Translation of "its establishment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Establishment - translation : Its establishment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since its establishment, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness in this field.
ولقد أثبت الصندوق الدائر المركزي لحاﻻت الطوارئ، منذ إنشائه، جــدواه في هذا المجال.
To officially announce the Fund's establishment and to publicize its objectives
الإعلان الرسمي عن الصندوق والتعريف به وبأهدافه.
VI. ESTABLISHMENT OF THE REGISTRY AND ITS FUNCTIONS . 117 138 34
سادسا إنشاء قلم المحكمة ووظائفه
Its ultimate objective was to assist in the establishment of a climate conducive to the re establishment of democracy in that country.
وكان هدفها النهائي هو المساعدة على تهيئة مناخ موات ﻹعادة الديمقراطية في ذلك البلد.
The government thus used anti establishment feeling to revitalize its own rule.
وهكذا استغلت الحكومة المشاعر المناهضة للمؤسسة الحاكمة في رد الحياة إلى حكمها.
Since its establishment in 1826 the medal has been awarded 405 times.
وقد م نحت القلادة 405 مرات منذ ابتداعها سنة 1826.
Establishment of a Committee of the Whole and designation of its chairperson
إنشاء اللجنة الجامعة وتعيين رئيسها
Its final objective is the establishment of a Central American economic union.
إن هدفه النهائي هو إنشاء اتحاد اقتصادي ﻷمريكا الوسطى.
Any questions? The world is sick of the establishment, of its lies, and its lying, arrogant media.
جيرمي كوربين، خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي، ترامب أية أسئلة لقد سئم العالم الطبقات الحاكمة وأكاذيبها وأجهزتها الإعلامية المتغطرسة المضللة.
The present report is the twenty sixth of its kind prepared by the Unit since its establishment.
وهذا هو التقرير السادس والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment.
وتحدد الوثيقة الختامية بارامترات واضحة وجدولا زمنيا لإنشائها.
This was seen, inter alia, in the establishment of its drug control Programme.
وقد تجلى هذا في جملة أمور من بينها استحداث برنامجها لمراقبة المخدرات.
Moreover, since its establishment in 1980, all its decisions had been made unanimously and the Fund's Managing Director had accepted all its recommendations.
ثم إنه ومنذ إنشائها في عام 1980، كانت جميع قراراتها بالإجماع، وأيد مدير الصندوق جميع توصياتها.
Upon its establishment in 1810 there were 35 members in 1890 there were 60.
عند إنشائه في عام 1810 كان هناك 35 عضوا، في عام 1890 كان هناك 60.
Every Daycare Centre for the Elderly needs a lisence for its establishment and operation.
وكل مركز من مراكز الرعاية النهارية للمسنين يحتاج إلى ترخيص لإنشائه وإدارته.
However, the IDF delayed its full evacuation pending the official establishment of the authority.
ومع هذا، فقد أرجأ جيش الدفاع اﻻسرائيلي جﻻءه الكامل الى حين القيام رسميا بتأسيس تلك السلطة الفلسطينية.
BERLIN Since its establishment in 1948, Israel has fought seven wars against its neighbors, including the recent war in Gaza.
برلين ـ منذ تأسيسها في عام 1948 خاضت دولة إسرائيل سبع حروب ضد جيرانها، بما في ذلك حربها الأخيرة في غزة.
(ii) The date of establishment of the organization, the location of its headquarters and proof of its non profit nature
apos ٢ apos تاريخ انشاء المنظمة ومكان مقرها الرئيسي وشهادة تثبت طبيعتها غير القائمة على الربح
A dismal silence greeted its publication, which left Germany s pro European establishment isolated and dispirited.
ولقد استقبل ذلك البيان بصمت كئيب، الأمر الذي أدى إلى انعزال المؤسسة الألمانية المناصرة لأوروبا وتثبيط عزيمتها.
Priority theme review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment
3 الموضوع ذو الأولوية استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه
The document is the most programmatic statement formulated by the United Nations since its establishment.
إن الوثيقة تمثل أكثر البيانات طابعا برنامجيا في ما صاغته الأمم المتحدة منذ إنشائها.
Priority theme Review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment.
3 الموضوع ذو الأولوية استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه.
My country expresses its satisfaction with regard to the establishment of the Human Rights Council.
وتعرب بلدي عن ارتياح فيما يتعلق بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
Despite its formal establishment in January, the Commission did not become operational until July 1993.
وعلى الرغم من انشاء اللجنة بصورة رسمية في كانون الثاني يناير، فإنها لم تبدأ أعمالها حتى تموز يوليه ١٩٩٣.
The UNDCP, in particular, has played a major role in this regard since its establishment.
