocco will also pursue its efforts to facilitate the expansion of economic and trade relations with its African partners. | وسيمضي المغرب في جهوده لتسهيل توسيع العلاقات الاقتصادية والتجارية مع الشركاء الأفارقة. |
It will also use its Investment Centre to bring its own resources to bear and will strengthen multiplier effects with its financial partners. | كما أنها ستستخدم مركزها اﻻستثماري من أجل اﻻستخدام الفعال لمواردها وستعمل على تعزيز اﻵثار المضاعفة مع شركائها الماليين. |
With its partners in MERCOSUR, Brazil is developing a network of activities that are progressively strengthening cooperation among its members. | وبالاتفاق مع شركاء البرازيل في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تطو ر البرازيل شبكة للأنشطة تعزز تدريجيا التعاون بين أعضائها. |
Together with its bilateral and multilateral partners, Colombia had for many years been aiming its efforts at eradicating coca crops. | وإن كولومبيا توج ه جهودها منذ سنين عديدة، بالتعاون مع شركائها الثنائيين ومتعددي الأطراف إلى القضاء على حشيشة الكوكة. |
The United States, like any other nation, has the sovereign right to determine its bilateral relationships, including its trading partners. | وإن الوﻻيات المتحدة، على غرار أية أمة أخرى، لها الحق السيادي في تقرير عﻻقاتها الثنائية، بما في ذلك، شركاؤها في التجارة. |
But the premise is wrong The previous agreements did benefit the US (and its partners). | ولكن الافتراض ذاته خاطئ فقد استفادت الولايات المتحدة (وشركاؤها) من الاتفاقيات السابقة. والحجة الأكثر وضوحا لصالح الشراكة عبر المحيط الهادئ هو أن فوائد اقتصادية مماثلة من المرجح أن تتحقق لاحقا. |
On the contrary, Turkey could represent an important asset to its European and American partners. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فتركيا قد تشكلأصلا بالغ الأهمية بالنسبة لشركائها الأوروبيين والأميركيين. |
UNICEF and its partners will help in building these prerequisites and in ensuring their quality. | وستمد اليونيسيف وشركاؤها يد العون لتوفير هذه العناصر اللازمة ولكفالة جودتها. |
UNICEF and its partners continued to make great strides in achieving tangible results for children. | وتواصل اليونيسيف وشركاؤها التقدم بخطوات واسعة في تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال. |
The key attributes of UNCDF, highly valued by its partners, are summarized in table 1. | 26 يرد في الجدول 1 موجز لمزايا الصندوق الرئيسية التي يقد رها الشركاء جل التقدير. |
Continued efforts by the Government and its partners should eventually ensure drinking water for all. | ولا بد للجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة وشركاؤها أن تؤمن في نهاية المطاف مياه الشرب للجميع. |
Together with its partners, France provides an essential part of the humanitarian aid sent there. | وتوفر فرنسا، جنبا الى جنب مع شركائها، جزءا أساسيا من المعونة اﻹنسانية الموجهة الى هناك. |
Its member States sought to eliminate discrimination and promote broad participation of the social partners. | وأضافت أن الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد تسعى إلى القضاء على التمييز وتعزيز توسيع المشاركة بين الشركاء اﻻجتماعيين. |
The Fiftieth Anniversary Secretariat continues its active collaboration with partners in the United Nations system. | ١١٠ وتواصل أمانة العيد الخمسيني تعاونها النشط مع الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Related searches : And Its Partners - Partners Meeting - Equal Partners - Community Partners - Our Partners - Bottling Partners - Scientific Partners - Economic Partners - University Partners - Medical Partners - Further Partners - Partners Interest - Ecosystem Partners - Partners Agreement