Translation of "it was resulted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It was resulted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was later shown that the lines resulted from the presence of helium a gas that was discovered in 1868.
وتبين بعد ذلك أن تلك الخطوط تعود إلى الهيليوم، وهو غاز تم اكتشافه عام 1868.
It resulted in a victory for French forces.
نتج عن هذه المعركة انتصار القوات الفرنسية.
It has already resulted in noticeable poverty alleviation.
وقد تمخض المشروع بالفعل عن تخفيف حدة الفقر بصورة ملحوظة.
What resulted was a partly flawed answer to the problem.
ولقد أسفر ذلك عن حل معيب جزئيا للمشكلة.
It was important to bear in mind that poverty was not just a financial matter it resulted in illiteracy, lack of health care and low empowerment of women.
وبي نت أن من المهم أن يوضع في الاعتبار أن الفقر لا يقتصر على كونه مسألة مالية فهو يؤدي إلى الأمية، والافتقار إلى الرعاية الصحية، وانخفاض مستوى تمكين المرأة.
It was one of the first clashes of the 1982 Lebanon War, and resulted in the IDF capturing the castle.
وكانت واحدة من أولى المعارك التي شهدتها حرب لبنان 1982 ونتج عنها احتلال قوات الدفاع الإسرائيلية للقلعة.
Rutaganira's conduct was found to have constituted an omission and resulted in complicity.
وقد اتضح أن سلوك روتاغانيرا يشكل إهمالا وأنه أدى إلى اعتباره شريكا في الجرائم.
Savings resulted from the fact that no expenditure was incurred under this heading.
نجمت الوفورات عن عدم تكبد نفقات تحت هذا البند.
It was important to eliminate current duplication and lack of coordination, which often resulted from programmes and agencies not having harmonized actions.
ومن المهم التخلص من اﻻزدواجية الراهنة وعدم وجود تنسيق، اﻷمر الذي ينجم في كثير من اﻷحيان عن برامج ووكاﻻت لم تقم بتنسيق عملياتها.
The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand.
إذ أن الأسعار سوف تهبط إذا كانت الزيادة ناجمة عن النمو في العرض، وسوف ترتفع إذا كانت الزيادة ناجمة عن النمو في الطلب.
The first 100 times it resulted in us saying Contact the uploader.
في المرات المائة الأولى أعطتنا نتيجة مفادها إتصل بالـ
It was pointed out that persons whose activities resulted from inter State arrangements were beyond the purview of the legal regime against mercenaries.
وأشير إلى أن الأشخاص الذين يمارسون أنشطة بموجب ترتيبات بين الدول يقعون خارج نطاق النظام القانوني لمناهضة المرتزقة.
Savings of 14,600 resulted from lower actual level of purchases than was originally estimated.
نجمت وفورات قدرها ٦٠٠ ١٤ دوﻻر عن اﻻضطﻻع بعمليات الشراء بمستوى يقل بالفعل عما كان مقدرا أصﻻ.
It was our fervent hope that those efforts would by now have resulted in the return of the democratically elected government of President Aristide.
وكان ما نتعشمه بإخــﻻص هو أن تكون تلك الجهود قد أسفرت اﻵن عن عودة حكومة الرئيس أريستيد المنتخ بة على نحو ديمقراطي.
China s active leadership of the SCO has resulted in policies that it favors.
وكانت النتيجة الطبيعية لزعامة الصين النشطة لمنظمة شنغهاي للتعاون انتهاجها لسياسات منحازة للصين.
A court challenge resulted in the reinstatement of the proxy method. Funding however, was capped.
وأعيد العمل بهذه الطريقة إثر طعن قضائي، لكن مع تحديد سقف للتمويل.
The devastation was of great magnitude and resulted in unprecedented loss of life and destruction.
لقد كان التدمير واسع النطاق وأسفر عن فقدان لا سابق له للحياة وتخريب لا نظير له.
In addition, delays in freight clearance resulted in demurrage charges and freight planning was inadequate.
وعلاوة على ذلك، فإن التأخير في تخليص الشحنات كان يؤدي إلى سداد غرامات تأخير كما كان القصور يشوب خطط الشحن.
Those consultations had resulted in an agreed text which was now before the Working Party.
وقد تمخضت هذه المشاورات عن نص متفق عليه وهو الآن معروض على الفرقة العاملة.
Savings resulted from the purchase of communications equipment at a lower price than was budgeted.
نجمت الوفورات عن شراء معدات اتصال بسعر أدنى من القيمة المدرجة في الميزانية.
Actual deployment during the reporting period was 104 person months, which resulted in the savings.
وشمل الوزع الفعلي أثناء فترة اﻹبﻻغ ٣٠٤ شخص شهر مما نتج عنه تحقيق وفورات.
Actual deployment during the reporting period was 48 person months, which resulted in the savings.
وبلغ الوزع الفعلي أثناء الفترة ٤٨ شخصا شهرا مما نتجت عنه وفورات.
These operations resulted in
وقد تجلى أثر هذه العمليات في
When these average Israelis pushed their government to war, Hamas was ready for it, despite the terrible, awful losses that resulted from Operation Cast Lead.
رغم الخسائر الرهيبة والفظيعة التي نتجت عن الرصاص المسبوك.