ويضطلع البرنامج، على وجه خاص، بدور رئيسي في هذا الصدد منذ إنشائه.
To promote the establishment on their territory of a national society and encourage its development
تشجيع إنشاء جمعية وطنية على أراضيها وتعزيز تنميتها
Since its establishment, the Commission has received more than 800 complaints of human rights infringements.
فقد تلقت هذه اللجنة منذ إنشائها ما يربو على ٨٠٠ شكوى بانتهاكات لحقوق اﻹنسان.
quot (ii) The date of establishment of the organization, the location of its headquarters and proof of its non profit nature
quot apos ٢ apos تاريخ إنشاء المنظمة ومكان مقرها الرئيسي وشهادة تثبت أنها ﻻ تهدف إلى الربح
Establishment
إنشاء مجالس الطعون المشتركة
Recalling its previous annual resolutions on the work of the Office of the High Commissioner since its establishment by the General Assembly,
وإذ تشير إلى قراراتها السنوية السابقة بشأن أعمال المفوضية منذ أن أنشأتها الجمعية العامة،
Its work has paved the way for the establishment of local courts in Serbia, Croatia, and Bosnia that have supplemented its work.
وقد مهد عملها الطريق لإنشاء محاكم محلية في صربيا، وكرواتيا، والبوسنة، وهي المحاكم التي كانت مكملة لعملها.
11. The Commission shall submit a final report, with its conclusions and recommendations, within a period of six months after its establishment.
١١ تقدم اللجنة تقريرا نهائيا باستنتاجاتها وتوصياتها في غضون ستة أشهر من تاريخ انشائها.
Whilst As long as the judicial establishment failed to discharge its responsibilities, the situation got worse.
وكان الوضع يتفاقم أكثر عندما تعجز المؤسسة القضائية عن الاضطلاع بمسؤولياتها.
The establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital remains a chimera.
ولا تزال إقامة دولة فلسطينية مستقلة، عاصمتها القدس الشرقية، حلما مستحيلا.
This function will be implemented by the book and gift shop within its existing post establishment.
وسوف يتولى هذه الوظيفة محل بيع الكتب والهدايا في إطار الكيان القائم للوظائف.
The UNAIDS secretariat is currently reinforcing its regional presence through the establishment of regional support teams.
35 تعمل أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك حاليا على تعزيز وجودها الإقليمي من خلال إنشاء أفرقة دعم قطرية.
2. At the time of its establishment, the United Nations was made up of 51 nations.
٣ والثاني يتوافق مع فترة ساد الحياة الدولية وأثر فيها خﻻل العداء القائم بين كتلتين من البلدان بسبب اختﻻف اﻷيديولوجيات.
Since its establishment, in May 1992, it has dispersed 52.6 million and has recovered 22.5 million.
فقد منح الصندوق منــذ إنشائــه فــي أيار مايو ١٩٩٢، ٥٢,٦ مليون دوﻻر، واسترد ٢٢,٥ مليــون دوﻻر.
(a) Establishment of a Participants Assembly (PA) and the modalities of its deliberations and decision making
)أ( إنشاء جمعية للمشتركين (PA) ووضع اﻷصول اﻹجرائية لمداوﻻتها وعملية اتخاذ القرارات فيها
Since its establishment, the international Organization has sought to ease hotbeds of tension throughout the world.
فالمنظمة الدولية سعت، منذ إنشائها، إلى تخفيف حدة التوتر في بؤر النزاعات اﻹقليمية في العالم.
32. Since its establishment more than 25 years ago, UNCDF has favoured the most vulnerable recipients, as prescribed in its terms of reference.
٣٢ وما زال الصندوق منذ انشائه قبل ٢٥ عاما يفضل أن يكون المستفيدون من أكثر الفئات تأثرا كما نصت عليه اختصاصاته.
34. Because of the serious financial constraints, apart from its Director, the Centre has been without any local staff support since its establishment.
٣٤ بسبب القيود المالية الخطيرة، ظل المركز يعمل بدون موظفين محليين منذ إنشائه باستثناء مديره.
Military establishment
الهيكل العسكري
Proposed establishment
العــدد المقترح
The financial disclosure programme will be administered by the proposed Office of Ethics, pursuant to its establishment.
42 سيتولى المكتب المعني بالأخلاقيات المقترح بعد إنشائه إدارة برنامج الإقرارات المالية.

 

Related searches : Since Its Establishment - Medical Establishment - Establishment Plan - Establishment Number - Site Establishment - Establishment Costs - Mercantile Establishment - Retail Establishment - Establishment Date - Company Establishment - Crop Establishment - Re-establishment - Branch Establishment