Translation of "its emphasis on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Emphasis - translation : Its emphasis on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

BORDEAUX Climatology and its emphasis on global warming is a comparatively recent addition to science.
بوردو ـ إن علم المناخ وتأكيده على ظاهرة الانحباس الحراري العالمي يشكل إضافة حديثة نسبيا للعلوم.
Economic liberalism, with its emphasis on private entrepreneurship and free markets, is today s dominant doctrine.
ولقد أصبحت الليبرالية الاقتصادية بتأكيدها على روح المبادرة الخاصة والأسواق الحرية المذهب السائد اليوم.
In recent years, the USG has increased its emphasis on financial rather than technical assistance.
في السنوات الأخيرة، زادت الحكومة الأمريكية تركيزها على المساعدات المالية بدلا من المساعدات التقنية.
UNDP has placed a particular emphasis on human development, its multisectoral perspective and institutional coordination.
وقد أولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أهمية خاصة للتنمية البشرية، ببعدها المتعدد القطاعات ولتنسيقها المؤسسي.
Emphasis on primary health care
رابعا التأكيد على الرعاية الصحية الأولية
Why this emphasis on liquids?
من فضلك لماذا هذا التركيز على السوائل
UNCTAD would endeavour to intensify its cooperation with UNDP in its work on the Palestinian economy, with emphasis increasingly focused on operational activities.
وقال إن اﻷونكتاد سيسعى الى تكثيف تعاونه مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في عمله المتعلق باﻻقتصاد الفلسطيني مع التشديد بصورة متزايدة على اﻷنشطة التنفيذية.
Traditional Chinese culture, with its emphasis on harmony between human beings and nature, was thrown aside.
وعلى هذا فقد نحينا جانبا الثقافة الصينية التقليدية بكل تأكيدها على التجانس بين البشر والطبيعة.
Europe, by contrast, put early emphasis on restoring fiscal sustainability, but neglected its private sector maladies.
وفي المقابل، ركزت أوروبا في وقت مبكر على استعادة الاستدامة المالية، ولكنها أهملت الخلل في القطاع الخاص.
UNHCR has put increased emphasis on the strategic use of resettlement in its operations in Africa.
59 زادت المفوضية من تشديدها على أهمية الاستخدام الاستراتيجي لإعادة التوطين في عملياتها في أفريقيا.
Those changes have been accompanied by a Department wide emphasis on the evaluation of its activities.
وشفعت هذه التغييرات بالتركيز، على نطاق الإدارة، على تقييم أنشطتها.
TECHNOLOGY WITH SPECIAL EMPHASIS ON ENVIRONMENT
والتكنولوجيا مع التركيز على البيئة خاصة
But it also called for greater emphasis on transforming China s development pattern and rebalancing its economic structure.
ولكن الاجتماع دعا أيضا إلى قدر أعظم من التأكيد على تحويل نمط التنمية في الصين وإعادة التوازن إلى بنيتها الاقتصادية.
A major emphasis was on strengthening the Office of the Human Rights Ombudsman, especially its field offices.
51 ومن المسائل الرئيسية التي تم التأكيد عليها تعزيز ديوان مظالم حقوق الإنسان، خاصة مكاتبه الميدانية.
It also must strengthen its know how in capacity building, particularly administrative capacity building, with an emphasis on its legal institutional aspects.
كما يتعين عليه أن يعمل على تعزيز درايته فيما يتصل ببناء القدرات وخاصة بناء القدرات الإدارية مع التأكيد على جوانبها المؤسسية القانونية.
The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list.
تواصل اللجنة التشديد على تحسين نوعية وكمية المعلومات الواردة في قائمتها الموحدة.
In fact, the medieval university curriculum laid much more emphasis on scientific knowledge than does its modern descendent.
في الواقع، وضعت المناهج الدراسية في الجامعات في القرون الوسطى تركيزها على المعارف العلمية أكثر من العصر الحديث.
Its reform agenda placed special emphasis on strengthening regional and international cooperation in matters of mutual legal assistance.
ويولي جدول أعمال المكتب من أجل الإصلاح اهتماما خاصا بشأن تعزيز التعاون الإقليمي والدولي في مسائل المساعدة القانونية المتبادلة.
The United Nations Environment Programme (UNEP) continues the emphasis of its outreach programme on women and the environment.
ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التركيز على المرأة والتنمية في برنامج بعيد المدى المعني بالمرأة والبيئة.
Our emphasis on solutions is quite intentional.
تركيز نا على الحلول كان أمرا مقصودا.
On this basis, FAO will continue its activities with particular emphasis on food security within the framework of agricultural and rural development.
22 وعلى هذا الأساس، ستواصل الفاو الاضطلاع بأنشطتها، مع التركيز بصفة خاصة على الأمن الغذائي ضمن إطار التنمية الزراعية والريفية.
Long stretches of military rule, with its emphasis on command and control, has left policymaking in Pakistan highly centralized.