This year of difficult discussions was, we believe, useful, even if it has not yet resulted in any narrowing of the gap between our positions.
ونعتقد بأن هذه السنة من المناقشات الصعبة كانت مفيدة حتى وإن كانت لم تسفر عن أي تضييق للفجوة بين مواقفنا.
This determination is intended to be realistic, but it has merely resulted in pessimism.
ويقصد بهذا التصميم أن يكون واقعيا، ولكنه أسفر عن روح من التشاؤم ﻻ غير.
FTC was aiming to remove all inconsistencies at once, and this had resulted in some delay.
وأوضحوا أن اللجنة تعكف على إزالة جميع أوجه عدم الاتساق د فعة واحدة، وأن التأخير ناجم عن ذلك.
34. No provision was made for aircrew subsistence allowance, which resulted in an overexpenditure of 322,400.
٣٤ لم يرصد اعتماد لبدل اقامة اﻷطقم الجوية مما أدى الى تجاوز في النفقات بمبلغ ٤٠٠ ٣٢٢ دوﻻر.
One member was definitely opposed because in cases where consultations resulted in a disagreement, he did not see the need for a procedure to resolve it.
وقد ط رح رأي مضاد بشكل قاطع لذلك الرأي، يتلخص في أنه اذا أسفرت المشاورات عن عدم اتفاق، فﻻ ضرورة ﻻتخاذ إجراء يؤدي الى إيجاد حل.
(f) It was pointed out that the Israeli economic policy towards the occupied Palestinian territory had resulted in its underdevelopment and dependence on the Israeli economy.
)و( وأشير إلى أن السياسة اﻻقتصادية اﻻسرائيلية نحو اﻷراضي الفلسطينية المحتلة أدت إلى تخلفها وتبعيتها لﻻقتصاد اﻹسرائيلي.
Among the reasons for choosing 20 C was that this was a comfortable and practical workshop temperature and that it resulted in an integer value on both the Celsius and Fahrenheit scales.
ومن بين الأسباب لاختيار 20 درجة مئوية كان أنها مريحة وعملية درجة الحرارة في حلقة العمل وأن أنها أدت إلى قيمة عدد صحيح في جداول كل مئوية وفهرنهايت.
It will take years to overcome the excessive indebtedness and real estate overhang that resulted.
وسوف يستغرق الأمر سنوات قبل أن يتسنى لأميركا أن تتغلب على المديونية المفرطة، فضلا عن فرط النشاط في سوق العقارات.
In the 1930 s, it resulted in violent movements led by dangerous men in uniform.
ففي ثلاثينيات القرن العشرين، أفرزت الشعبوية حركات عنيفة قادها رجال خطرون يرتدون الزي العسكري.
It resulted in a major lull in the group's activity from May to July 2008.
ذلك أدى إلى هدوء كبير في نشاط الجماعة من مايو إلى يوليو 2008.
Suriname was home to a wide variety of ethnic groups, which resulted in an enormous cultural diversity.
وقالت إن سورينام موطن مجموعة متنوعة من الجماعات العرقية، مما يؤدي إلى تنوع ثقافي هائل.
And this resulted in the first soft surface character, CG animation that was ever in a movie.
ونتج عن ذلك أول شخصية رسومية سائلة مولدة عن طريق الحاسوب في الافلام حينها .
Only three have resulted in indictments.
بل إن ثلاثة فقط من هذه التحقيقات انتهت إلى توجيه الاتهام.
This resulted in 20 case reports.
وهذا ما أسفر عن وضع تقارير عن 20 من الحالات.
More cells resulted in an increased
والمزيد من الخلايا نتجت في
This incremental approach has worked well in the past indeed, today s European Union resulted from it.
لقد نجح هذا النهج التدريجي في الماضي بل إن الاتحاد الأوروبي اليوم نتاج لهذا النهج.
It is currently suspended owing to recurring labour disputes which have resulted in threats against staff.
وقد توقف المشروع حاليا بسبب تكرار المنازعات العمالية التي نتج عنها توجيه تهديدات للموظفين.
Marten was an attractive woman and relationships with men from the neighbourhood had already resulted in two children.
وكانت مارتن امرأة جذابة ونتج عن العلاقات مع الرجال من الحي بالفعل في إنجاب طفلان.
He emphasized that the ICN's approach was voluntary in nature and its work resulted in non binding recommendations.
وأكد أن النهج المتبع في شبكة المنافسة الدولية هو ذو طابع طوعي وأسفرت أعماله عن وضع توصيات م لز مة.
The first resulted in the death of an Albanian national, who was shot by a Macedonian border official.
وتسببت اﻷولى في وفاة مواطن ألباني، كان أحد موظفي الحدود المقدونيين قد أطلق عليه النيران.
Additional requirements in the amount of 9,000 resulted from a higher cost of travel than was originally estimated.
ونتجت اﻻحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٩ دوﻻر عن ارتفاع تكاليف السفر عن التقدير اﻷصلي الموضوع لها.

 

Related searches : It Resulted In - It Resulted That - It Was - Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Have Resulted - Resulted Positive - Resulted Form - It Was Impossible - It Was Overwhelming - It Was Packed - It Was Entertaining