Translation of "it will cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : It will cause - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands.
انها سوف تؤدى لارتفاع البحار.وتحول المياه المالحة الى ابار واراضى
It also will cause internal bleeding upon ingestion.
ستسبب أيضا نزيف داخلي عند إمتصاصها.
wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction ,
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا .
wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction ,
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
It will cause one to get created on the other side.
حيث ستسبب أن ينشئ مجال أخر في المجانب المقابل
a drink by which their minds will not be clouded nor will it cause drunkenness
لا يصدعون عنها ولا ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف ، أي لا يحصل لهم منها صداع ولا ذهاب عقل بخلاف خمر الدنيا .
a drink by which their minds will not be clouded nor will it cause drunkenness
يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم .
and surely it will be a cause of regret for the unbelievers .
وإنه أي القرآن لحسرة على الكافرين إذا رأوا ثواب المصدقين وعقاب المكذبين به .
And indeed , it will be a cause of regret upon the disbelievers .
وإنه أي القرآن لحسرة على الكافرين إذا رأوا ثواب المصدقين وعقاب المكذبين به .
and surely it will be a cause of regret for the unbelievers .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
And indeed , it will be a cause of regret upon the disbelievers .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
and He will later cause you to return to it and will then again bring you out of it .
ثم يعيدكم فيها مقبورين ويخرجكم للبعث إخراجا .
and He will later cause you to return to it and will then again bring you out of it .
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة .
Kuvetli will cause no trouble.
كوفاتلى لن يتسبب فى اى مشاكل
Your eating will cause our death.
شهوتك ستكل فنا حياتنا
The cause is in my will.
السبب كامن في إرادتي.
I will now examine for cause.
الآن سافحص اسباب مجيئكم .
Is it ye that cause it to grow , or are We the Cause ?
أأنتم تزرعونه تنبتونه أم نحن الزارعون .
Is it ye that cause it to grow , or are We the Cause ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
He said , Allah will only bring it to you if He wills , and you will not cause Him failure .
قال إنما يأتيكم به الله إن شاء تعجيله لكم فإن أمره إليه لا إلي وما أنتم بمعجزين بفائتين الله .
He said , Allah will only bring it to you if He wills , and you will not cause Him failure .
قال نوح لقومه إن الله وحده هو الذي يأتيكم بالعذاب إذا شاء ، ولستم بفائتيه إذا أراد أن يعذبكم لأنه سبحانه لا يعجزه شيء في الأرض ولا في السماء .
'Cause it frightens me.
بالطبـع يخو فني.
Cause it means trouble.
لم لا
'Cause I posted it.
لأني سجلتها
Cause your soul will always be free
لأن روحك ستبقى دوما حرة
But how will it be when the angels cause them to die smiting their backs .
فكيف حالهم إذا توفتهم الملائكة يضربون حال من الملائكة وجوههم وأدبارهم ظهورهم بمقامع من حديد .
But how will it be when the angels cause them to die smiting their backs .
فكيف حالهم إذا قبضت الملائكة أرواحهم وهم يضربون وجوههم وأدبارهم
I will also strike my hands together, and I will cause my wrath to rest I, Yahweh, have spoken it.
وانا ايضا اصف ق كف ي على كف ي واسكن غضبي. انا الرب تكلمت
This will make it more difficult to safely navigate the hallways and will cause more collisions than in larger hallways.
وهذا سيقلل من حرية التحرك في تلك الممرات مما يرفع من معدل الاصطدام في الممرات
I hope it will provide much needed impetus to the cause of non proliferation and disarmament.
وآمل أنها ستوفر قوة دفع لازمة تماما الآن لقضية عدم الانتشار ونزع السلاح.
Can't say it is, 'cause it ain't.
لا أستطيع القول أنة كذلك لأنى ليس كذلك
Father 'Cause I need it.
الأب لأنى في حاجة إليها.
'cause it was his time.
قضية كان وقته.
It was your cause too.
كانت قضيتك أيضا .
If not, she will cause wars and persecutions.
ولو لم يحدث هذا ستندلع حروب واضطهادات
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest I the LORD have said it.
وانا ايضا اصف ق كف ي على كف ي واسكن غضبي. انا الرب تكلمت
Say , Yes , by my Lord . Indeed , it is truth and you will not cause failure to Allah .
ويستنبئونك يستخبرونك أحق هو أي ما وعدتنا به من العذاب والبعث قل إي نعم وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين بفائتين العذاب .
Say , Yes , by my Lord . Indeed , it is truth and you will not cause failure to Allah .
ويستخبرك هؤلاء المشركون من قومك أيها الرسول عن العذاب يوم القيامة ، أحق هو قل لهم أيها الرسول نعم وربي إنه لحق لا شك فيه ، وما أنتم بمعجزين الله أن يبعثكم ويجازيكم ، فأنتم في قبضته وسلطانه .
He will not shout, nor raise his voice, nor cause it to be heard in the street.
لا يصيح ولا يرفع ولا يسمع في الشارع صوته.
The vicious circle of violence must be stopped, as it will cause nothing but suffering and destruction.
وﻻبد من وقف هذه الحلقة المفرغة من العنف، ﻷنها لن تجلب شيئا غير المعاناة والدمار.
It demonstrated the political will of the Government and its commitment to the women apos s cause.
وهذا دليل على الرغبة السياسية للحكومة والتزامها بقضية المرأة.
This will cause obvious hardship, but it will also hold back the economic growth needed for millions of people to escape poverty.
وهذا في حد ذاته يشكل مشقة واضحة، ولكنه علاوة على ذلك سيتسبب أيضا في إعاقة النمو الاقتصادي الضروري لانتشال الملايين من الناس من قبضة الفقر.
Don't bet on it 'cause I'm buyin' it.
أشك في ذلك . هل تراهن على ذلك لأننيسوفابتاعه.
(11) Attacks of an indiscriminate nature affecting the civilian population or civilian objects, when it is known that such an attack will cause excessive losses among civilians or will cause excessive damage to civilian objects
(11) الهجوم العشوائي الطابع الذي يؤثر في السكان المدنيين أو الممتلكات المدنية، حين يكون معلوما أن هذا الهجوم سيسبب خسائر مفرطة في أرواح المدنيين أو سيلحق أضرارا مفرطة بالممتلكات المدنية
In fact, Earth Hour will cause emissions to increase.
والواقع أن ساعة الأرض سوف تتسبب في زيادة الانبعاثات.

 

Related searches : Will Cause - What Will Cause - Will Cause Costs - Will Cause Problems - He Will Cause - Will Likely Cause - Will Cause Trouble - This Will Cause - Will Not Cause - That Will Cause - Will Cause Any - Which Will Cause - It Will - Does It Cause