فقد عملت الفترات الطويلة من الحكم العسكري، بما اشتملت عليه من التأكيد على القيادة والسيطرة، على تحويل صنع القرار السياسي في باكستان إلى عملية بالغة المركزية.
The emphasis on Africa is also particularly welcome.
إن التشديد على أفريقيا أمر مهم أيضا بوجه خاص.
The emphasis on scientific research activities is confirmed.
37 ويتأكد كذلك التشديد المتجه إلى أنشطة البحث العلمي.
The emphasis on the relevant criteria sometimes differs.
فالمعايير ذات الصلة التي يقع التأكيد عليها تختلف في بعض الأوقات.
Particular emphasis was placed on the following priorities
وشدد بشكل خاص على المجاﻻت ذات اﻷولوية التالية
It is based on the belief that the development of a country depends on the quality of its human resources hence its emphasis on the development of human resources through training.
ويقوم هذا البرنامج على أساس أن تنمية أي بلد تعتمد على نوعية الموارد البشرية، وبالتالي فهو يؤكد على تنمية الموارد البشرية من خﻻل التدريب.
It is crucial to ensure that our European model, with its emphasis on a fair deal for everyone, remains competitive.
ولكن من الأهمية بمكان أن نحرص على أن يظل نموذجنا الأوروبي، بكل ما يحمله من تأكيد على العدالة في التعامل مع الجميع، قادرا على المنافسة.
The most important is its emphasis on width, as the wide halls of the Forbidden City serve as an example.
حيث ترتكز اهميته على العرض وتعتبر القاعات الواسعة للمدينة Forbidden City مثال على ذلك.
On the other hand, special emphasis is placed on spatial planning.
ومن جهة أخرى، يتم التأكيد بشكل خاص على تنظيم الحيز المكاني.
The communiqué of the Development Committee had placed emphasis on the effectiveness and distributional aspects of official development assistance but not on its volume.
وفي البﻻغ الذي أصدرته لجنة التنمية وضعت تشديدا على جوانب الفعالية والتوزيع من المساعدة اﻻنمائية الرسمية ولكن ليس على حجمها.
Emphasis
تشديد
Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
أخيرا ، يتعين على أوروبا أن تولي المزيد من الاهتمام بالبحوث الأساسية.
Emphasis will be placed on knowledge sharing and partnerships.
وسينصب التركيز على تقاسم المعارف وإقامة الشراكات.
This is due to an emphasis on girls' education.
ويرجع هذا إلى التشديد على تعليم البنات.
Major emphasis has been placed, however, on prevention activities.
بيد أن التركيز الرئيسي ينصب على أنشطة الوقاية.
They try to put an emphasis on sectarian issues.
فهم يحاولون التركيز على القضايا الطائفية.
Ukraine was also placing emphasis on radical land reforms.
وتركز اوكرانيا اﻻهتمام أيضا على إجراء اصﻻحات جذرية في اﻷراضي.
The Department's emphasis on enhancing its global outreach has strengthened partnerships with civil society and with the public and private sectors.
وقد أسفر تركيز إدارة شؤون الإعلام على تعزيز أنشطة التوعية العالمية التي تضطلع بها عن تقوية الشراكات مع المجتمع المدني ومع القطاعين العام والخاص.
196. Several delegations cited the legislative basis for UNDP assistance and its emphasis on neutrality and flexibility to benefit recipient countries.
١٩٦ وأوردت عدة وفود السند التشريعي لمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وتركيزه على الحيدة والمرونة لفائدة البلدان المتلقية.
10. Several delegations cited the legislative basis for UNDP assistance and its emphasis on neutrality and flexibility to benefit recipient countries.
١٠ وأوردت عدة وفود السند التشريعي لمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وتركيزه على الحيدة والمرونة لفائدة البلدان المتلقية.
Environment is to be viewed in the wide sense of Agenda 21 and in its physical aspect, with emphasis on sustainability.
وينبغي النظر إلى البيئة من المعنى الواسع لجدول أعمال القرن ٢١ ومن جانبها المادي، مع التركيز على استدامة التنمية.
53. A number of delegations welcomed the emphasis placed by ACC in its work programme on major issues of international concern and on enhancing the effectiveness of its work and that of its subsidiary bodies.
٥٣ رحب عدد من الوفود بما أولته لجنة التنسيق اﻹدارية في برنامج عملها من تأكيد للقضايا الرئيسية ذات اﻻهتمام الدولي ولتعزيز فعالية عملها وعمل أجهزتها الفرعية.
As members know, more emphasis is placed on selling than on producing.
كما يعلم اﻷعضاء، هناك تركيز على البيع أكثر من التركيز على اﻻنتاج.
Democratic centralism was redefined, placing a stronger emphasis on democracy.
تم إعادة تعريف المركزية الديمقراطية، ووضع أقوى التركيز على الديمقراطية.

 

Related searches : Emphasis On Safety - Emphasis On Rewards - Laying Emphasis On - Emphasis Lays On - Emphasis On Health - Emphasis Lies On - Emphasis Put On - Emphasis On Quality - Emphasis On Innovation - Emphasis Laid On - With Emphasis On - Put Emphasis On